background image

10 | © Danfoss | 2016.03

VI.AA.A4.57

OBC 80 series

Anwendung

Ölfeuerungsautomaten der BHO 70 Serie dienen zur 

Steuerung und Überwachung von 1- oder 2-stufigen 

Brennern mit oder ohne Ölvorwärmer.

Der OBC 84.10 wird für Brenner mit einer eingefeuerten 

Ölmenge von 30 kg/h oder mehr sowie für Warmluft-

geräte (WLE) verwendet. Andere OBC-Ölfeuerungsau-

tomaten werden für Brenner mit einer eingefeuerten 

Ölmenge bis 30 kg/h verwendet.

Montage

Die Kontaktstecker des Oberteils in das Unterteil mit 12 

Anschlussklemmen stecken. Das Ober- und Unterteil 

werden mit einem Federsystem zusammengehalten. 

Das Oberteil wird freigegeben, indem ein Schrauben-

dreher in den Spalt gesteckt wird, siehe Bild 1. Es kann 

eine Frontplatte mit Ausstoßblenden oder eine Front-

platte für PG 11 Verschraubungen verwendet werden, 

siehe Bild 2.

Bild 3 zeigt die elektrischen Anschlüsse im Unterteil

für die verschiedenen Typen.

•  Bei Verwendung einer Fotozelle LD oder LDS muss der 

blaue Draht an Klemme 11 und der schwarze Draht an 

Klemme 12 angeschlossen werden. Bei Verwendung 

eines UV-Fühlers muss der blaue Draht an Klemme 11, 

der schwarze Draht an Klemme 12 und der braune 

Draht an Klemme 1 angeschlossen werden.

•  Bei Betrieb ohne Ölvorwärmer müssen die Klemmen 3 

und 8 gebrückt sein.

•  Wenn der Ölfeuerungsautomat über einen Fernentrie-

gelungsschalter an Klemme 9 verfügt, kann dieser 

Schalter ggf. nur von Hand aktiviert werden.

•  Bei einigen Modellen von OBC 80 kann die Zündein-

heit frei entweder an Klemme 6 (TT1) oder Klemme 7 

(TT2) angeschlossen werden.

Bitte beachten! Bei OBC 85 muss der Kesselthermostat (TR) 

immer an Klemme 7 angeschlossen werden, und der Sicher-

heitstemperaturbegrenzer (TB) muss immer an Klemme 1 

angeschlossen werden.

Funktion

Der Ölfeuerungsautomat OBC steuert die Einund Ab-

schaltung der Ölbrennerkomponenten und überwacht 

den sicheren Ablauf des Verbrennungszyklus. Siehe 

Funktionsdiagramme, Bild 3.

Wenn der Kesselthermostat (TR) einschaltet, beginnt die 

Erwärmung des Öls im Ölvorwärmer (OFV). Nach Errei-

chen der Freigabetemperatur und Einschalten des Öl-

vorwärmerthermostats (OTR) beginnt der Brennermotor 

die Vorbelüftung. Gleichzeitig wird Spannung an die 

Zündung (TT1/TT2) angelegt. Nach der Vorzündungs-und 

Vorbelüftungszeit wird das Öl freigegeben, indem Ventil 

V1 geöffnet wird. Anschließend wird V2 beim zweistufi-

gen Brenner geöffnet.

Bei Ölfeuerungsautomaten OBC ohne Nachbelüftung 

wird die Spannung abgeschaltet, wenn sich der Kessel-

thermostat nach der Heizzeit öffnet. Alle Relais an den 

Ausgängen öffnen und sind für den nächsten Startzyklus 

bereit.

Beim Ölfeuerungsautomat OBC 85 wird die Spannung 

bei Öffnen des Kesselthermostats 

nicht

 abgeschaltet, 

da Spannung weiterhin für den Brennermotor benötigt 

wird, damit Nachbelüftung erfolgen kann. Stattdessen 

gewährleistet eine Timerfunktion, dass der Brennermo-

tor bis zum Ende der Nachbelüftungszeit weiter läuft.

Wenn der Thermostat vor dem Ende der Nachbelüftungs-

zeit einschaltet, unterbricht der Ölfeuerungsautomat die 

Nachbelüftung und beginnt einen neuen Aufheizphase.

Informationen für den Betrieb

Ölfeuerungsautomaten OBC 80 verfügen über eine 

zweifarbige LED, die den Betriebszustand anzeigt und 

ebenfalls die Ursache von Fehlern, die zu einer Abschal-

tung führen, angeben kann.

Bei einer Betriebsunterbrechung kann die Ursache des 

Fehlers als Blinkcode ausgelesen werden. Dazu ist die 

Reset-Taste mindestens 5 Sekunden lang zu drücken 

und dann freizugeben. Unterspannung wird dagegen 

automatisch angezeigt. Ein Reset kann direkt im Alarm-

zustand (LED leuchtet rot) oder im Blinkcodemodus 

durchgeführt werden, indem die Reset-Taste minde-

stens 0,5 Sekunden, aber nicht länger als 3 Sekunden 

gedrückt wird.

Im Blinkcodemodus kann zum Alarmzustand zurückge-

kehrt werden, indem die Reset-Taste erneut mindestens 

5 Sekunden gedrückt wird.

Normaler Betrieb

Wenn der Kesselthermostat (TR) einschaltet, blinkt die 

Reset-Taste grün. Sobald der Ölvorwärmerthermostat 

(OTR) einschaltet, leuchtet die Reset-Taste konstant grün, 

siehe Bild 4. Wenn der Kesselthermostat abschaltet, 

erlischt die grüne Leuchte. Beim OBC 85 erlischt die 

Leuchte erst nach Ende der Nachbelüftungszeit.

Fehler im Betrieb (Blinkcodes siehe Bild 5):

•  Sinkt die Netzspannung vor dem Start unter 185 V, 

wird Starten des Ölfeuerungsautomaten verhindert. 

Sinkt die Netzspannung im Betrieb unter 170 V, werden 

die Ölzufuhr und der Brenner gestoppt. In beiden Fäl-

len blinkt die Reset-Taste automatisch 8 Mal. Wenn die 

Netzspannung 185 V erreicht, startet der Automat 

wieder normal. Achtung: Ein Reset des Ölfeuerungs-

automaten ist nicht möglich, wenn die Netzspannung 

unter 170 V liegt.

•  Überschreitet die Netzspannung 264 V, geht der Öl-

feuerungsautomat automatisch in den Alarmzustand. 

Die Überspannungsabschaltung soll nicht allein die 

Elektronik im Ölfeuerungsautomaten schützen, son-

dern auch die anderen Komponenten im Brenner.

•  Wenn der Fotowiderstand im letzten Teil der Vorbelüf-

tungsphase Licht sieht, gibt der Automat das Öl nicht 

frei und geht auf Alarm.

•  Wenn am Start keine Flamme gebildet wird, d. h. bis 

zum Ende der Sicherheitszeit, geht der Automat auf 

Alarm.

•  Bei Flammenversagen im Betrieb wird die Ölzufuhr 

nach max. 1 Sekunde unterbrochen und der Automat 

startet den Brenner neu. Bei mehr als drei Flammen-

versagen in der gleichen Betriebsperiode (TR einge-

schaltet) geht der Automat auf Alarm. Bei OBC 84.10 

ist nur ein Neustart im gleichen Betriebszeitraum zu-

lässig.

•  Wenn die Freigabetemperatur im Vorwärmer nicht in-

nerhalb von 10 Minuten erreicht wird, geht der Auto-

mat auf Alarm.

Die Prozessoren der Serie OBC 80 überwachen ebenfalls 

die Ausgänge an TT1/TT2, V1 und V2. Wenn Fehler wie 

elektrische Störsignale (EMV) an den Ausgängen erkannt 

werden, geht der Automat auf Alarm.

Fehlersuche und -behebung

Die Serie OBC 80 wird gemäß der aktuellen Fassung der 

Norm EN 298:2012 ausgelegt, die strengere Anforderun-

gen an die Überwachung von Sicherheitsfunktionen als 

frühere Normen festlegt. Daher ist es wichtig, ordnungs-

gemäßen Anschluss entsprechend den gezeigten

Diagrammen sicherzustellen, um Alarme zu vermeiden.

Beim Austausch des Automaten im Rahmen der Wartung 

ist darauf zu achten, dass:

•  Die Fotozelle LD/LDS an Klemmen 11 und 12 ange-

schlossen ist. Nulleiter an Klemme 2 oder den verbun-

denen Hilfsklemmen dürfen nicht verwendet werden. 

Beim Austausch des Auto maten wird immer auch 

Austausch der Fotozelle empfohlen.

•  Wenn eine bestimmte Funktion nicht verwendet wird, 

z. B. Fernentriegelung an Klemme 9, kann der Anschluss 

nicht als Hilfsklemme verwendet werden.Stattdessen 

müssen die Zusatzklemmen im Unterteil verwendet 

werden.

•  Die Zündung wird an Klemme 6 angeschlossen. Dies 

gilt allerdings nicht für Automaten mit alternativen 

Ausgängen für Zündung an Klemme 7 (TT2).

•  Wenn ein Wechselrichter zum Einsatz gelangt, der 

12/24 V DC in 230 V AC umrichtet, muss der Wechsel-

richter eine sinusförmige Wechselspannung erzeugen 

können. Bei nicht sinusförmiger Spannung wird die 

Elektronik überlastet (Durchbrennen). Es besteht 

ebenfalls eine Gefahr, dass der Automat eine Unter-

spannung erkennt.

•  Die Fotozelle/der UV-Fühler sind korrekt im Brenner 

positioniert, damit das richtige Flammensignal erzeugt 

wird. UV-Fühler sind besonders empfindlich, da sie 

stark richtungsabhängig sind, um zu verhindern, dass 

der Zündfunken als Falschlicht betrachtet wird.

•  Die Fotozelle/der UV-Fühler ist nicht verschmutzt.

•  Die Isolierung der zugehörigen Verdrahtung ist nicht 

abgenutzt, da dies zu Fehlerströmen führen kann, die 

der Automat als Fehler an den Eingängen oder Aus-

gängen erkennt.

•  Die Schaltkontakte des Kesselthermostats sind nicht 

verschlissen oder beschichtet, da dies kurzzeitige Aus-

fälle der Versorgungsspannung verursachen kann.

•  Die Kabel zum und vom Automaten sind so verlegt, 

dass sie keine elektrischen Störsignale erzeugen kön-

nen. Es ist besonders darauf zu achten, dass Hoch-

spannungskabel von der elektronischen Zündung 

nicht andere Elektro- oder Elektronikbauteile, wie den 

Automaten oder das Magnetventil der Pumpe, berüh-

ren oder um diese gewickelt sein dürfen.

Bitte beachten! Ein Reset der Automaten in der Serie OBC 

ist nur möglich, während die Versorgungsspannung ange-

schlossen ist.

Zulassungen

Die Ölfeuerungsautomaten der Serie OBC 80 sind ge-

mäß EN 298:2012:

Technische Daten

Nennspannung

230 V~

Spannungsbereich

195 - 253 V~

Frequenz

50 - 60 Hz

Versorgungssicherung

Max. 10 A

Schutzart

IP 40

Umgebungstemperatur

-20 - +60°

C

Transport- und Lagertemperatur

-30 - +70°

C

Unterspannungsschutz

< 170 V

Schutzklasse

II

Dichtigkeit gegen Schmutz

2

Klemmenbelastungen

Klemme

Max. Betriebsstrom

3

5 A

4

1 A

5

1 A

6 / 7

1 A

8

5 A

10

1 A

Bitte beachten! Max. Gesamtbetriebsstrom 5 A.

Konvertierung / Wartung

BHO 60 Serie

BHO 70 Serie

OBC 80 Serie

-

BHO 71.10

OBC 81.10

-

BHO 71A.10

OBC 81A.10

BHO 64

BHO 72.10

OBC 82.10

BHO 64.1

BHO 72.11

OBC 82.11

BHO 64 A

BHO 73.10

OBC 82A.12

LOA 44

BHO 74.10

OBC 84.10

DE

Summary of Contents for 057H8701

Page 1: ...gneettiventtiili Fotounit Photo unit Fotozelle Unit photo lectrique Fotoc lula Fotounit Fotocel Valoyksikk Ekstern alarm External alarm Externer Alarm Alarme externe Alarma externa Allarme esterno Ext...

Page 2: ...OBC 81 OBC 82 OBC 84 OBC 85B OBC 82A OBC 81A Fig 3 2 Danfoss 2016 03 VI AA A4 57 OBC 80 series...

Page 3: ...op Burner stop Brenner abschaltung Arr t du br leur Detenci n del quemador Arresto del bruciatore Stilstand brander Polttimen pys ytys E Stop efterventilering End post purge Ende der Nachbe l ftung Fi...

Page 4: ...en in dezelfde cyclus bij OBC 84 slechts 1 poging Yli 3 uudelleenk yn nistyst samassa jaksossa OBC 84 vain 1 uudelleenk ynnistys Maks ventetid 10 min p forvarmer overskredet Max waiting time 10 min on...

Page 5: ...le du signal de flamme Pas de flamme sombre 5 A Flamme lumi re 65 A ES Comprobaci n de la se al de llama Sin llama oscura 5 A Llama clara 65 A IT Controllo del segnale di fiamma Nessuna fiamma scuro 5...

Page 6: ...Vorz ndung t3 Nachz n dung t3n Intervall V1 V2 t4 Sicherheits zeit t2 max Nachbel f tung t8 Fernalarm Fern entriegelung OBC 81 10 057H8701 13 13 15 10 OBC 81A 10 057H8708 13 13 15 10 OBC 81A 12 057H87...

Page 7: ...rente alla centralina spento o se il ripristino viene effettuata su la centralina stessa NL Type Code Voorventila tie t1 Voorontste king t3 Naontsteking t3n Interval V1 V2 t4 Veiligheidstijd t2 max Na...

Page 8: ...170V under drift afbrydes olietilf rslen og br nderen stoppes Reset knappen vil i begge tilf lde automatisk blinke 8 gange N r netsp ndingen n r op p 185 V genstarter automaten p normal vis Bem rk ve...

Page 9: ...es the reset button will automatically flash 8 times When the mains voltages reaches 185 V the control will re start as normal Please note that the control cannot be reset if the mains voltage is belo...

Page 10: ...erden die lzufuhr und der Brenner gestoppt In beiden F l len blinkt die Reset Taste automatisch 8 Mal Wenn die Netzspannung 185 V erreicht startet der Automat wieder normal Achtung Ein Reset des lfeue...

Page 11: ...le bouton de r initialisation clignote automatiquement 8 fois Lorsque la tension de secteur atteint 185 V le contr leur red marre normalement Noter que le contr leur ne peut tre r initialis si la tens...

Page 12: ...el ctrica cae por debajo de 185 V antes del arranque el control se bloquear y no podr arrancar Si la tensi n de la red el ctrica cae por deba jo de 170 V durante el funcionamiento el suministro de com...

Page 13: ...i il pulsante di ripristino lampegger automatica mente per 8 volte Quando la tensione di rete raggiun ge 185 V l unit di controllo si riavvier normalmente Si deve tener conto che l unit di controllo n...

Page 14: ...n de olietoevoer en de oliebrander stilgezet In beide gevallen zal de resetknop automatisch 8 keer knipperen Wanneer de netspanning 185 V bereikt wordt de relais opnieuw en op de normale manier gestar...

Page 15: ...nollauspainike vilkahtaa automaattisesti 8 kertaa Kun verkkoj nnite saavuttaa 185 V s din k ynnistyy uu delleen normaalisti Huomaa ett s dint ei voi k ynnist uudelleen jos verkkoj nnite on alle 170 V...

Page 16: ...ter its products without notice This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary eady agreed All trademarks in th...

Reviews: