background image

Instrucciones:

Utilizar en una superficie segura y lisa.

Utilizar sólo carbón o briquetas como combustible. Utilizar un máximo de 1,0 kg 

de combustible de una vez.

Procedimiento de encendido: Colocar combustible en el fondo de la barbacoa y 

encender con un iniciador de fuego para barbacoas adecuado (como líquido de 

encendido de barbacoas o cubos de combustible)

No cocinar hasta que el carbón tenga un recubrimiento ligero de ceniza.

Primera utilización: Calentar el combustible y mantenerlo al rojo vivo durante 30 

minutos como mínimo antes de cocinar en la barbacoa por primera vez.

Advertencia! No utilizar en el interior o en espacios cerrados debido al peligro de 

formación de monóxido de carbono.

Atención! Esta barbacoa se vuelve muy caliente - no moverla durante su uso.

Cuidado! No usar alcohol o gasolina para encender o re- encender!

Usar solamente encendedores que cumplan con la norma europea estandar 

(EN 1860-3)!

Advertencia! Mantener a niños y animales alejados durante el uso.

No dejar nunca una barbacoa sin vigilar y tener siempre un cubo de agua a 

mano para extinguir el fuego en caso necesario.

Mantener la barbacoa en un lugar seco y limpiarla con regularidad.

Antes de guardarla para el verano, limpiar la barbacoa a fondo y colocarla en 

el interior.

Después de la utilización: vaciar las cenizas de la parrilla sólo cuando la barbacoa 

se haya enfriado completamente y cuando todo el carbón se haya extinguido.

Limpieza: la parrilla puede limpiarse con un cepillo para barbacoas y lavarse en 

agua jabonosa. Lubricar la parrilla con aceite vegetal después de la limpieza.

Atención: esta barbacoa puede estar muy caliente. Utilice guantes de protección 

para barbacoas cuando la utilice.

Atención: esta barbacoa puede estar muy caliente. Utilice guantes de protección 

para barbacoas cuando la utilice.

Uso previsto:

Esta barbacoa se ha diseñado únicamente para preparar comida a la brasa.

Asegúrese de seguir todas las instrucciones de esta guía de usuario.

Solo para uso doméstico.

Información medioambiental y medidas de eliminación:

Preste atención a la limpieza cuando utilice la barbacoa y elimine sus residuos.

Para ello utilice contenedores metálicos o no combustibles.              

Siga las regulaciones locales para la eliminación de residuos peligrosos.

Instruções:  

Utilize numa superfície segura e nivelada.

Utilize apenas carvão ou briquettes de carvão como combustível. Utilize um 

máximo de 1,0 kg de combustível de cada vez.

Procedimento para acender: Coloque o combustível no fundo do grelhador e 

acenda com um produto próprio para acender grelhadores (em forma de líquido 

ou acendalhas).

Não cozinhe antes do carvão ter uma pequena camada de cinza.

Primeira utilização: Aqueça o combustível e mantenha a chama acesa durante 

pelo menos 30 minutos antes de cozinhar no grelhador pela primeira vez.

Aviso! Não utilize dentro de casa nem em espaços fechados devido ao perigo de 

formação de monóxido de carbono!

Atenção! Este grelhador pode aquecer muito por isso não o transporte enquanto 

estiver a ser utilizado.

Cuidado! Não use álcool ou da gasolina para acender ou reacender!

Use apenas as acendalhas em conformidade com a norma europeia (EN 1860-3)!

Aviso! Mantenha as crianças e os animais de estimação afastados quando estiver 

a utilizar.

Nunca deixe um grelhador aceso sem vigilância e tenha sempre à mão um balde 

com água para apagar!

Guarde o grelhador num local seco e limpe-o regularmente.

Antes de guardar para o Inverno limpe bem o grelhador e guarde-o num local 

interior.

Depois de utilizar: Esvazie as cinzas do grelhador apenas depois deste ter ar-

refecido completamente e de todo o carvão estar apagado.

Limpeza: A grelha pode ser limpa com uma escova própria e lavada com água e 

sabão. Aplique óleo vegetal na grelha depois de limpar.

Atenção! Este grelhador pode aquecer muito – use luvas de churrasco durante a 

respectiva utilização.

Utilização prevista:

Este grelhador destina-se apenas à preparação de alimentos grelhados.

Certifique-se de que segue todas as instruções deste manual do utilizador.

Apenas para utilização privada!

Informações ambientais e medidas de eliminação de resíduos:

Tenha em atenção à limpeza quando utilizar o grelhador e eliminar os resíduos.

Para eliminar os resíduos, utilize um metal adequado ou outros recipientes in-

combustíveis.              

Cumpra a regulamentação local relativamente à eliminação de resíduos per-

igosos.

Instructions:  

Posez le barbecue sur une surface plane et stable.

Utilisez uniquement du charbon de bois ou des briquettes comme combustible. 

Utilisez au maximum 1,0 kg de combustible à la fois.

Procédure d’allumage

Placez le combustible dans le fond du barbecue et allumez à l’aide d’un allume-

barbecue adéquat (tel que liquide ou en cubes).

Attendez que le charbon de bois soit rougi à blanc avant de cuire.

Première utilisation

Chauffez le combustible et gardez bien chaud pendant 30 minutes au moins 

avant de cuire pour la première fois sur le barbecue.

Avertissement ! N’utilisez pas le barbecue à l’intérieur ou dans un endroit fermé 

vu les risques d’accumulation de monoxyde de carbone !

Attention! Le barbecue devient très chaud : ne le déplacez pas pendant son uti-

lisation !

Attention ! Ne pas utiliser d’alcool ni d’essence pour l’allumage ou le rallumage !

Utiliser uniquement des allumoirs conformes à la norme EN 1860-3 !

Avertissement! Gardez les enfants et les animaux à l’écart du barbecue pendant 

son utilisation.

Ne laissez jamais un barbecue chaud sans surveillance et ayez sans cesse un seau 

d’eau à votre disposition en cas d’incendie !

Conservez le barbecue au sec et nettoyez-le à intervalles réguliers.

Avant de le ranger pour l’hiver, nettoyez soigneusement le barbecue. Rangez-le 

à l’intérieur.

Après utilisation : Attendez que le barbecue ait entièrement refroidi et que toutes 

les braises soient éteintes avant de vider les cendres.

Nettoyage : Vous pouvez nettoyer la grille du barbecue à l’aide d’une brosse 

conçue à cet effet et d’eau savonneuse. Lubrifiez la grille à l’aide d’huile végétale 

après l’avoir nettoyée.

Attention! Ce barbecue sera bientôt très chaud - porter des gants de protection 

pour le barbecue pendant l’opération

Usage prévu : 

Ce barbecue est uniquement prévu pour la cuisson d’aliment au barbecue.   

Assurez-vous de suivre toutes les instructions présentes dans ce guide utilisateur. 

Utilisation personnelle uniquement!  

Information environnementale et mesure d’élimination : 

Faites attention à la propreté lorsque vous manipulez le barbecue et éliminez les 

résidus.

Pour éliminer les résidus, utilisez un conteneur en métal approprié ou en tout 

autre matériau non inflammable.

Respectez les réglementations locales concernant l’élimination des déchets dan-

gereux.

ES

PT

FR

Instructions

Summary of Contents for 8100

Page 1: ...made in denmark dancook 8100...

Page 2: ...How to assemble size 10 4 x 4 x A C B 8 x 8 x...

Page 3: ...dancook 8100 D...

Page 4: ...rs After use Empty ashes from the grill only when the barbecue has cooled down completely and that all coals have been extinguished Cleaning The grill grid can be cleaned with a barbecue brush and was...

Page 5: ...hete barbecue nooit onbewaakt achter en houd altijd een emmer bluswater binnen handbereik Bewaar de barbecue op een droge plaats en maak hem regelmatig schoon Maak de barbecue grondig schoon voordat...

Page 6: ...stados quando estiver a utilizar Nunca deixe um grelhador aceso sem vigil ncia e tenha sempre m o um balde com gua para apagar Guarde o grelhador num local seco e limpe o regularmente Antes de guardar...

Page 7: ...przenosi podczas u ywania Uwaga Nie u ywa spirytusu ani benzyny do rozpalania oraz ponownego rozpalania po zga ni ciu Uwaga U ywa wy cznie podpa ek zgodnych z norm EN 1860 3 Uwaga Podczas korzystania...

Page 8: ...i Piev rsiet uzman bu t r bai kad nododat grilu un p rpalikumus Lai nodotu p rpalikumus izmantojiet atbilsto us met la vai citus neuzliesmojo us konteinerus Iev rojiet viet jos b stamu atkritumu nodo...

Page 9: ...latokat Ne hagyja rizetlen l a forr grills t t s mindig legyen el rhet k zels gben egy v d r v z a t zolt shoz A grills t t tartsa sz raz helyen s tiszt tsa rendszeresen T li t rol s el tt alaposan ti...

Page 10: ...id de aprindere pentru gr tar sau cuburi de aprindere Nu g ti i nainte ca n jurul c rbunilor s se fi format o strat sub ire de cenu Prima utilizare nc lzi i combustibilul i men ine i l aprins pentru o...

Page 11: ...enia t kaj ce sa likvid cie nebezpe n ho odpadu 1 0 30 EN 1860 3 Instruksjoner Bruk grillen p en trygg og jevn overflate Bruk kun kull eller kullbriketter som brensel Bruk maksimalt 1 0 kg brensel om...

Page 12: ...accessories Barbecue starter Art nr 120 000 Electric barbecue starter Art nr 130 122 230 V Charcoaltray Dancook 8100 Art nr 120 130 25 x 39 cm 1 2 3 10 15 min...

Page 13: ...Barbecuespit Dancook 8100 Art nr 130 105 Barbecuemotor Art nr 130 110 1 5 V Barbecuemotor Art nr 130 111 230 V Meatforks Art nr 130 107 accessories 1 2 3...

Page 14: ...Grill brush Art nr 120 148 45 cm Art nr 120 149 30 cm Grill brush 3 sided Art nr 120 150 53 cm Art nr 120 151 30 cm Grill brush Art nr 120 152 accessories 3 pcs barbecueset Art nr 130 154...

Page 15: ...small Art nr 120 145 15 x 21 cm x 10 Drip pans large Art nr 120 146 23 x 33 cm x 10 Double prong skewers Art nr 120 142 x 8 Cook pan Art nr 120 154 stainless steel Digital thermometer Art nr 120 147 a...

Page 16: ...Kriswell A S Knudstrupvej 10 C Laurbjerg DK 8870 Langaa Tel 45 87 73 60 00 Fax 45 87 73 60 09 info dancook dk www dancook dk...

Reviews: