background image

SOFTWARE CONEXIÓN NIKY600/800 Plus

El SAI tiene interfaz USB, gracias a la cual es posible acceder, trámite un
procesador, a una serie de datos relativos al funcionamiento del SAI y
controlar el apagado no vigilado del sistema operativo.
El software está disponible a petición para Windows y Linux.
El software se puede descargar de la web www.daker.com.
La licencia de uso está incluida en el producto.

PROTECCIÓN TELEFÓNICA

Los SAI Niky incorporan una conexión telefónica estándar RJ11/RJ45
pasante, que permite proteger de las sobretensiones los aparatos
telefónicos (modem, teléfonos, etc.) y de red.

SUSTITUCIÓN Y MANTENIMIENTO DE LAS BATERÍAS 

ADVERTENCIA

La apertura, reparación, sustitución de partes dentro del SAI exigen siempre
la actuación de personal técnico especializado.
Antes de cualquier actuación se debe apagar el SAI apretando el pulsador
ON/OFF situado en la parte frontal, seguidamente se debe desenchufar el
cable de alimentación de la toma de red.

1) Apagar el SAI.
2) Desenchufar el cable de alimentación de la toma de red.
3) Sustituir las baterías por otras del mismo tipo y marca o con las mismas
características. 

Al manejar las baterías cabe mantenerse a distancia de eventuales llamas
libres para evitar estallidos.
No se debe intentar abrir ni forzar las baterías ya que contienen electrolito
tóxico e irritante para la piel y los ojos.
Mantener fuera del alcance de los niños.

ATENCIÓN

Las baterías deben ser sustituidas exclusivamente por personal técnico
cualificado que procederá a su eliminación conforme a las leyes vigentes.

POSIBLES FUNCIONAMIENTOS ANÓMALOS

El SAI funciona siempre con batería:

Falta tensión de red 

La tensión de red está fuera del rango del SAI

El cable de alimentación no está correctamente enchufado en la toma de
red

El interruptor magnetotérmico está en posición subida

La toma de alimentación es defectuosa 
El SAI señala una sobrecarga:

En la línea de salida se han conectado involuntariamente unas cargas
adicionales con respecto a las normalmente conectadas.

Comprobar todas las cargas conectadas en salida.
El SAI no funciona con batería (se bloquea o señala inmediatamente la
reserva de autonomía):

El SAI ha funcionado por mucho tiempo sin red y no ha podido recargar
la batería.
Recargarla durante por lo menos 6 horas conectando el SAI a la red,
encendido.

La batería está descargada debido a un largo periodo de inactividad del
SAI.
Recargarla durante por lo menos 6 horas conectando el SAI a la red.

La batería se ha agotado debido al uso frecuente, a las condiciones
ambientales o a que ha llegado al término de su vida útil; es necesario
cambiarla.
El SAI no proporciona tensión en salida:
o Comprobar que sea correcta la conexión de las cargas en las tomas de
salida.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Las baterías son consideradas residuos peligrosos y deben ser eliminadas
según las normas vigentes.

MetaSystem se reserva el derecho de aportar, sin previa comunicación,
variaciones a las especificaciones aquí arriba presentadas.

©Copyright by MetaSystem SpA 

C A R A C T E R Í S TI C A S   T É C N I C A S 

E

Especificaciones constructivas

600

Pesos

7 Kg.

7,5 Kg.

Medidas A x H x P en milímetros

95 X 171 X 354

Protecciones Electrónicas

Contra sobrecarga y cortocircuito 

Bloqueo del funcionamiento por fin de 

autonomía y recalentamiento 

Apagado automático por actuación de 

protecciones

Especificaciones ambientales

Rango de temperatura para el funcionamiento

de 0 a +40 °C

Rango de humedad relativa para el funcionamiento

de 0 a 90 % sin condensación

Grado de protección conforme a IEC529

IP20

Ruido acústico a 1 metro 

< 40 dBA

Caracterís ticas eléctricas de entrada

Tensión nominal en entrada 

230 V

Rango de la tensión en entrada 

de 160 V a 290 V

Frecuencia nominal en entrada 

50 ó 60 Hz ± 3 Hz

Intensidad máxima en entrada

3,75 Arms

5 Arms

Número de las fases en entrada 

monofásico

Forma de onda en salida

En funcionamiento con batería

step wave (escalón o pseudo-senoidal)

Tipo de funcionamiento

interactivo en línea

Caracterís ticas eléctricas de salida en funcionamiento con red

Tensión nominal en salida

230 V ± 10 %

Intensidad en salida con carga nominal

2,6 Arms

3,48 Arms

Potencia activa en salida con carga nominal

300 W

400 W

Potencia aparente en salida con carga nominal

600 VA

800 VA

Capacidad de sobrecarga 

110% por 5 segundos

Número de las fases en salida

monofásico

Caracterís ticas eléctricas de salida en funcionamiento con batería

Tensión nominal en salida 

230 V ± 10%

Frecuencia en salida

50/60 Hz ± 1Hz

Potencia activa en salida con carga no lineal

300 W

400 W

Potencia aparente en salida con carga no lineal

600 VA

800 VA

Funcionamiento con batería

Autonomía (con baterías cargadas) con 
configuración típica formada por 1 PC + monitor 
15”

33 min. 

34 min.

Tiempo de recarga

10/12 h después de fin autonomía

Datos técnicos y número de baterías

n° 1 sin 

mantenimiento, de 

plomo, sellada 12V 

7,2 Ah

n° 1 sin 

mantenimiento, de 

plomo ácido, 

sellada 12V 9 Ah

Normas

Compatibilidad electromagnética  
inmunidad - interferencias

Conforme a las normas EN 50091 - 2

Seguridad Eléctrica

Conforme a las normas EN 62040 -1 -1

Prestaciones características

Conforme a las normas EN 62040 -3

800 Plus

Summary of Contents for Niky 600

Page 1: ...ausa della loro elevata corrente di spunto Non usare l UPS per alimentare elettrodomestici quali asciugacapelli condizionatori frigoriferi ecc IT Direttore Tecnico INSTALLAZIONE Estrarre l UPS dall imballo Assicurarsi che la tensione di rete dell impianto sia uguale a quella riportata sull etichetta apposta sul retro dell UPS Accendere l UPS tramite il pulsante ON OFF e verificarne il normale funz...

Page 2: ...RJ45 passante che consente di proteggere gli apparati telefonici modem telefoni ecc e di rete dalle sovratensioni SOSTITUZIONE E MANUTENZIONE DELLE BATTERIE AVVERTENZA L apertura la riparazione o la sostituzione di parti all interno dell UPS richiede sempre l intervento di personale tecnico specializzato Prima di ogni intervento spegnere l UPS agendo sul pulsante ON OFF posto sul frontale quindi d...

Page 3: ...and where it is not too damp Do not place near equipments that generate strong electro magnetic fields and or near equipments that are sensible to electro magnetic fields engines floppy disks speakers adapters monitors video etc Do not pour any liquid on the UPS or inside the UPS Do not place the UPS in humid environment or near liquid such as water chemical solution Do not expose the UPS to the d...

Page 4: ...ot using the UPS for a long period Recharge it for at least 6 hours by connecting the uninterruptible power supply to the mains The battery has run down due to being used frequently to ambient conditions or to having exceeded its average service life it is necessary to change it The UPS doesn t deliver power to the output Check that the loads are correctly connected to the output sockets TECHNICAL...

Page 5: ...der Verpackung Vergewissern Sie sich dass die Netzspannung der Anlage mit derjenigen auf dem Etikett angegebenen angebracht auf der Rückseite der USV übereinstimmt Schalten Sie die USV mittels der Taste ON OFF ein und prüfen Sie damit den normalen Netzbetrieb das grüne LED leuchtet Schalten Sie die USV ab indem Sie die Taste ON OFF bis zur Abschaltung des LEDs gedrückt halten Nachdem Sie die USV a...

Page 6: ...en Lasten Die USV funktioniert im Batteriebetrieb nicht die USV blockiert sich oder meldet sofort autonome Reserve Die USV war lange Zeit ohne Netzanschluss in Betrieb und hatte keine Möglichkeit die Batterie aufzuladen Laden Sie die Batterie für wenigstens 6 Stunden wieder auf indem Sie die eingeschaltete USV ans Netz anschließen Die Batterie ist aufgrund einer langen inaktiven Phase der USV entl...

Page 7: ...ÔÚÙ Ô ÛÙËÓ Û ÛΠÙÔ Ô Ô Ô ÂÚ ÓÂÈ ÙËÓ Ì ÁÈÛÙË Â ÈÙÚ fiÌÂÓË ÈÛ ÙË Ô UPS ÂÓ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Û Π٠ÛÙ ÛË Ì Ù ÚÈÒÓ Û ÓÂÈ ÙfiÌ Ù Ó ÂÈ ÚÔÂÈ Ô ÔÈËÙÈÎ Ó ÂÈÍË ÌËÏ ÛÙ ıÌË Ì Ù Ú ñ Ú ÂÓ ÙÚÔÊÔ ÔÙ ÙËÓ Û ÛΠ̠ÚÂ Ì ÁÈ ÚÎÂÙfi È ÛÙËÌ Î È ÂÓ ÂÈ ÊÔÚÙÈÛÙÂ Ë Ì Ù Ú ñ Û ÛΠÂÓ ÂÈ ÚËÛÈÌÔ ÔÈËı ÁÈ ÚÎÂÙfi È ÛÙËÌ Î È Ë Ì Ù Ú ÚÂÈ ÂÙ È ÊfiÚÙÈÛË ñ Ì Ù Ú ÚÂÈ ÂÙ È ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË ÏfiÁÔ Ê ÛÈÎ ÊıÔÚ Ò Ó Â ı Óı Ù ÁÈ service È ÂÓ Â fiÌÂÓË Â ÈÛÎ...

Page 8: ... ÚfiÓÔ ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË ÙË Ì Ù Ú ÙË Û ÛÎÂ È Ê ÚÂÈ Ó ÏÔÁ Ì ÙËÓ Ú ÛË ÙË Î È ÙËÓ ÔÈfiÙËÙ ÚÂ Ì ÙÔ ÙÔ ÊÔÚ Â ÂÚ ÙˆÛË ÌË ÔÌ Ï ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙË Ì Ù Ú Ó ÂÈ Ë ÚÔÂÈ Ô ÔÈËÙÈk ÎfiÎÎÈÓË Ï Ó È Ó ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛÂÙ ÙËÓ Ì Ù Ú ÙË Û ÛΠÎÏ ÛÙ ÙÔ È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ UPS Î È Ê ÈÚ ÛÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÚÂ Ì ÙÔ fi ÙËÓ Ú ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛÙ ÙËÓ ÏÈ Ì Ù Ú ÌÂ Ó ÙÔ ÈÔ ÎÚÈ Ò Ù Ô ...

Page 9: ...corrosivas y en ambientes no excesivamente húmedos No se debe colocar cerca de aparatos que generen fuertes campos electromagnéticos y o de aparatos sensibles a los campos electromagnéticos motores unidades floppy disk altavoces transformadores monitores pantallas etc No se deben verter líquidos encima ni dentro del SAI Hay que evitar exponer el SAI a la luz directa del sol y no se debe situar cer...

Page 10: ... red La batería se ha agotado debido al uso frecuente a las condiciones ambientales o a que ha llegado al término de su vida útil es necesario cambiarla El SAI no proporciona tensión en salida o Comprobar que sea correcta la conexión de las cargas en las tomas de salida CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Las baterías son consideradas residuos peligrosos y deben ser eliminadas según las normas vigentes MetaS...

Page 11: ...ode ser utilizada antes das baterias estarem completamente descarregadas mas isto faz com que o tempo de autonomia à disposição em caso de black out seja mais breve 12 11 2008 SINALIZAÇÕES E COMANDOS Sinalizações luminosas A cor do LED colocado no painel dianteiro tem os seguintes significados LED verde fixo rede presente e regular carregamento das baterias LED verde intermitente cada 3 seg funcio...

Page 12: ...regulamentações em vigor A MetaSystem reserva se o direito de proceder sem comunicação prévia a variações às especificações acima indicadas Copyright by MetaSystem SpA C CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS E Especificações construtivas 600 800 7 o s e P Kg 7 5 Kg 4 5 3 x 1 7 1 x 5 9 s o r t e m í l i m m e P x H x L s e õ s n e m i D Protecções E x e a r t n o C s a c i n ó r t c e l cessos de carga e curto ...

Page 13: ...n utilisant les prises situées dans la porte arrière de l UPS Allumer l UPS puis la charge pour vérifier son bon fonctionnement avec alimentation secteur led verte allumée Maintenir l UPS allumé pendant 8 heures avant de l utiliser afin de recharger les batteries L UPS peut être également utilisé avant que les batteries soient complètement chargées mais la durée d autonomie disponible en cas de bl...

Page 14: ...tion fréquente des conditions environnementales ou du dépassement de la durée moyenne de vie elle doit être remplacée L UPS ne fournit pas de tension en sortie vérifier que les charges sont correctement branchées aux prises de sortie Les batteries sont considérées comme des déchets dangereux et doivent être éliminées suivant la réglementation en vigueur MetaSystem se réserve le droit d apporter sa...

Page 15: ...dem o red informática PT Protection de telefone fax modem o rede FR Protection puor téléphone fax modem ou réseau I Uscite GB Output sockets D Ausgänge EL ŒÍÔ ÔÈ UPS ES Conector de salida PT Ficha de saída FR Sortíe I Presa di ingresso rete con fusibile GB AC Input with AC Fuse D Eingangssteckerbuchsen mit Schmelzsicherung EL ÛÔ Ô ƒÂ Ì ÙÔ ES Entrada AC con fusibile AC PT Ficha de entrada con fusív...

Reviews: