background image

AQ36277258032801-010102 

14 | © Danfoss | 2022.02

AFA 2 / VFG 2(1) DN 15-250, VFG 22(1) DN 65-250

Izolacja 

W przypadku, gdy temperatura czynnika nie 
będzie przekraczała 120°C, siłownik ciśnieniowy 
może zostać zaizolowany 

.

Demontaż 

 

Niebezpieczeństwo

Niebezpieczeństwo poparzenia 
gorącą wodą

Przed przystąpieniem do demontażu należy 
zrzucić z układu ciśnienie lub użyć zaworów 
odcinających umieszczonych na rurkach 
impulsowych! 

W celu dokonania demontażu należy 
wykonać następujące czynności: 

1.   Używając opasek zabezpieczających 

przymocować siłownik ciśnieniowy do 
znajdujących się w pobliżu elementów 
stałych. 

2.  W celu demontażu siłownika należy 

całkowicie odkręcić nakrętkę łączącą.

3.   Przytrzymać siłownik ciśnieniowy obiema 

rękami i zwolnić go, obracając w lewo  
o około 30 obrotów. Podczas obracania 
przez cały czas kontrolować ciężar siłownika, 
aby zapobiec jego nieoczekiwanemu 
upuszczeniu.

4.   Ostrożnie zdjąć siłownik z zaworu.
Przed ponowną instalacją siłownika na zaworze 
należy ponownie całkowicie zwolnić sprężynę 
nastawczą.

Próba szczelności i ciśnienia 

  Przestrzegać maks. dopuszczalnego 

ciśnienia, patrz poniżej.

Wartość ciśnienia za zaworem 

 nie  

może przekraczać wartości ciśnienia  
przed zaworem 

.

Sprawdź ciśnienie nominalne 

 na zaworze. 

Uwaga:

Zawór jest zamknięty bez ciśnienia i otwiera 
się przy wzroście  ciśnienia przed nim powyżej 
wartości nastawionej.

Przed przystąpieniem do prób ciśnieniowych

 

absolutnie

 niezbędne jest wymontowanie  

rurki impulsowej na zaworze 

.

Zaślepić przyłącza przy pomocy korków 
zaślepiających G ¼ ISO 228.
Maks. wartość ciśnienia [bar] przy podłączonej 
rurce impulsowej:

AFA 2 cm

2

32

80

160

320

640

bar

16

5

2,5

1,3

0,35

Maks. wartość ciśnienia próbnego przy 
odłączonej rurce impulsowej nie może 
przekroczyć wartości ciśnienia próbnego 
instalacji i zawsze powinna być niższa  
niż 1,5 × PN.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może 
spowodować uszkodzenie regulatora 

.

Napełnianie układu, rozruch 

Ciśnienie 

 za zaworem

nie może przekraczać ciśnienia 

  

przed zaworem.

Nieprzestrzeganie tego zalecenia może 
spowodować uszkodzenie regulatora 

.

1.  Powoli otworzyć armaturę odcinającą, 

o ile została zamontowana na rurkach 
impulsowych 

.

2.  Powoli otworzyć zawory w układzie.
3.  Powoli otworzyć armaturę odcinającą 

.

4.  Powoli otworzyć armaturę odcinającą 

.

Wyłączenie z eksploatacji

1.  Powoli zamknąć armaturę odcinającą 

.

2.  Powoli zamknąć armaturę odcinającą 

.

Wykonanie nastawy ciśnienia 

1. Zakres nastawy jest widoczny na tabliczce 

znamionowej 

.

2.  Rozruch układu, patrz sekcja 

.

3.  Uruchomić pompę 

.

4.  Obserwować wskazania manometru 

.

5.  Lekko przymknąć zawór 

 za pompą  

(w kierunku przepływu), tak aby ciśnienie 

 

wzrosło.

6.  Wykonać nastawę ciśnienia przed zaworem.

•  Obracanie w prawo 

 zmniejsza  

wartość nastawy (luzowanie sprężyny, 
sprężyna naciągowa) 

•  Obracanie w lewo 

 zwiększa wartości 

nastawy (ściskanie sprężyny)

7.  Jeśli nie można ustawić wymaganego 

ciśnienia 

, zamknąć zawór 

.

8. Nastawnik 

 może zostać zaplombowany.

9.  Poluzować nieużywany dotąd wskaźnik 

przesunąć go do pozycji nastawy  
i zamocować za pomocą śruby,  
aby zaznaczyć położenie nastawy.

Wymiary 

Kołnierze:  wymiary połączeń zgodne z normą 

DIN 2501, uszczelka typu C

РУССКИЙ

Замечания по безопасности

Во избежание травмирования людей 
и повреждения оборудования перед 
началом работ по монтажу и наладке 

следует изучить эту инструкцию и затем 
соблюдать ее.

Монтаж, ввод в эксплуатацию и техническое 
обслуживание оборудования должны 
выполняться только квалифицированным 
персоналом, прошедшим обучение  
и имеющим допуск к таким работам.

Перед началом работ по монтажу и 
обслуживанию регулятора необходимо 
произвести следующие действия  
с трубопроводной системой:

– сбросить давление,
– охладить,
– опорожнить и
– прочистить.

Следуйте инструкциям производителя или 
оператора системы.

Область применения

Регулятор используется для сброса давления 
воды или водного раствора гликоля  
в системах отопления, централизованного 
теплоснабжения или охлаждения.

Условия применения определяются 
техническими характеристиками, 
указанными на шильдике.

Объем поставки 

*)    Адаптер 003G1780, принадлежности 

продаются отдельно, 

**)  Импульсная трубка AF, принадлежности 

продаются отдельно.

Монтаж

Допустимые монтажные положения 

  температура теплоносителя до 150 °C: 

может устанавливаться в любом 
положении.

  температура теплоносителя > 150 °C: 

допускается установка только на 
горизонтальном трубопроводе 
регулирующим элементом вниз.

Место и схема установки 

Клапан закрывается без давления 
и открывается при повышении 
давления 

 перед клапаном.

Установка клапана 

1.  Установите сетчатый фильтр 

 до 

регулятора.

2.  Промойте систему перед установкой 

клапана.

3.  Проверьте направление потока 

  

на корпусе клапана.

 Фланцы 

 на трубопроводе 

должны быть установлены 
параллельно, и их уплотняемые 
поверхности должны быть 
чистыми и без повреждений.

4.  Установите клапан.
5.  Затяните винты в перекрестном порядке 

в 3 этапа до достижения максимального 
момента затяжки.

Summary of Contents for AFA 2 / VFG 2

Page 1: ...w danfoss de Seite 8 FRAN AIS AFA 2 VFG 2 1 DN 15 250 VFG 22 1 DN 65 250 www danfoss fr Page 9 ITALIANO AFA 2 VFG 2 1 DN 15 250 VFG 22 1 DN 65 250 www danfoss it Pagina 10 ESKY AFA 2 VFG 2 1 DN 15 250...

Page 2: ...Tmax 150 C VFG 22 221 VFG 2 21 DN 15 50 Tmax 150 C MAINTENANCE FREE 3 mm SW13 19 36 46 AF 2 DN 15 250 Tmax 150 C Bellows VFG2 VFG21 AFA 2 adapter003G1780 Piston VFG22 VFG221 DN 65 250 Tmax 150 C AFA...

Page 3: ...Danfoss 2022 02 3 AQ36277258032801 010102 AFA 2 VFG 2 1 DN 15 250 VFG 22 1 DN 65 250 SW46 Max 100 120 Nm 30 turns Pull out Hold Fix Release for turn Turn till and AFA 2 VFG 22 1 DN 65 250 FV...

Page 4: ...AQ36277258032801 010102 4 Danfoss 2022 02 AFA 2 VFG 2 1 DN 15 250 VFG 22 1 DN 65 250 T 120 C T 120 C T 150 C SW 19 40 Nm SW 13 SW 19 40 Nm 30 Turns 30 Turns AFA 2 VFG 22 1 DN 65 250 G 1 4 AF...

Page 5: ...1 DN 15 250 VFG 22 1 DN 65 250 EN GJL 250 GG 25 PN 16 PN 25 EN GJS 400 GGG 40 3 PN 40 EN GP 240 GH GS C 25 p 1 3 bar Type AFP 2 Code Nr 003G5650 p 1 3 bar Tmax 150 C Area cm2 80 Turn till end Hold Fix...

Page 6: ...otal installation height of the controller VFG 22 1 valve AFA 2 pressure actuator is sum of HV and HA DN L B H HV Weight PN 16 PN 25 PN 40 mm kg 65 290 245 370 285 24 24 27 80 310 240 365 290 29 29 32...

Page 7: ...e plug at the valve 2 Screw in threaded joint G 1 4 with copper seal Torque 40 Nm or Connection to the Pipeline No connection downwards upwards could bring dirt air into an impulse tube 1 Cut pipe in...

Page 8: ...eitungsanschl sse zum Ventil beachten und Druckantrieb entsprechend ausrichten 7 Druckantrieb in Position halten und berwurfmutter mit 100 120 Nm Drehmoment am Ventil festschrauben Montage der Steuerl...

Page 9: ...acement et sch ma d installation Lavanneestferm esanspressionet s ouvrelorsquelapressionaugmente avantlavanne Installation de la vanne 1 Monter le filtre avant le r gulateur 2 Rincer le syst me avant...

Page 10: ...du syst me voir section 3 D marrer la pompe 4 V rifier l indication de pression 5 Fermer l g rement le raccord derri re la pompe dans le sens du d bit de mani re ce que la pression augmente 6 R glage...

Page 11: ...di smontaggio 1 Fissare l attuatore di pressione con le fasce di sicurezza ai punti fissi nell ambiente circostante 2 Prima di smontare l attuatore allentare completamente il dado di unione 3 Reggere...

Page 12: ...ohon oto en m proti sm ru chodu hodinov ch ru i ek p ibli n o polovinu ot ky 6 Sledujte polohu p ipojen impulzn ch trubek k ventilu a p slu n m zp sobem pohon vyrovnejte 7 Dr te pohon v dan poloze a u...

Page 13: ...m w d Miejsce i schemat monta u Zaw rjestzamkni tybezci nienia iotwierasi przywzro cieci nienia powy ejwarto cinastawionej przedzaworem Monta zaworu 1 Przed regulatorem zainstalowa filtr 2 Przed monta...

Page 14: ...wej na zaworze Za lepi przy cza przy pomocy kork w za lepiaj cych G ISO 228 Maks warto ci nienia bar przy pod czonej rurce impulsowej AFA 2 cm2 32 80 160 320 640 bar 16 5 2 5 1 3 0 35 Maks warto ci ni...

Page 15: ...2 1 DN 15 250 VFG 22 1 DN 65 250 1 2 3 4 5 6 7 100 120 AF 2 003G1391 10 1 ISO 1127 D3 T3 10 1 Cu DHP R200 EN12449 1 2 G 40 1 2 3 4 5 40 120 C 1 2 3 30 4 G ISO 228 AFA 2 2 32 80 160 320 640 16 5 2 5 1...

Page 16: ...22 1 DN 65 250 003G1780 AF 150 C 150 C 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 100 120 Nm AF 2 003G1391 10 1 ISO 1127 D3 T3 10 1 Cu DHP R200 EN12449 1 2 40 Nm G 1 4 1 2 3 4 5 40 Nm 120 C 1 2 3 30 4 G ISO 228 bar AFA...

Reviews: