background image

AQ36277258032801-010102 

12 | © Danfoss | 2022.02

AFA 2 / VFG 2(1) DN 15-250, VFG 22(1) DN 65-250

ČESKY

Bezpečnostní informace

Z důvodu maximálního snížení 
možnosti poranění osob nebo vzniku 
škod na majetku je bezpodmínečně 

nutné se před vlastní montáží a uvedením 
regulátoru do provozu pečlivě seznámit  
se všemi zde uvedenými bezpečnostními 
informaci.

Nezbytné montážní práce, kroky při uvádění 
do provozu a opravy mohou provádět pouze 
kvalifikovaní a proškolení pracovníci, kteří byli 
pro tuto činnost určeni.

Před montáží nebo před případnou opravou 
nebo servisem regulátoru je nutné, aby 
regulovaný systém splňoval následující 
podmínky:

– nebyl pod tlakem,
– byl dostatečně ochlazen,
– byl vyprázdněn a
– byl vyčištěn.

Postupujte podle návodu výrobce systému 
nebo jeho provozovatele.

Aplikační oblast

Regulátor je určen pro snižování tlaku vody  
a směsi vody s glykolem v systémech vytápění,  
v systémech centralizovaného zásobování 
teplem a v chladicích systémech.

Použití je určeno technickými údaji na štítcích.

Obsah dodávky 

*)    adaptér 003G1780, příslušenství se prodává 

samostatně, 

**)  impulzní trubka AF, příslušenství se prodává 

samostatně.

Montáž

Přípustné instalační polohy 

  Teploty média do 150 °C. 

Lze instalovat v jakékoliv poloze.

  Teploty média > 150 °C. 

Regulátor je možné instalovat pouze 
na vodorovné části potrubí, kdy pohon 
regulátoru směřuje dolů.

Umístění a schéma instalace 

Ventil se zavírá bez tlaku a otevírá se 
při rostoucím tlaku 

 před ventilem.

Instalace ventilu 

1.  Nainstalujte sítko 

 před regulátor.

2.  Před instalací ventilu propláchněte systém.
3. Dodržujte směr průtoku 

 na těle ventilu.

 Příruby 

 u potrubí musí být 

rovnoběžné a těsnicí plochy musí být 
čisté a bez známek poškození.

4.  Nainstalujte ventil.
5.  Šrouby utahujte křížovým postupem  

ve 3 krocích až na max. moment.

Instalace pohonu 

 Vřeteno pohonu musí být 
zašroubováno do dříku ventilu. 
Pružina na tlakově ovládaném 
pohonu je nastavena z výroby 
(stlačená). 

1.  Demontujte ochranný kryt vřetena a 

uvolněte vřeteno ventilu odstraněním 
matice, podložky a lepenkové trubičky.

2.  Vyrovnejte vřeteno pohonu s dříkem ventilu, 

spojte oba dříky a jemně otáčejte celým 
tlakově ovládaným pohonem po směru 
chodu hodinových ručiček oběma rukama, 
dokud nebudou dříky plně spojeny (dřík 
ventilu zcela zašroubovaný do vřetena 
pohonu). 

3.  Uvolněte pružinu a povolte převlečnou 

matici vytažením pojistné pružiny.

4.  Utáhněte převlečnou matici rukou nebo 

klíčem minimální silou.

5.  Uvolněte tlakově ovládaný pohon otočením 

proti směru chodu hodinových ručiček 
přibližně o polovinu otáčky.

6.  Sledujte polohu připojení impulzních trubek 

k ventilu a příslušným způsobem pohon 
vyrovnejte.

7.  Držte pohon v dané poloze a utáhněte 

převlečnou matici k ventilu momentem 
100–120 Nm.

Montáž impulzní trubky 

•  Jaké impulzní trubky použít?
 

Je možné použít sadu impulzních trubek AF 
(2×) 

❻①

: Obj. číslo: 

003G1391

 

nebo použijte následující trubky: 

Ocel /

nerezová ocel

Ø 10 × 1

ISO 1127 D3/T3

Měď

Ø 10 × 1

Cu-DHP R200 

EN12449

• 

Impulzní trubku 

③ 

lze připojit

 

přímo  

k ventilu

 

 nebo
 

k potrubí

 

.

 ⑥

 ventilační objímka, nepřipojujte impulzní 

trubku.

Připojení k ventilu 

1.  Vyjměte ucpávku 

 u ventilu.

2.  Zašroubujte závitový spoj G ¼ 

 s měděným 

těsněním, utahovací moment 40 Nm.

– nebo –

Připojení na potrubí 

❽①

Nepoužívejte připojení směrem dolů/nahoru 

,

protože by se do impulzní trubky mohly dostat 
nečistoty nebo vzduch.
1.  Uřízněte trubku s kolmými konci 

  

a odstraňte otřepy.

2.  Měděná trubka: 

nasaďte objímky 

 na obě strany.

3.  Zkontrolujte správnou polohu řezacího 

prstence 

.

4.  Impulzní trubku 

 natlačte až nadoraz  

do závitového spoje.

5.  Utáhněte převlečnou matici 

 momentem 

40 Nm.

 Při instalaci chladicích nádobek 

❽⑧

 

postupujte podle návodu k instalaci 
chladicích nádobek.

Izolace 

Při teplotě média do 120 °C je možné tlakově 
ovládaný pohon také zaizolovat 

.

Demontáž 

 

Nebezpečí

Nebezpečí poranění horkou vodou

Před demontáží snižte tlak v systému nebo 
použijte uzavírací ventily na impulzních 
trubkách! 

Demontáž proveďte v následujících  
krocích: 

1.   Upevněte tlakově ovládaný pohon vázacími 

pásky k pevným bodům v okolí. 

2.  Před uvolněním pohonu zcela povolte 

převlečnou matici.

3.   Držte tlakově ovládaný pohon oběma 

rukama a uvolněte jej otočením proti směru 
chodu hodinových ručiček – přibližně 30 
otáček. Během otáčení neustále kontrolujte 
tíhu pohonu, abyste zabránili nečekanému 
pádu odděleného pohonu z výšky na zem.

4.   Opatrně vyjměte pohon z ventilu.
Před nainstalováním pohonu zpět do ventilu je 
nutné znovu zcela uvolnit nastavovací pružinu.

Zkouška těsnosti a tlaková zkouška 

  Dodržujte max.
přípustný tlak, viz níže.

Tlak za ventilem 

 nesmí překročit tlak před 

ventilem 

.

Dodržujte jmenovitý tlak 

 ventilu. 

Pozor:

Ventil se zavírá bez tlaku a otevírá se při 
rostoucím tlaku před ventilem.

Před provedením tlakových zkoušek

 je 

naprosto

 nezbytné odstranit impulzní trubku  

u ventilu 

.

Uzavřete přípojky záslepkami G ¼ ISO 228.
Max. tlak [bar] s připojenou impulzní trubkou:

AFA 2 cm

2

32

80

160

320

640

bar

16

5

2,5

1,3

0,35

Max. zkušební tlak s odpojenou impulzní 
trubkou nesmí překročit zkušební tlak zařízení  
a musí být vždy nižší než 1,5 × PN.
Nedodržení těchto pravidel může způsobit 
poškození regulátoru 

.

Summary of Contents for AFA 2 / VFG 2

Page 1: ...w danfoss de Seite 8 FRAN AIS AFA 2 VFG 2 1 DN 15 250 VFG 22 1 DN 65 250 www danfoss fr Page 9 ITALIANO AFA 2 VFG 2 1 DN 15 250 VFG 22 1 DN 65 250 www danfoss it Pagina 10 ESKY AFA 2 VFG 2 1 DN 15 250...

Page 2: ...Tmax 150 C VFG 22 221 VFG 2 21 DN 15 50 Tmax 150 C MAINTENANCE FREE 3 mm SW13 19 36 46 AF 2 DN 15 250 Tmax 150 C Bellows VFG2 VFG21 AFA 2 adapter003G1780 Piston VFG22 VFG221 DN 65 250 Tmax 150 C AFA...

Page 3: ...Danfoss 2022 02 3 AQ36277258032801 010102 AFA 2 VFG 2 1 DN 15 250 VFG 22 1 DN 65 250 SW46 Max 100 120 Nm 30 turns Pull out Hold Fix Release for turn Turn till and AFA 2 VFG 22 1 DN 65 250 FV...

Page 4: ...AQ36277258032801 010102 4 Danfoss 2022 02 AFA 2 VFG 2 1 DN 15 250 VFG 22 1 DN 65 250 T 120 C T 120 C T 150 C SW 19 40 Nm SW 13 SW 19 40 Nm 30 Turns 30 Turns AFA 2 VFG 22 1 DN 65 250 G 1 4 AF...

Page 5: ...1 DN 15 250 VFG 22 1 DN 65 250 EN GJL 250 GG 25 PN 16 PN 25 EN GJS 400 GGG 40 3 PN 40 EN GP 240 GH GS C 25 p 1 3 bar Type AFP 2 Code Nr 003G5650 p 1 3 bar Tmax 150 C Area cm2 80 Turn till end Hold Fix...

Page 6: ...otal installation height of the controller VFG 22 1 valve AFA 2 pressure actuator is sum of HV and HA DN L B H HV Weight PN 16 PN 25 PN 40 mm kg 65 290 245 370 285 24 24 27 80 310 240 365 290 29 29 32...

Page 7: ...e plug at the valve 2 Screw in threaded joint G 1 4 with copper seal Torque 40 Nm or Connection to the Pipeline No connection downwards upwards could bring dirt air into an impulse tube 1 Cut pipe in...

Page 8: ...eitungsanschl sse zum Ventil beachten und Druckantrieb entsprechend ausrichten 7 Druckantrieb in Position halten und berwurfmutter mit 100 120 Nm Drehmoment am Ventil festschrauben Montage der Steuerl...

Page 9: ...acement et sch ma d installation Lavanneestferm esanspressionet s ouvrelorsquelapressionaugmente avantlavanne Installation de la vanne 1 Monter le filtre avant le r gulateur 2 Rincer le syst me avant...

Page 10: ...du syst me voir section 3 D marrer la pompe 4 V rifier l indication de pression 5 Fermer l g rement le raccord derri re la pompe dans le sens du d bit de mani re ce que la pression augmente 6 R glage...

Page 11: ...di smontaggio 1 Fissare l attuatore di pressione con le fasce di sicurezza ai punti fissi nell ambiente circostante 2 Prima di smontare l attuatore allentare completamente il dado di unione 3 Reggere...

Page 12: ...ohon oto en m proti sm ru chodu hodinov ch ru i ek p ibli n o polovinu ot ky 6 Sledujte polohu p ipojen impulzn ch trubek k ventilu a p slu n m zp sobem pohon vyrovnejte 7 Dr te pohon v dan poloze a u...

Page 13: ...m w d Miejsce i schemat monta u Zaw rjestzamkni tybezci nienia iotwierasi przywzro cieci nienia powy ejwarto cinastawionej przedzaworem Monta zaworu 1 Przed regulatorem zainstalowa filtr 2 Przed monta...

Page 14: ...wej na zaworze Za lepi przy cza przy pomocy kork w za lepiaj cych G ISO 228 Maks warto ci nienia bar przy pod czonej rurce impulsowej AFA 2 cm2 32 80 160 320 640 bar 16 5 2 5 1 3 0 35 Maks warto ci ni...

Page 15: ...2 1 DN 15 250 VFG 22 1 DN 65 250 1 2 3 4 5 6 7 100 120 AF 2 003G1391 10 1 ISO 1127 D3 T3 10 1 Cu DHP R200 EN12449 1 2 G 40 1 2 3 4 5 40 120 C 1 2 3 30 4 G ISO 228 AFA 2 2 32 80 160 320 640 16 5 2 5 1...

Page 16: ...22 1 DN 65 250 003G1780 AF 150 C 150 C 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 100 120 Nm AF 2 003G1391 10 1 ISO 1127 D3 T3 10 1 Cu DHP R200 EN12449 1 2 40 Nm G 1 4 1 2 3 4 5 40 Nm 120 C 1 2 3 30 4 G ISO 228 bar AFA...

Reviews: