background image

Istruzioni:

Usare su una superficie stabile ed uniforme.

Usare solo carbonella o mattonelle di carbone come combustibile. Usare un mas-

simo di 1,0 kg di combustibile alla volta.

Procedura di accensione: Posizionare il combustibile sul fondo del barbecue ed 

accendere servendosi di materiale apposito (come fluido per barbecue o pellet 

di combustibile).

Non cucinare prima che il carbone sia ricoperto da un leggero strato di cenere.

Primo utilizzo: Prima di cucinare con il barbecue per la prima volta, riscaldare il 

combustibile e portare a temperatura massima per almeno 30 minuti.

Attenzione! Non usare in ambienti o spazi chiusi: pericolo di diffusione di mon-

ossido di carbonio!

Attenzione! Il barbecue diventerà estremamente caldo: non spostarlo durante 

l’uso.

Attenzione!  Non usare alcool o benzina per accendere o riaccendere!

Attenzione! Usare solo accenditore per carbone conforme alla norma  Europea 

(EN 1860-3)!Attenzione! Tenere fuori della portata di bambini e animali durante 

l’uso.

Non lasciare mai il barbecue incustodito e tenere sempre un secchio d’acqua a 

portata di mano per spegnerlo. 

Riporre il barbecue in un luogo asciutto ed effettuarne la pulizia ad intervalli 

regolari.

Prima del rimessaggio invernale, effettuare una pulizia profonda del barbecue e 

riporlo al chiuso. 

Dopo l’uso: Togliere la cenere dal braciere solo quando sarà completamente raf-

freddato e tutto il carbone sarà spento.

Pulizia: La griglia può essere pulita con una spazzola per barbecue e lavata con 

acqua saponata. Ungere la griglia del barbecue con olio vegetale dopo la pulizia.

Attenzione! Questo barbecue diventa molto caldo - indossare dei guanti protet-

tivi per barbecue durante l’uso.

Uso inteso:

Questo barbecue è inteso esclusivamente per la preparazione di cibo al barbecue.

Assicurarsi di seguire tutte le istruzioni riportate in questa guida utente.

Solo per uso privato!

Informazioni ambientali e misure per lo smaltimento:

Far attenzione alla pulizia quando si maneggia il barbecue e si smaltiscono i re-

sidui.

Per  smaltire  i  residui,  utilizzare  idonei  contenitori  metallici  o  non  combustibili.              

Osservare le normative locali per lo smaltimento di rifiuti pericolosi.

Instrukcja obsługi:

Urządzenia należy używać na bezpiecznej i płaskiej powierzchni.

Jako paliwa należy używać wyłącznie węgla drzewnego lub brykietów z węgla 

drzewnego. Jednorazowo należy stosować maksymalnie 1,0 kg paliwa.

Procedura rozpalania: Należy umieścić paliwo w dolnej części grilla i zapalić je, 

używając odpowiedniej podpałki do grilla (w płynie lub w kostkach).

Nie wolno rozpoczynać smażenia, dopóki węgiel nie pokryje się lekką warstewką 

popiołu.

Pierwsze użycie: Przed pierwszym użyciem grilla należy rozgrzać paliwo i 

utrzymywać węgiel rozgrzany do czerwoności przez co najmniej 30 minut.

Uwaga! Nie wolno używać urządzenia w pomieszczeniach lub w przestrzeniach 

zamkniętych z powodu niebezpieczeństwa nagromadzenia się tlenku węgla.

Uwaga! Grill może stać się bardzo gorący – nie wolno go przenosić podczas 

używania.

Uwaga! Nie używać spirytusu ani benzyny do rozpalania oraz ponownego 

rozpalania po zgaśnięciu.

Uwaga! Używać wyłącznie podpałek zgodnych z normą EN 1860-3!

Uwaga! Podczas korzystania z grilla nie należy dopuszczać do niego dzieci i 

zwierząt.

Nigdy nie wolno pozostawiać gorącego grilla bez nadzoru i należy trzymać w po-

gotowiu wiadro z wodą w razie konieczności gaszenia.

Grill należy przechowywać w miejscu suchym i regularnie go czyścić.

Przed składowaniem grilla na zimę trzeba go dokładnie wyczyścić i umieścić w 

pomieszczeniu.

Po użyciu: należy usunąć popioły z grilla tylko wtedy, gdy całkowicie ostygł, a 

węgle zostały wygaszone.

Czyszczenie: kratkę grilla można czyścić szczotką do grilli i myć wodą z mydłem. 

Po oczyszczeniu można naoliwić kratkę grilla olejem roślinnym.

Uwaga! Ten ruszt bardzo się rozgrzewa - można go obsługiwać wyłącznie w ter-

moodpornych rękawicach.

Przeznaczenie:

Ten ruszt jest przeznaczony wyłącznie do smażenia potraw.

Należy przestrzegać wszystkich zasad podanych w instrukcji obsługi.

Tylko do użytku prywatnego!

Troska o środowisko i postępowanie z odpadami:

Składając i rozkładając ruszt oraz pozbywając się popiołu, należy zwracać uwagę 

na czystość.

Popiół pozostały po użytkowaniu rusztu należy wyrzucać do pojemników z met-

alu lub innego niepalnego materiału.

Przestrzegać miejscowych przepisów postępowania z odpadami niebezpiec-

znymi.

Pokyny:

Používejte na stabilním rovném povrchu.

Jako palivo používejte pouze dřevěné uhlí nebo brikety z dřevěného uhlí. 

Najednou používejte maximálně 1,0 kg paliva.

Zapálení: Vložte palivo do spodní části grilu a zapalte je pomocí vhodného 

zapalovače grilu (například tekutina do zapalovačů grilu nebo kostky pro 

zapalování).

Nezačínejte s grilováním, dokud není na dřevěném uhlí slabá vrstva popela.

První použití: Před prvním grilováním rozehřejte palivo a udržujte je horké 

alespoň 30 minut.

Varování! Nepoužívejte gril v uzavřených prostorách – mohlo by dojít k 

nahromadění oxidu uhelnatého.

Upozornění! Během používání gril nepřesunujte – je velmi horký.

Pozor! Pro podpálení nebo znovu zapálení nepoužívejte líh ani benzín!

Používejte pouze podpalovače splňující normy EN 1860-3!

Varování! Během používání grilu udržujte děti a domácí zvířata v bezpečné 

vzdálenosti.

Nikdy nenechávejte rozpálený gril bez dozoru a vždy mějte připraven kbelík s 

vodou k hašení.

Gril uchovávejte na suchém místě a pravidelně jej čistěte.

Před uložením na zimu gril řádně vyčistěte a uchovávejte jej v uzavřené 

místnosti.

Po použití: Když gril zcela vychladne a uhlí je uhašeno, vyberte popel.

Čištění: Mřížku grilu vyčistěte kartáčkem na gril a umyjte v mýdlové vodě. Po 

čištění natřete mřížku grilu rostlinným olejem.

Pozor! Tento gril se velice zahřívá – během provozu používejte ochranné 

rukavice na grilování.

Účel použití:

Tento gril je určen výhradně k přípravě grilovaných pokrmů.

Dbejte na to, abyste se řídili všemi pokyny uvedenými v tomto návodu k použití.

Pouze pro soukromé použití!

Informace týkající se životního prostředí a opatření související s likvidací:

Při manipulaci s grilem a likvidaci zbytků dbejte na čistotu.

Při likvidaci zbytků používejte vhodnou nádobu z kovu nebo jiného nehořlavého 

materiálu.

Řiďte se místními předpisy pro likvidaci nebezpečného odpadu.

Instructions

IT

PL

CZ

Summary of Contents for 8100

Page 1: ...made in denmark dancook 8100...

Page 2: ...How to assemble size 10 4 x 4 x A C B 8 x 8 x...

Page 3: ...dancook 8100 D...

Page 4: ...rs After use Empty ashes from the grill only when the barbecue has cooled down completely and that all coals have been extinguished Cleaning The grill grid can be cleaned with a barbecue brush and was...

Page 5: ...hete barbecue nooit onbewaakt achter en houd altijd een emmer bluswater binnen handbereik Bewaar de barbecue op een droge plaats en maak hem regelmatig schoon Maak de barbecue grondig schoon voordat...

Page 6: ...stados quando estiver a utilizar Nunca deixe um grelhador aceso sem vigil ncia e tenha sempre m o um balde com gua para apagar Guarde o grelhador num local seco e limpe o regularmente Antes de guardar...

Page 7: ...przenosi podczas u ywania Uwaga Nie u ywa spirytusu ani benzyny do rozpalania oraz ponownego rozpalania po zga ni ciu Uwaga U ywa wy cznie podpa ek zgodnych z norm EN 1860 3 Uwaga Podczas korzystania...

Page 8: ...i Piev rsiet uzman bu t r bai kad nododat grilu un p rpalikumus Lai nodotu p rpalikumus izmantojiet atbilsto us met la vai citus neuzliesmojo us konteinerus Iev rojiet viet jos b stamu atkritumu nodo...

Page 9: ...latokat Ne hagyja rizetlen l a forr grills t t s mindig legyen el rhet k zels gben egy v d r v z a t zolt shoz A grills t t tartsa sz raz helyen s tiszt tsa rendszeresen T li t rol s el tt alaposan ti...

Page 10: ...id de aprindere pentru gr tar sau cuburi de aprindere Nu g ti i nainte ca n jurul c rbunilor s se fi format o strat sub ire de cenu Prima utilizare nc lzi i combustibilul i men ine i l aprins pentru o...

Page 11: ...enia t kaj ce sa likvid cie nebezpe n ho odpadu 1 0 30 EN 1860 3 Instruksjoner Bruk grillen p en trygg og jevn overflate Bruk kun kull eller kullbriketter som brensel Bruk maksimalt 1 0 kg brensel om...

Page 12: ...accessories Barbecue starter Art nr 120 000 Electric barbecue starter Art nr 130 122 230 V Charcoaltray Dancook 8100 Art nr 120 130 25 x 39 cm 1 2 3 10 15 min...

Page 13: ...Barbecuespit Dancook 8100 Art nr 130 105 Barbecuemotor Art nr 130 110 1 5 V Barbecuemotor Art nr 130 111 230 V Meatforks Art nr 130 107 accessories 1 2 3...

Page 14: ...Grill brush Art nr 120 148 45 cm Art nr 120 149 30 cm Grill brush 3 sided Art nr 120 150 53 cm Art nr 120 151 30 cm Grill brush Art nr 120 152 accessories 3 pcs barbecueset Art nr 130 154...

Page 15: ...small Art nr 120 145 15 x 21 cm x 10 Drip pans large Art nr 120 146 23 x 33 cm x 10 Double prong skewers Art nr 120 142 x 8 Cook pan Art nr 120 154 stainless steel Digital thermometer Art nr 120 147 a...

Page 16: ...Kriswell A S Knudstrupvej 10 C Laurbjerg DK 8870 Langaa Tel 45 87 73 60 00 Fax 45 87 73 60 09 info dancook dk www dancook dk...

Reviews: