background image

3P480520-14D

CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY

CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR

CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI

CE - IZJAVA O SKLADNOSTI

CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA

CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA

CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ

CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT

CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON

CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE

CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

CE -
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ

CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI

CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

CE - CONFORMITEITSVERKLARING

CE - FÖRSÄKRAN-OM-
ÖVERENSTÄMMELSE

CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE

CE - UYGUNLUK-BEYANI

01

02

03

 

04

05

06

 

07

 

08

declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration
relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung
bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente
déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze
verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace
referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία
αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta
declaração se refere:

09

 

10

 

11

 

12

 

13

 

14

 

15

 

16

 

заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к
которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna
deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne
deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden
mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava
odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat
vonatkozik:

17

 

18

 

19

 

20

 

21

 

22

 

23

 

24

 

25

 

deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy
niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази
декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši
deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī
deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto
vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki
gibi olduǧunu beyan eder:

01
02

03
04

05

06
07

are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these
are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/
entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés
conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat
ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre
que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che
vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την
προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:

08

09
10
11

12

13
14
15

estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde
que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их
использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse
anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra
normgivande dokument, under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra
instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende
dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että
niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo
normativním dokumentům:
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni
koriste u skladu s našim uputama:

16
17
18

19
20
21
22
23
24

25

megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás
szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że
używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu
condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi
navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse
vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се
използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra
naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem
dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za
predpokladu, že sa používajú v súlade s našim návodom:
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle
uyumludur:

01
02
03
04
05
06
07
08
09

following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
overeenkomstig de bepalingen van:
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:

10
11
12
13
14
15
16
17
18

under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
în urma prevederilor:

19
20
21
22
23
24
25

ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
održiavajúc ustanovenia:
bunun koşullarına uygun olarak:

01
02
03
04
05
06
07
08
09

Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
Directives, telles que modifiées.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.

10
11
12
13
14
15
16
17

Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.

18
19
20
21
22
23
24
25

Directivelor, cu amendamentele respective.
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.

01 Note*

02 Hinweis*

03 Remarque
*

04 Bemerk*

05 Nota*

as set out in 

<A>

 and judged

positively by 

<B>

 according to the

Certificate <C>

.

wie in 

<A>

 aufgeführt und von 

<B>

positiv
beurteilt gemäß 

Zertifikat <C>

.

tel que défini dans 

<A>

 et évalué

positivement par 

<B>

 conformément

au 

Certificat <C>

.

zoals vermeld in 

<A>

 en positief

beoordeeld door 

<B>

overeenkomstig 

Certificaat <C>

.

como se establece en 

<A>

 y es

valorado positivamente por 

<B>

 de

acuerdo con el 

Certificado <C>

.

06 Nota*

07 Σημείωση*

08 Nota*

09 Примечан
ие*

10 Bemærk*

delineato nel 

<A>

 e giudicato

positivamente da 

<B>

 secondo il

Certificato <C>

.

όπως καθορίζεται στο 

<A>

 και κρίνεται

θετικά
από το 

<B>

 σύμφωνα με το

Πιστοποιητικό <C>

.

tal como estabelecido em 

<A>

 e com o

parecer positivo de 

<B>

 de acordo com

Certificado <C>

.

как указано в 

<A>

 и в соответствии

с положительным решением 

<B>

согласно 

Свидетельству <C>

.

som anført i 

<A>

 og positivt vurderet af

<B>

 i henhold til 

Certifikat <C>

.

11 Informatio
n*

12 Merk*

13 Huom*

14 Poznámka
*

15 Napomen
a*

enligt 

<A>

 och godkänts av 

<B>

enligt 

Certifikatet <C>

.

som det fremkommer i 

<A>

 og

gjennom positiv bedømmelse av 

<B>

ifølge 

Sertifikat <C>

.

jotka on esitetty asiakirjassa 

<A>

 ja

jotka 

<B>

on hyväksynyt 

Sertifikaatin <C>

mukaisesti.
jak bylo uvedeno v 

<A>

 a pozitivně

zjištěno

<B>

 v souladu s 

osvědčením <C>

.

kako je izloženo u 

<A>

 i pozitivno

ocijenjeno od strane 

<B>

 prema

Certifikatu <C>

.

16 Megjegyz
és*

17 Uwaga*

18 Notă*

19 Opomba*

20 Märkus*

a(z) 

<A>

 alapján, a(z) 

<B>

 igazolta a

megfelelést, a(z) 

<C> tanúsítvány

szerint.
zgodnie z dokumentacją 

<A>

,

pozytywną
opinią 

<B>

 i 

Świadectwem <C>

.

aşa cum este stabilit în 

<A>

 şi

apreciat pozitiv de 

<B>

 în

conformitate cu 

Certificatul <C>

.

kot je določeno v 

<A>

 in odobreno s

strani 

<B>

 v skladu

certifikatom <C>

.

nagu on näidatud dokumendis 

<A>

 ja

heaks kiidetud 

<B>

 järgi vastavalt

sertifikaadile <C>

.

21 Забележк
а*

22 Pastaba*

23 Piezīmes*

24 Poznámka
*

25 Not*

както е изложено в 

<A>

 и оценено

положително от 

<B>

 съгласно

Сертификата <C>

.

kaip nustatyta 

<A>

 ir kaip teigiamai

nuspręsta 

<B>

 pagal 

Sertifikatą <C>

.

kā norādīts 

<A>

 un atbilstoši 

<B>

pozitīvajam vērtējumam saskaņā ar

sertifikātu <C>

.

ako bolo uvedené v 

<A>

 a pozitívne

zistené 

<B>

 v súlade s

osvedčením <C>

.

<A>

’da belirtildiği gibi ve

<C> Sertifikasına

 göre 

<B>

 tarafından

olumlu olarak değerlendirildiği gibi.

01**
02**
03**
04**
05**
06**

Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction
File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte
zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction
Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier
samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción
Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.

07**
08**
09**
10**
11**
12**

Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο
κατασκευής.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de
fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект
технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske
konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska
konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske
konstruksjonsfilen.

13**
14**
15**
16**
17**
18**

Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické
konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció
összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania
dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de
construcţie.

19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**

Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično
mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа
конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej
konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.

Daikin Industries Czech Republic s.r.o.

FXFQ20BVEB, FXFQ25BVEB, FXFQ32BVEB, FXFQ40BVEB, FXFQ50BVEB, FXFQ63BVEB, FXFQ80BVEB, FXFQ100BVEB, FXFQ125BVEB,

EN60335-2-40,

Machinery 2006/42/EC

Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU

**

*

CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY

CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD

CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE

CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR

CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI

CE - IZJAVA O SKLADNOSTI

CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA

CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA

CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ

CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA

CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT

CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON

CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE

CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ

CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI

CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ

CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

CE - CONFORMITEITSVERKLARING

CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE

CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE

CE - UYGUNLUK-BEYANI

01

 

02

 

03

 

04

 

05

 

06

 

07

 

08

 

declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:

erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:

déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:

verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:

declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:

dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:

δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:

declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:

09

 

10

 

11

 

12

 

13

 

14

 

15

 

16

 

заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:

erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:

deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:

erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:

ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:

prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:

izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:

teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:

17

 

18

 

19

 

20

 

21

 

22

 

23

 

24

 

25

 

deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:

declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:

z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:

kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:

декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:

visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:

ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:

vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:

tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:

01

02

03

04

05

06

07

are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:

der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß

unseren Anweisungen eingesetzt werden:

sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:

conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze

instructies:

están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras

instrucciones:

sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:

είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται

σύμφωνα με τις οδηγίες μας:

08

09

10

11

12

13

14

15

estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de

acordo com as nossas instruções:

соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:

overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:

respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att

användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:

respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i

henhold til våre instrukser:

vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:

za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:

u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:

spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:

sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu

instrucţiunile noastre:

skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:

on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:

съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:

atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:

tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:

sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade s našim

návodom:

ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:

01

02

03

04

05

06

07

08

09

following the provisions of:

gemäß den Vorschriften der:

conformément aux stipulations des:

overeenkomstig de bepalingen van:

siguiendo las disposiciones de:

secondo le prescrizioni per:

με τήρηση των διατάξεων των:

de acordo com o previsto em:

в соответствии с положениями:

10

11

12

13

14

15

16

17

18

under iagttagelse af bestemmelserne i:

enligt villkoren i:

gitt i henhold til bestemmelsene i:

noudattaen määräyksiä:

za dodržení ustanovení předpisu:

prema odredbama:

követi a(z):

zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:

în urma prevederilor:

19

20

21

22

23

24

25

ob upoštevanju določb:

vastavalt nõuetele:

следвайки клаузите на:

laikantis nuostatų, pateikiamų:

ievērojot prasības, kas noteiktas:

održiavajúc ustanovenia:

bunun koşullarına uygun olarak:

01

02

03

04

05

06

07

08

09

Directives, as amended.

Direktiven, gemäß Änderung.

Directives, telles que modifiées.

Richtlijnen, zoals geamendeerd.

Directivas, según lo enmendado.

Direttive, come da modifica.

Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.

Directivas, conforme alteração em.

Директив со всеми поправками.

10

11

12

13

14

15

16

17

Direktiver, med senere ændringer.

Direktiv, med företagna ändringar.

Direktiver, med foretatte endringer.

Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.

v platném znění.

Smjernice, kako je izmijenjeno.

irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.

z późniejszymi poprawkami.

18

19

20

21

22

23

24

25

Directivelor, cu amendamentele respective.

Direktive z vsemi spremembami.

Direktiivid koos muudatustega.

Директиви, с техните изменения.

Direktyvose su papildymais.

Direktīvās un to papildinājumos.

Smernice, v platnom znení.

Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.

01 Note*

02 Hinweis*

03 Remarque*

04 Bemerk*

05 Nota*

as set out in 

<A>

 and judged positively by 

<B>

according to the 

Certificate <C>

.

wie in 

<A>

 aufgeführt und von 

<B>

 positiv

beurteilt gemäß 

Zertifikat <C>

.

tel que défini dans 

<A>

 et évalué positivement par 

<B>

conformément au 

Certificat <C>

.

zoals vermeld in 

<A>

 en positief beoordeeld door 

<B>

overeenkomstig 

Certificaat <C>

.

como se establece en 

<A>

 y es valorado

positivamente por 

<B>

 de acuerdo con el

Certificado <C>

.

06 Nota*

07 Σημείωση*

08 Nota*

09 Примечание*

10 Bemærk*

delineato nel 

<A>

 e giudicato positivamente da 

<B>

secondo il 

Certificato <C>

.

όπως καθορίζεται στο 

<A>

 και κρίνεται θετικά

από το 

<B>

 σύμφωνα με το 

Πιστοποιητικό <C>

.

tal como estabelecido em 

<A>

 e com o parecer positivo

de 

<B>

 de acordo com o 

Certificado <C>

.

как указано в 

<A>

 и в соответствии с положительным

решением 

<B>

 согласно 

Свидетельству <C>

.

som anført i 

<A>

 og positivt vurderet af 

<B>

 i henhold til

Certifikat <C>

.

11 Information*

12 Merk*

13 Huom*

14 Poznámka*

15 Napomena*

enligt 

<A>

 och godkänts av 

<B>

 enligt

Certifikatet <C>

.

som det fremkommer i 

<A>

 og gjennom positiv

bedømmelse av 

<B>

 ifølge 

Sertifikat <C>

.

jotka on esitetty asiakirjassa 

<A>

 ja jotka 

<B>

on hyväksynyt 

Sertifikaatin <C>

 mukaisesti.

jak bylo uvedeno v 

<A>

 a pozitivně zjištěno

<B>

 v souladu s 

osvědčením <C>

.

kako je izloženo u 

<A>

 i pozitivno ocijenjeno od strane

<B>

 prema 

Certifikatu <C>

.

16 Megjegyzés*

17 Uwaga*

18 Notă*

19 Opomba*

20 Märkus*

a(z) 

<A>

 alapján, a(z) 

<B>

 igazolta a megfelelést, a(z)

<C> tanúsítvány

 szerint.

zgodnie z dokumentacją 

<A>

, pozytywną

opinią 

<B>

 i 

Świadectwem <C>

.

aşa cum este stabilit în 

<A>

 şi apreciat pozitiv de 

<B>

în conformitate cu 

Certificatul <C>

.

kot je določeno v 

<A>

 in odobreno s strani 

<B>

v skladu s 

certifikatom <C>

.

nagu on näidatud dokumendis 

<A>

 ja heaks kiidetud

<B>

 järgi vastavalt 

sertifikaadile <C>

.

21 Забележка*

22 Pastaba*

23 Piezīmes*

24 Poznámka*

25 Not*

както е изложено в 

<A>

 и оценено положително от 

<B>

съгласно 

Сертификата <C>

.

kaip nustatyta 

<A>

 ir kaip teigiamai nuspręsta 

<B>

 pagal

Sertifikatą <C>

.

kā norādīts 

<A>

 un atbilstoši 

<B>

 pozitīvajam vērtējumam

saskaņā ar 

sertifikātu <C>

.

ako bolo uvedené v 

<A>

 a pozitívne zistené 

<B>

 v súlade

osvedčením <C>

.

<A>

’da belirtildiği gibi ve 

<C> Sertifikasına

 göre 

<B>

tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.

<A>

<B>

<C>

TUV (NB1856)

0510260101

DAIKIN.TCF.024H6/01-2019

01**

02**

03**

04**

05**

06**

Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.

Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.

Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.

Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.

Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.

Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.

07**

08**

09**

10**

11**

12**

Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.

A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.

Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.

Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.

Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.

Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.

13**

14**

15**

16**

17**

18**

Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.

Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.

Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.

A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.

Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.

Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.

19**

20**

21**

22**

23**

24**

25**

Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.

Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.

Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.

Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.

Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.

Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.

Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.

Yasuto Hiraoka

Managing Director

Pilsen, 1st of February 2019

Summary of Contents for FXFQ20BVEB

Page 1: ...d operation manual VRV system air conditioner English Installation and operation manual VRV system air conditioner FXFQ20BVEB FXFQ25BVEB FXFQ32BVEB FXFQ40BVEB FXFQ50BVEB FXFQ63BVEB FXFQ80BVEB FXFQ100B...

Page 2: ...pogojem da se uporabljajo v skladu z na imi navodili on vastavuses j rgmis t e standardi te ga v i teiste normatiivsete dokumentidega kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele atitinka emiau nur...

Page 3: ...n airflow 14 12 4 1 To start the active circulation airflow 14 13 Maintenance and service 14 13 1 Precautions for maintenance and service 14 13 2 Cleaning the air filter suction grille air outlet and...

Page 4: ...allation with standard decoration panel 256 mm In case of installation with design decoration panel 294 mm In case of installation with self cleaning decoration panel 263 mm In case of installation wi...

Page 5: ...a1 Nut field supply a2 Double nut field supply b Washer accessories c Hanger bracket attached to the unit Paper pattern for installation upper part of the packing Use the paper pattern to determine t...

Page 6: ...cessory b Drain hose accessory c Rising drain piping vinyl pipe of 25 mm nominal diameter and 32 mm outer diameter field supply d Hanging bars field supply Condensation Take measures against condensat...

Page 7: ...exposed to any substance which may corrode components containing refrigerant unless the components are constructed of materials that are inherently resistant to corrosion or are suitably protected aga...

Page 8: ...Be sure to keep the power line and transmission line apart from each other Transmission wiring and power supply wiring may cross but may NOT run parallel 1 Remove the service cover 2 User interface ca...

Page 9: ...t the air volume speed If you want Then1 Outdoor unit M C1 C2 During cooling operation LL2 12 22 6 01 Setup volume2 02 During heating operation LL2 12 22 3 01 Setup volume2 02 Setting Time to clean ai...

Page 10: ...m a test run This task is only applicable when using the BRC1E52 or BRC1E53 user interface When using any other user interface see the installation manual or service manual of the user interface NOTIC...

Page 11: ...here is a voltage imbalance There is a missing phase in case of three phase power supply units Note Operation will be impossible Turn OFF the power recheck the wiring and switch two of the three elect...

Page 12: ...ermostat S RH Humidity sensor S W SW Operation switch SA F1S Surge arrestor SR WLU Signal receiver SS Selector switch SHEET METAL Terminal strip fixed plate T R Transformer TC TRC Transmitter V R V Va...

Page 13: ...eezing of the outdoor unit s air cooled coil increases over time restricting the energy transfer to the outdoor unit s coil Heating capability decreases and the system needs to go into defrost operati...

Page 14: ...mation Configuration 3 Select Circulation airflow Return Setting Main Menu 1 2 Circulation Airflow Individual Air Direction Energy Saving Options Schedule Maintenance Information Configuration 4 Choos...

Page 15: ...quipment How to clean the air filter NOTICE Do NOT use water of 50 C or higher Possible consequence Discoloration and deformation 1 Open the suction grille Standard panel 1 Design panel 1 1 2 2 2 Remo...

Page 16: ...he atmosphere Refrigerant type R410A Global warming potential GWP value 2087 5 NOTICE Applicable legislation on fluorinated greenhouse gases requires that the refrigerant charge of the unit is indicat...

Page 17: ...4P540926 1B 2019 01 15 Disposal NOTICE Do NOT try to dismantle the system yourself dismantling of the system treatment of the refrigerant oil and other parts MUST comply with applicable legislation U...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...4P540926 1B 2019 01 Copyright 2018 Daikin...

Reviews: