background image

Kasutusjuhend:

Kasutage ohutul ja tasasel pinnal.

Kasutage põletamiseks ainult puusütt või puusöebriketti. Kasutage korraga mak-

simaalselt 1,0 kg kütust.

Süütamine

Asetage küttematerjal grilli põhja ning süüdake sobiva süüteajaga (nt grillimiseks 

mõeldud süütevedelik või süütetabletid).

Ärge alustage küpsetamist enne, kui söele on tekkinud kerge tuhakiht.

Esmakordne kasutamine

Kuumutage süsi ja hoidke seda tulisena vähemalt 30 minutit enne esmakordset 

grilli kasutamist.

Hoiatus! Vingugaasi tekkimise ohu tõttu ärge kasutage grilli siseruumides ega 

suletud aladel.

Tähelepanu! Grill läheb väga kuumaks – ärge seda kasutamise ajal liigutage.

Ettevaatust! Ärge kasutage süütamiseks või taassüütamiseks piiritust või bensiini!

Kasutage ainult EN 1860-3 standardile vastavaid taassüütajaid!

Hoiatus! Hoidke lapsed ja loomad grilli kasutamise ajal eemal.

Ärge kunagi jätke kuuma grilli valveta, ning hoidke tule kustutamiseks alati 

käepärast ämber vett!

Hoidke grilli kuivas kohas ning puhastage seda regulaarselt.

Enne grilli talveks ärapanemist puhastage see hoolikalt ning viige siseruumidesse.

Pärast kasutamist Eemaldage tuhk grillilt alles siis, kui grill on täielikult maha jah-

tunud ja kõik söed on kustunud.

Puhastamine Grilli võret võib puhastada grilliharjaga ning pesta seebivees. Pärast 

puhastamist õlitage grilli võret taimeõliga.

Tähelepanu! Grill muutub väga kuumaks - kandke kasutamise ajal kaitsvaid gril-

likindaid.

Kasutusala

See grill on ette nähtud üksnes grillitud toidu valmistamiseks.

Järgige kindlasti kõiki kasutusjuhendis esitatud juhiseid.

Ainult koduseks kasutamiseks!

Keskkonnaalane teave ja kõrvaldamismeetmed

Grilli käsitsedes ja jääke kõrvaldades pöörake tähelepanu puhtusele.

Jääkide kõrvaldamiseks kasutage sobivaid metallist või muust mittepõlevast ma-

terjalist konteinereid.              

Järgige kohalikke eeskirju ohtlike jäätmete kõrvaldamise kohta.

Használati utasítás:

Használja a sütőt biztonságos, vízszintes felületen.

Tüzelőanyagnak kizárólag faszenet vagy faszén brikettet alkalmazzon. Egyszerre 

maximum 1,0 kg tüzelőt használjon.

Begyújtás: Helyezze a tüzelőt a sütő aljára, és gyújtsa be megfelelő grillgyújtóval 

(grillgyújtó folyadék vagy szilárd grillgyújtó).

Mindig várja meg, amíg a faszén már csak parázslik, vékony hamuréteg fedi.

Első használat: Az első sütés előtt hagyja felforrósodni, és 30 percig vörösen iz-

zani a tüzelőt.

Vigyázat! Ne használja a grillsütőt beltérben vagy zárt helyen, mert szénmonoxid 

termelődhet!

Figyelem! A sütő nagyon felforrósodhat – használat közben ne mozgassa.

Figyelem! Ne használjon alkoholt, vagy benzint a begyújtáshoz, vagy újragyúj-

táshoz!

Kizárólag az Európai Szabványnak megfelelő tűzgyújtó eszközt használjon (EN 

1860-3)!

Vigyázat! Használat közben tartsa távol a gyerekeket és a háziállatokat.

Ne hagyja őrizetlenül a forró grillsütőt, és mindig legyen elérhető közelségben 

egy vödör víz a tűzoltáshoz!

A grillsütőt tartsa száraz helyen, és tisztítsa rendszeresen.

Téli tárolás előtt alaposan tisztítsa meg a sütőt, és helyezze védett helyre.

Használat után: A hamut csak akkor ürítse ki, ha a sütő már teljesen kihűlt, és az 

összes szén kialudt.

Tisztítás: A grillrács grillkefével és szappanos vízzel tisztítható. Tisztítás után kenje 

be a grillrácsot növényi olajjal.

Vigyázat! A grill nagyon felforrósodhat - viseljen speciálisan grillezéshez tervezett 

védőkesztyűt.

Rendeltetés:

A grillező kizárólag grillételek elkészítésére használható.

Kérjük, kövesse a felhasználói tájékoztató valamennyi utasítását.

Kizárólag magáncélra használható!

Környezetvédelmi tájékoztató és a leselejtezésre vonatkozó tudnivalók:

A grillező használatakor és a maradék anyagok kidobásakor vigyázzon a tisz-

taságra.

A maradék anyagokat megfelelő fém vagy más, nem gyúlékony tartályba dobja.

A veszélyes hulladék leselejtezésénél vegye figyelembe a helyi szabályozásokat.

Upute:

Koristite na sigurnoj i ravnoj površini.

Kao gorivo koristite samo ugljen i brikete od ugljena. Odjednom koristite mak-

simalno 1,0 kg goriva.

Postupak paljenja: Gorivo stavite na dno roštilja i zapalite s odgovarajućim 

upaljačem (poput tekućine za paljenje roštilja ili kockica goriva).

Nemojte početi kuhati dok ugljen na površini ne bude svijetle boje od pepela.

Prvo korištenje: Zagrijte gorivo i neka roštilj bude usijan barem 30 minuta prije 

nego prvi put na njemu budete kuhali.

Upozorenje! Nemojte koristiti u kući ili u zatvorenim prostorima jer može doći do 

nakupljanja ugljik monoksida!

Pažnja! Ovaj će se roštilj jako ugrijati – nemojte ga prenositi dok na njemu kuhate.

Oprez !Molimo Vas ne koristite alkohol ili naftu za paljenje ili punjenje!!

Koristite samo upaljače prema EN 1860-3Upozorenje! Tijekom kuhanja djecu i 

kućne ljubimce držite podalje od roštilja.

Vrući roštilj nikada ne ostavljajte bez nadzora i uvijek pri ruci držite kantu vode 

za gašenje!

Roštilj čuvajte na suhom mjestu i redovito ga čistite.

Prije zimskog pohranjivanja, roštilj temeljito očistite i spremite ga unutra.

Nakon korištenja: Ispraznite pepeo s rešetke tek kad se roštilj sasvim ohladio i kad 

je sav ugljen izgorio.

Čišćenje: Rešetka za roštilj može se očistiti s četkom za roštilj i oprati u vodi s 

deterdžentom. Nakon čišćenja rešetku namažite biljnim uljem.

Pozor! Roštilj će biti vrlo vruć - za vrijeme rada nosite zaštitne rukavice za roštilj.

Predviđena namjena:

Roštilj je isključivo predviđen za pripremu hrane na roštilju.

Obvezno se držite svih uputa u ovom priručniku.

Samo za privatnu upotrebu!

Podaci o zaštitu okoliša i mjerama za zbrinjavanje:

Poklonite puni pozor na čistoću pri rukovanju roštiljem i pri zbrinjavanju ostataka.

Za zbrinjavanje ostataka koristite metalne i druge nezapaljive posude.              

Držite se lokalnih propisa o zbrinjavanju opasnog otpada.

Instructions

EE

HU

HR

Summary of Contents for 8100

Page 1: ...made in denmark dancook 8100...

Page 2: ...How to assemble size 10 4 x 4 x A C B 8 x 8 x...

Page 3: ...dancook 8100 D...

Page 4: ...rs After use Empty ashes from the grill only when the barbecue has cooled down completely and that all coals have been extinguished Cleaning The grill grid can be cleaned with a barbecue brush and was...

Page 5: ...hete barbecue nooit onbewaakt achter en houd altijd een emmer bluswater binnen handbereik Bewaar de barbecue op een droge plaats en maak hem regelmatig schoon Maak de barbecue grondig schoon voordat...

Page 6: ...stados quando estiver a utilizar Nunca deixe um grelhador aceso sem vigil ncia e tenha sempre m o um balde com gua para apagar Guarde o grelhador num local seco e limpe o regularmente Antes de guardar...

Page 7: ...przenosi podczas u ywania Uwaga Nie u ywa spirytusu ani benzyny do rozpalania oraz ponownego rozpalania po zga ni ciu Uwaga U ywa wy cznie podpa ek zgodnych z norm EN 1860 3 Uwaga Podczas korzystania...

Page 8: ...i Piev rsiet uzman bu t r bai kad nododat grilu un p rpalikumus Lai nodotu p rpalikumus izmantojiet atbilsto us met la vai citus neuzliesmojo us konteinerus Iev rojiet viet jos b stamu atkritumu nodo...

Page 9: ...latokat Ne hagyja rizetlen l a forr grills t t s mindig legyen el rhet k zels gben egy v d r v z a t zolt shoz A grills t t tartsa sz raz helyen s tiszt tsa rendszeresen T li t rol s el tt alaposan ti...

Page 10: ...id de aprindere pentru gr tar sau cuburi de aprindere Nu g ti i nainte ca n jurul c rbunilor s se fi format o strat sub ire de cenu Prima utilizare nc lzi i combustibilul i men ine i l aprins pentru o...

Page 11: ...enia t kaj ce sa likvid cie nebezpe n ho odpadu 1 0 30 EN 1860 3 Instruksjoner Bruk grillen p en trygg og jevn overflate Bruk kun kull eller kullbriketter som brensel Bruk maksimalt 1 0 kg brensel om...

Page 12: ...accessories Barbecue starter Art nr 120 000 Electric barbecue starter Art nr 130 122 230 V Charcoaltray Dancook 8100 Art nr 120 130 25 x 39 cm 1 2 3 10 15 min...

Page 13: ...Barbecuespit Dancook 8100 Art nr 130 105 Barbecuemotor Art nr 130 110 1 5 V Barbecuemotor Art nr 130 111 230 V Meatforks Art nr 130 107 accessories 1 2 3...

Page 14: ...Grill brush Art nr 120 148 45 cm Art nr 120 149 30 cm Grill brush 3 sided Art nr 120 150 53 cm Art nr 120 151 30 cm Grill brush Art nr 120 152 accessories 3 pcs barbecueset Art nr 130 154...

Page 15: ...small Art nr 120 145 15 x 21 cm x 10 Drip pans large Art nr 120 146 23 x 33 cm x 10 Double prong skewers Art nr 120 142 x 8 Cook pan Art nr 120 154 stainless steel Digital thermometer Art nr 120 147 a...

Page 16: ...Kriswell A S Knudstrupvej 10 C Laurbjerg DK 8870 Langaa Tel 45 87 73 60 00 Fax 45 87 73 60 09 info dancook dk www dancook dk...

Reviews: