Danfoss 057H8701 Manual Download Page 11

© Danfoss | 2016.03 | 11

VI.AA.A4.57

OBC 80 series

Application

Les régulateurs de brûleurs à fioul de la série OBC 80 

sont destinés à la surveillance et au contrôle des brû-

leurs à fioul à 1 ou 2 allures avec ou sans préchauffeur. 

Le régulateur OBC 84.10 peut être utilisé pour les brû-

leurs avec débit de combustion de 30 kg/h ou plus, et 

pour les dispositifs à circulation d’air chaud. Les autres 

régulateurs de la série OBC sont utilisés pour les brûleurs 

avec débit de combustion inférieur à 30 kg/h.

Montage

Insérer les fiches de contact du contrôleur dans l’embase 

avec 12 bornes de connexion. Le contrôleur et l’embase 

sont maintenus ensemble par un système à ressorts. 

Pour séparer les deux parties, insérer un tournevis dans 

la fente (voir fig. 1). Une plaque frontale avec ouverture 

préamorçée ou une plaque frontale conçue pour les rac-

cords filetés PG 11 peuvent être utilisées (voir fig. 2).

Voir fig. 3 pour le raccordement électrique des différents 

modèles à l’embase.

•  Si une unité photoélectrique LD ou LDS est utilisée, le 

fil bleu doit être raccordé à la borne 11, et le fil noir à 

la borne 12. Si un capteur d’UV est utilisé, le fil bleu 

doit être raccordé à la borne 11, le fil noir à la borne 

12, et le fil marron à la borne 1.

•  Si aucun préchauffeur n’est utilisé, court-circuiter les 

bornes 3 et 8.

•  Si le contrôleur est équipé d’un commutateur de 

ré-initialisation à distance raccordé à la borne 9, ce 

commutateur peut uniquement être activé manuelle-

ment.

•  Sur certaines modèles de la série OBC 80, l’unité d’al-

lumage peut être raccordée à la borne 6 (TT1) ou à la 

borne 7 (TT2).

Remarque : sur le modèle OBC 85, le thermostat de la chau-

dière (TR) doit toujours être raccordé à la borne 7, et le 

disjoncteur de haute température (HB) doit toujours être 

raccordé à la borne 1.

Fonctionnement

Le contrôleur OBC contrôle l’activation et la désactivation 

des composants du brûleur à fioul et veille à ce que le 

cycle de combustion soit sûr. Voir les diagrammes de 

fonctionnement, fig. 3.

Lorsque le thermostat de la chaudière (TR) est activé, le 

chauffage de l’huile dans le préchauffeur (OFV) com-

mence. Une fois la température de dégagement atteinte 

et le thermostat du préchauffeur d’huile (OTR) activé, le 

moteur du brûleur lance la prépurge ; l’allumage est 

actionné simultanément (TT1/TT2). Une fois les délais 

de préallumage et de prépurge écoulés, l’huile est libérée 

grâce à l’ouverture de la vanne V1.

Sur les brûleurs à deux allures, V2 est également ouverte 

par la suite.

Sur les contrôleurs OBC sans postpurge, l’alimentation 

est coupée lorsque le thermostat de la chaudière s’ouvre 

après la période de chauffage; tous les relais et toutes 

les sorties s’ouvrent et sont prêts pour le prochain cycle 

de démarrage.

Sur le modèle OBC 85, l’alimentation n’est 

pas

 coupée 

lorsque le thermostat de la chaudière s’ouvre, et l’ali-

mentation est nécessaire au moteur du brûleur afin 

d’assurer la postpurge. Une fonction de minuterie per-

met d’assurer que le moteur du brûleur continue de 

fonctionner jusqu’à la fin de la phase de postpurge. Si le 

thermostat est activé avant la fin de la phase de post-

purge, le contrôleur interrompt la postpurge et lance un 

nouveau cycle avec préchauffage.

Informations liées au fonctionnement

Les contrôleurs OBC 80 sont équipés d’une diode à deux 

couleurs permettant d’indiquer l’état de fonctionne-

ment et les causes de l’erreur ayant entraîné l’arrêt du 

dispositif.

En cas d’arrêt du dispositif, la cause de l’erreur peut être 

indiquée par un code clignotant en appuyant sur le 

bouton de réinitialisation pendant au moins 5 secondes 

avant de le relâcher. Un problème de sous-tension est 

signalé automatiquement. La réinitialisation peut se 

faire directement en mode alarme (lumière rouge 

constante) ou en mode code clignotant en appuyant 

sur le bouton de réinitialisation pendant 0,5 seconde 

min. et 3 secondes max.

En mode code clignotant, il est possible de repasser en 

mode alarme en appuyant à nouveau sur le bouton de 

réinitialisation pendant au moins 5 secondes.

Fonctionnement normal

Lorsque le thermostat de la chaudière (TR) est activé, le 

bouton de réinitialisation clignote en vert. Dès que le 

thermostat du préchauffeur (OTR) est activé, le bouton 

de réinitialisation s’allume en vert (voir fig. 4). Lorsque le 

thermostat de la chaudière est désactivé, la lumière 

verte disparaît. Sur le modèle OBC 85, la lumière ne 

s’éteint pas avant la fin de la phase de postpurge.

Erreurs en cours de fonctionnement (codes cligno-

tants, voir fig. 5)

•  Si la tension de secteur chute en dessous de 185 V 

avant le démarrage, le contrôleur ne peut démarrer. 

Si la tension de secteur chute en dessous de 170 V lors 

du fonctionnement, l’alimentation en fioul et le brû-

leur sont coupés. Dans les deux cas, le bouton de ré-

initialisation clignote automatiquement 8 fois. 

Lorsque la tension de secteur atteint 185 V, le contrô-

leur redémarre normalement. Noter que le contrôleur 

ne peut être réinitialisé si la tension de secteur est in-

férieure à 170 V.

•  Si la tension de secteur dépasse 264 V, le contrôleur 

passe automatiquement en mode alarme. Le but de la 

coupure en cas de surtension n’est pas seulement de 

protéger les éléments électroniques du contrôleur, 

mais également les autres composants du brûleur.

•  Si une lumière apparaît lors de la phase finale de la 

période de prépurge, le contrôleur ne libère pas le 

fioul et passe en mode alarme.

•  Si aucune flamme n’apparaît au démarrage, c’est-à-dire 

d’ici la fin du délai de sécurité, le contrôleur passe en 

mode alarme.

•  En cas de défaillance de la flamme en cours de fonc-

tionnement, l’alimentation en fioul est interrompue 

après 1 seconde au maximum et le contrôleur redé-

marre le brûleur. Si la flamme disparaît plus de trois 

fois au cours d’une même période de fonctionnement 

(TR connecté), le contrôleur passe en mode alarme. 

Une seule défaillance est autorisée au cours d’une 

même période de fonctionnement pour le modèle 

OBC 84.10.

•  Si la température de dégagement dans le préchauffeur 

n’est pas atteinte au bout de 10 minutes, le contrôleur 

passe en mode alarme.

Les contrôleurs de la série OBC 80 surveillent également 

les sorties au niveau de TT1/TT1, V1 et V2. Si des erreurs 

telles qu’un bruit électrique (CEM) sont relevées au ni-

veau des sorties, le contrôleur passe en mode alarme.

Dépannage

La série OBC 80 est conforme à la toute dernière norme 

EN 298:2012, qui impose des exigences plus strictes que 

les normes précédentes pour la surveillance des fonc-

tions de sécurité. Par conséquent, il est important de ga-

rantir un raccordement approprié, conformément aux 

diagrammes fournis, afin d’éviter les alarmes.

Lors du remplacement du contrôleur pour des raisons 

de maintenance, vérifier les points suivants :

•  L’unité photoélectrique LD/LDS est raccordée aux 

bornes 11 et 12. Le 0 commun à la borne 2 ou aux 

bornes auxiliaires ne doit pas être utilisé. Le remplace-

ment de l’unité photoélectrique est toujours recom-

mandé lors du remplacement du contrôleur.

•  Si une certaine fonction n’est pas utilisée (par ex. la ré-

initialisation à distance à la borne 9), ce raccord ne 

peut être utilisé en tant que borne auxiliaire. Les 

bornes auxiliaires supplémentaires de l’embase 

doivent être utilisées à la place.

•  L’allumage est raccordé à la borne 6 ; cependant, cela 

ne s’applique pas aux contrôleurs avec sorties alterna-

tives pour l’allumage à la borne 7 (TT2).

•  Si un onduleur permettant de convertir 12/24 V CC en 

230 V CA est utilisé, s’assurer que l’onduleur peut pro-

duire une tension CA sinusoïdale. Si la tension n’est 

pas sinusoïdale, les éléments électroniques seront sur-

chargés (claquage). Il existe également un risque que 

le contrôleur détecte une sous-tension.

•  L’unité photoélectrique/le capteur UV est placé(e) cor-

rectement dans le brûleur, de façon à ce qu’un si-

gnal de flamme correct soit émis. Les capteurs UV sont 

particulièrement sensibles, dans la mesure où ils sont 

directionnels, afin d’empêcher l’étincelle d’allumage 

d’être considérée comme une lumière parasite.

•  L’unité photoélectrique/le capteur UV n’est pas cou-

vert(e) de suie.

•  L’isolation du câblage n’est pas endommagée ; dans le 

cas contraire, cela peut entraîner des courants de fuite 

que le contrôleur interprétera comme des erreurs au 

niveau des entrées ou sorties.

•  Les contacts du commutateur du thermostat de la 

chaudière ne sont pas usés ou enduits ; cela peut 

entraîner des coupures d’alimentation périodiques.

•  Les câbles en provenance et à destination du contrô-

leur sont positionnés de façon à ne pas générer de 

bruit électrique. Il est important de noter que les 

câbles à haute tension de l’allumage électronique ne 

doivent pas être placés contre ou autour d’autres 

composants électriques ou électroniques, comme le 

contrôleur lui-même ou l’électrovanne de la pompe.

Remarque : les contrôleurs automatiques de la série OBC 

ne peuvent être réinitialisés que lorsqu’une tension d’ali-

mentation est présente.

Approbations

Les contrôleurs de la série OBC 80 sont conformes aux 

normes EN 298:2012:

Caractéristiques techniques

Tension nominale

230 V~

Plage de tension

195 - 253 V~

Fréquence

50 - 60 Hz

Fusible d’alimentation

max. 10 A

Boîtier

IP 40

Température ambiente

-20 - +60°

C

Temp. de transport et de stockage

-30 - +70°

C

Protection contre les sous-tensions

< 170 V

Classe de protection

II

Niveau de pollution

2

Charges des bornes

Borne

Courant de

fonctionnement max.

3

5 A

4

1 A

5

1 A

6 / 7

1 A

8

5 A

10

1 A

Remarque : courant de fonctionnement total max. 5 A.

Conversion / maintenance

BHO 60 Série

BHO 70 Série

OBC 80 Série

-

BHO 71.10

OBC 81.10

-

BHO 71A.10

OBC 81A.10

BHO 64

BHO 72.10

OBC 82.10

BHO 64.1

BHO 72.11

OBC 82.11

BHO 64 A

BHO 73.10

OBC 82A.12

LOA 44

BHO 74.10

OBC 84.10

FR

Summary of Contents for 057H8701

Page 1: ...gneettiventtiili Fotounit Photo unit Fotozelle Unit photo lectrique Fotoc lula Fotounit Fotocel Valoyksikk Ekstern alarm External alarm Externer Alarm Alarme externe Alarma externa Allarme esterno Ext...

Page 2: ...OBC 81 OBC 82 OBC 84 OBC 85B OBC 82A OBC 81A Fig 3 2 Danfoss 2016 03 VI AA A4 57 OBC 80 series...

Page 3: ...op Burner stop Brenner abschaltung Arr t du br leur Detenci n del quemador Arresto del bruciatore Stilstand brander Polttimen pys ytys E Stop efterventilering End post purge Ende der Nachbe l ftung Fi...

Page 4: ...en in dezelfde cyclus bij OBC 84 slechts 1 poging Yli 3 uudelleenk yn nistyst samassa jaksossa OBC 84 vain 1 uudelleenk ynnistys Maks ventetid 10 min p forvarmer overskredet Max waiting time 10 min on...

Page 5: ...le du signal de flamme Pas de flamme sombre 5 A Flamme lumi re 65 A ES Comprobaci n de la se al de llama Sin llama oscura 5 A Llama clara 65 A IT Controllo del segnale di fiamma Nessuna fiamma scuro 5...

Page 6: ...Vorz ndung t3 Nachz n dung t3n Intervall V1 V2 t4 Sicherheits zeit t2 max Nachbel f tung t8 Fernalarm Fern entriegelung OBC 81 10 057H8701 13 13 15 10 OBC 81A 10 057H8708 13 13 15 10 OBC 81A 12 057H87...

Page 7: ...rente alla centralina spento o se il ripristino viene effettuata su la centralina stessa NL Type Code Voorventila tie t1 Voorontste king t3 Naontsteking t3n Interval V1 V2 t4 Veiligheidstijd t2 max Na...

Page 8: ...170V under drift afbrydes olietilf rslen og br nderen stoppes Reset knappen vil i begge tilf lde automatisk blinke 8 gange N r netsp ndingen n r op p 185 V genstarter automaten p normal vis Bem rk ve...

Page 9: ...es the reset button will automatically flash 8 times When the mains voltages reaches 185 V the control will re start as normal Please note that the control cannot be reset if the mains voltage is belo...

Page 10: ...erden die lzufuhr und der Brenner gestoppt In beiden F l len blinkt die Reset Taste automatisch 8 Mal Wenn die Netzspannung 185 V erreicht startet der Automat wieder normal Achtung Ein Reset des lfeue...

Page 11: ...le bouton de r initialisation clignote automatiquement 8 fois Lorsque la tension de secteur atteint 185 V le contr leur red marre normalement Noter que le contr leur ne peut tre r initialis si la tens...

Page 12: ...el ctrica cae por debajo de 185 V antes del arranque el control se bloquear y no podr arrancar Si la tensi n de la red el ctrica cae por deba jo de 170 V durante el funcionamiento el suministro de com...

Page 13: ...i il pulsante di ripristino lampegger automatica mente per 8 volte Quando la tensione di rete raggiun ge 185 V l unit di controllo si riavvier normalmente Si deve tener conto che l unit di controllo n...

Page 14: ...n de olietoevoer en de oliebrander stilgezet In beide gevallen zal de resetknop automatisch 8 keer knipperen Wanneer de netspanning 185 V bereikt wordt de relais opnieuw en op de normale manier gestar...

Page 15: ...nollauspainike vilkahtaa automaattisesti 8 kertaa Kun verkkoj nnite saavuttaa 185 V s din k ynnistyy uu delleen normaalisti Huomaa ett s dint ei voi k ynnist uudelleen jos verkkoj nnite on alle 170 V...

Page 16: ...ter its products without notice This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary eady agreed All trademarks in th...

Reviews: