background image

Daikin Europe N.V.

CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY

CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE

CE - CONFORMITEITSVERKLARING

CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD

CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA

CE - 

H

ΛΩΣΗ

 

ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE

CE - 

ЗАЯВЛЕНИЕ

-

О

-

СООТВЕТСТВИИ

CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE

CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR

CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA

CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHOD

Ě

CE - IZJAVA-O-USKLA

Đ

ENOSTI

CE - MEGFELEL

Ő

SÉGI-NYILATKOZAT

CE - DEKLARACJA-ZGODNO

Ś

CI

CE - DECLARA

Ţ

IE-DE-CONFORMITATE

CE - IZJAVA O SKLADNOSTI

CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON

CE - 

ДЕКЛАРАЦИЯ

-

ЗА

-

ϹЪОТВЕТСТВИЕ

CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA

CE - ATBILST

Ī

BAS-DEKLAR

Ā

CIJA

CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

CE - UYGUNLUK-BEYANI

01

are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
instructions:

02

der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:

03

sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:

04

conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:

05

están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:

06

sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:

07

είναι

 

σύμφωνα

 

με

 

το

(

α

ακόλουθο

(

α

πρότυπο

(

α

ή

 

άλλο

 

έγγραφο

(

α

κανονισμών

υπό

 

την

 

προϋπόθεση

 

ότι

 

χρησιμοποιούνται

 

σύμφωνα

με

 

τις

 

οδηγίες

 

μας

:

08

estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:

09

соответствуют

 

следующим

 

стандартам

 

или

 

другим

 

нормативным

 

документам

при

 

условии

 

их

 

использования

 

согласно

 

нашим

инструкциям

:

10

overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:

11

respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:

12

respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:

13

vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:

14

za p

ř

edpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokument

ů

m:

15

u skladu sa slijede

ć

im standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:

16

megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat el

ő

írás szerint használják:

17

spe

ł

niaj

ą

 wymogi nast

ę

puj

ą

cych norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem 

ż

e u

ż

ywane s

ą

 zgodnie z naszymi

instrukcjami:

18

sunt în conformitate cu urm

ă

torul (urm

ă

toarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condi

ţ

ia ca acestea s

ă

 fie utilizate în

conformitate cu instruc

ţ

iunile noastre:

19

skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:

20

on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:

21

съответстват

 

на

 

следните

 

стандарти

 

или

 

други

 

нормативни

 

документи

при

 

условие

че

 

се

 

използват

 

съгласно

 

нашите

инструкции

:

22

atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su s

ą

lyga, kad yra naudojami pagal m

ū

s

ų

 nurodymus:

23

tad, ja lietoti atbilstoši ražot

ā

ja nor

ā

d

ī

jumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normat

ī

viem dokumentiem:

24

sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
s našim návodom:

25

ürünün, talimatlar

ı

m

ı

za göre kullan

ı

lmas

ı

 ko

ş

uluyla a

ş

a

ğ

ı

daki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:

01

Directives, as amended.

02

Direktiven, gemäß Änderung.

03

Directives, telles que modifiées.

04

Richtlijnen, zoals geamendeerd.

05

Directivas, según lo enmendado.

06

Direttive, come da modifica.

07

Οδηγιών

όπως

 

έχουν

 

τροποποιηθεί

.

08

Directivas, conforme alteração em.

09

Директив

 

со

 

всеми

 

поправками

.

10

Direktiver, med senere ændringer.

11

Direktiv, med företagna ändringar.

12

Direktiver, med foretatte endringer.

13

Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.

14

v platném zn

ě

ní.

15

Smjernice, kako je izmijenjeno.

16

irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.

17

z pó

ź

niejszymi poprawkami.

18

Directivelor, cu amendamentele respective.

19

Direktive z vsemi spremembami.

20

Direktiivid koos muudatustega.

21

Директиви

с

 

техните

 

изменения

.

22

Direktyvose su papildymais.

23

Direkt

ī

v

ā

s un to papildin

ā

jumos.

24

Smernice, v platnom znení.

25

De

ǧ

i

ş

tirilmi

ş

 halleriyle Yönetmelikler.

01

following the provisions of:

02

gemäß den Vorschriften der:

03

conformément aux stipulations des:

04

overeenkomstig de bepalingen van:

05

siguiendo las disposiciones de:

06

secondo le prescrizioni per:

07

με

 

τήρηση

 

των

 

διατάξεων

 

των

:

08

de acordo com o previsto em:

09

в

 

соответствии

 

с

 

положениями

:

10

under iagttagelse af bestemmelserne i:

11

enligt villkoren i:

12

gitt i henhold til bestemmelsene i:

13

noudattaen määräyksiä:

14

za dodržení ustanovení p

ř

edpisu:

15

prema odredbama:

16

követi a(z):

17

zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:

18

în urma prevederilor:

19

ob upoštevanju dolo

č

b:

20

vastavalt nõuetele:

21

следвайки

 

клаузите

 

на

:

22

laikantis nuostat

ų

, pateikiam

ų

:

23

iev

ē

rojot pras

ī

bas, kas noteiktas:

24

održiavajúc ustanovenia:

25

bunun ko

ş

ullar

ı

na uygun olarak:

01 Note *

as set out in 

<A>

 and judged positively by 

<B>

 

according to the 

Certificate <C>

.

02 Hinweis *

wie in 

<A>

 aufgeführt und von 

<B>

 positiv beurteilt 

gemäß 

Zertifikat <C>

.

03 Remarque *

tel que défini dans 

<A>

 et évalué positivement par 

<B>

 conformément au 

Certificat <C>

.

04 Bemerk *

zoals vermeld in 

<A>

 en positief beoordeeld door 

<B>

 overeenkomstig 

Certificaat <C>

.

05 Nota *

como se establece en 

<A>

 y es valorado 

positivamente por 

<B>

 de acuerdo con el 

Certificado <C>

.

06 Nota *

delineato nel 

<A>

 e giudicato positivamente 

da

<B>

 secondo il 

Certificato <C>

.

07

Σημείωση

 *

όπως

 

καθορίζεται

 

στο

 

<A>

 

και

 

κρίνεται

 

θετικά

 

από

 

το

 

<B>

 

σύμφωνα

 

με

 

το

 

Πιστοποιητικό

<C>

.

08 Nota *

tal como estabelecido em 

<A>

 e com o parecer 

positivo de 

<B>

 de acordo com o 

Certificado <C>

.

09

Примечание

 *

как

 

указано

 

в

 

<A>

 

и

 

в

 

соответствии

 

с положительным

 

решением

 

<B>

 

согласно

 

Свидетельству

<C>

.

10 Bemærk *

som anført i 

<A>

 og positivt vurderet af 

<B>

 

i henhold til 

Certifikat <C>

.

11 Information *

enligt 

<A>

 och godkänts av 

<B>

 enligt 

Certifikatet <C>

.

12 Merk *

som det fremkommer i 

<A>

 og gjennom positiv 

bedømmelse av 

<B>

 ifølge 

Sertifikat <C>

.

13 Huom *

jotka on esitetty asiakirjassa 

<A>

 ja jotka 

<B>

 on 

hyväksynyt 

Sertifikaatin <C>

 mukaisesti.

14 Poznámka *

jak bylo uvedeno v 

<A>

 a pozitivn

ě

 zjišt

ě

no 

<B>

 

v souladu s

osv

ě

d

č

ením <C>

.

15 Napomena *

kako je izloženo u 

<A>

 i pozitivno ocijenjeno 

od strane 

<B>

 prema 

Certifikatu <C>

.

16 Megjegyzés *

a(z) 

<A>

 alapján, a(z) 

<B>

 igazolta a megfelelést, 

a(z) 

<C> tanúsítvány

 szerint.

17 Uwaga *

zgodnie z dokumentacj

ą

 <A>

, pozytywn

ą

 opini

ą

 

<B>

 i 

Ś

wiadectwem <C>

.

18 Not

ă

 *

a

ş

a cum este stabilit în 

<A>

 

ş

i apreciat pozitiv 

de

<B>

 în conformitate cu 

Certificatul <C>

.

19 Opomba *

kot je dolo

č

eno v 

<A>

 in odobreno s strani 

<B>

 

v skladu s

certifikatom <C>

.

20 Märkus *

nagu on näidatud dokumendis 

<A>

 ja heaks 

kiidetud 

<B>

 järgi vastavalt 

sertifikaadile <C>

.

21

Забележка

 *

както

 

е

 

изложено

 

в

 

<A>

 

и

 

оценено

 

положително

 

от

 

<B>

 

съгласно

 

Сертификата

<C>

.

22 Pastaba *

kaip nustatyta 

<A>

 ir kaip teigiamai nuspr

ę

sta 

<B>

 

pagal 

Sertifikat

ą

<C>

.

23 Piez

ī

mes *

k

ā

 nor

ā

d

ī

ts 

<A>

 un atbilstoši 

<B>

 pozit

ī

vajam 

v

ē

rt

ē

jumam saska

ņā

 ar 

sertifik

ā

tu <C>

.

24 Poznámka *

ako bolo uvedené v 

<A>

 a pozitívne zistené 

<B>

 

v súlade s 

osved

č

ením <C>

.

25 Not *

<A>

’da belirtildi

ğ

i gibi ve 

<C> Sertifikas

ı

na

 göre 

<B>

 taraf

ı

ndan olumlu olarak de

ğ

erlendirildi

ğ

i gibi.

<A>

DAIKIN.TCF.033A14/02-2019

<B>

DEKRA (NB0344)

<C>

2178265.0551-EMC

01

 

a

declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:

02

 

d

erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:

03

 

f

déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:

04

 

l

verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:

05

 

e

declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:

06

 

i

dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:

07

 

g

δηλώνει

 

με

 

αποκλειστική

 

της

 

ευθύνη

 

ότι

 

τα

 

μοντέλα

 

των

 

κλιματιστικών

 

συσκευών

 

στα

 

οποία

 

αναφέρεται

 

η

 

παρούσα

 

δήλωση

:

08

 

p

declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:

09

 

u

заявляет

исключительно

 

под

 

свою

 

ответственность

что

 

модели

 

кондиционеров

 

воздуха

к

 

которым

 

относится

 

настоящее

 

заявление

:

10

 

q

erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:

11

 

s

deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:

12

 

n

erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:

13

 

j

ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:

14

 

c

prohlašuje ve své plné odpov

ě

dnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:

15

 

y

izjavljuje pod isklju

č

ivo vlastitom odgovornoš

ć

u da su modeli klima ure

đ

aja na koje se ova izjava odnosi:

16

 

h

teljes felel

ő

ssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:

17

 

m

deklaruje na w

ł

asn

ą

 i wy

łą

czn

ą

 odpowiedzialno

ść

ż

e modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:

18

 

r

declar

ă

 pe proprie r

ă

spundere c

ă

 aparatele de aer condi

ţ

ionat la care se refer

ă

 aceast

ă

 declara

ţ

ie:

19

 

o

z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:

20

 

x

kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:

21

 

b

декларира

 

на

 

своя

 

отговорност

че

 

моделите

 

климатична

 

инсталация

за

 

които

 

се

 

отнася

 

тази

 

декларация

:

22

 

t

visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietais

ų

 modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:

23

 

v

ar pilnu atbild

ī

bu apliecina, ka t

ā

l

ā

k uzskait

ī

to mode

ļ

u gaisa kondicion

ē

t

ā

ji, uz kuriem attiecas š

ī

 deklar

ā

cija:

24

 

k

vyhlasuje na vlastnú zodpovednos

ť

, že tieto klimatiza

č

né modely, na ktoré sa vz

ť

ahuje toto vyhlásenie:

25

 

w

tamamen kendi sorumlulu

ǧ

unda olmak üzere bu bildirinin ilgili oldu

ǧ

u klima modellerinin a

ş

a

ǧ

ı

daki gibi oldu

ǧ

unu beyan eder:

EN60335-2-40

,

3P4710

28-16H

Hiromitsu Iwasaki
Director
Ostend, 1st of March 2019

01 **

Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.

02 **

Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.

03 **

Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.

04 **

Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.

05 **

Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.

06 **

Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.

07 **

Η

 Daikin Europe N.V. 

είναι

 

εξουσιοδοτημένη

 

να

 

συντάξει

 

τον

 

Τεχνικό

 

φάκελο

 

κατασκευής

.

08 **

A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.

09 **

Компания

 Daikin Europe N.V. 

уполномочена

 

составить

 

Комплект

 

технической

 

документации

.

10 **

Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.

11 **

Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.

12 **

Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.

13 **

Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.

14 **

Spole

č

nost Daikin Europe N.V. má oprávn

ě

ní ke kompilaci souboru technické konstrukce.

15 **

Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehni

č

koj konstrukciji.

16 **

A Daikin Europe N.V. jogosult a m

ű

szaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.

17 **

Daikin Europe N.V. ma upowa

ż

nienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.

18 **

Daikin Europe N.V. este autorizat s

ă

 compileze Dosarul tehnic de construc

ţ

ie.

19 **

Daikin Europe N.V. je pooblaš

č

en za sestavo datoteke s tehni

č

no mapo. 

20 **

Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.

21 **

Daikin Europe N.V. 

е

 

оторизирана

 

да

 

състави

 

Акта

 

за

 

техническа

 

конструкция

.

22 **

Daikin Europe N.V. yra 

į

galiota sudaryti š

į

 technin

ė

s konstrukcijos fail

ą

.

23 **

Daikin Europe N.V. ir autoriz

ē

ts sast

ā

d

ī

t tehnisko dokument

ā

ciju.

24 **

Spolo

č

nos

ť

 Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvori

ť

 súbor technickej konštrukcie.

25 **

Daikin Europe N.V. Teknik Yap

ı

 Dosyas

ı

n

ı

 derlemeye yetkilidir.

Machinery 2006/42/EC

Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU

Low Voltage 2014/35/EU

**
*

FHA35AVEB99, FHA50AVEB99, FHA60AVEB99, FHA71AVEB99, FHA100AVEB9, FHA125AVEB9, FHA140AVEB9,

4PEN469440-1H.book  Page 1  Friday, March 22, 2019  2:36 PM

Summary of Contents for FHA100AVEB9

Page 1: ...INSTALLATION MANUAL FHA35AVEB99 FHA50AVEB99 FHA60AVEB99 FHA71AVEB99 FHA100AVEB9 FHA125AVEB9 FHA140AVEB9 Split System air conditioners 4PEN469440 1H book Page 1 Friday March 22 2019 2 36 PM ...

Page 2: ... 2 5 8 286 2 4 4 74 6 0 22 8 2 4 49 0 6 0 306 2 6 5 13 6 2 24 3 2 6 57 5 6 2 327 2 8 5 53 6 4 25 9 2 8 66 7 6 4 349 3 0 5 92 6 6 27 6 3 0 76 6 6 6 371 3 2 6 48 6 8 29 3 3 2 87 2 6 8 394 3 4 7 32 7 0 31 0 3 4 98 4 7 0 417 3 6 8 20 7 2 32 8 3 6 110 7 2 441 3 8 9 14 7 4 34 7 3 8 123 7 4 466 4 0 10 1 7 6 36 6 4 0 136 7 6 492 4 2 11 2 7 8 38 5 4 2 150 7 8 518 4 4 12 3 7 956 40 1 4 4 165 7 956 539 m kg ...

Page 3: ...com o parecer positivo de B de acordo com o Certificado C 09 Примечание как указано в A и в соответствии с положительным решением B согласно Свидетельству C 10 Bemærk som anført i A og positivt vurderet af B i henhold til Certifikat C 11 Information enligt A och godkänts av B enligt Certifikatet C 12 Merk som det fremkommer i A og gjennom positiv bedømmelse av B ifølge Sertifikat C 13 Huom jotka o...

Page 4: ...r dealer regarding what to do in case of refrigerant leakage When the air conditioner is installed in a small room it is nec essary to take proper measures so that the amount of any leaked refrigerant does not exceed the concentration limit in the event of a leakage Otherwise this may lead to an accident due to oxygen defi ciency Be sure to use only the specified parts and accessories for installa...

Page 5: ...agnetic waves Electromagnetic waves may disturb the control system and cause malfunction of the equipment 4 Where flammable gases may leak where carbon fibre or ignitable dust is suspended in the air or where volatile flammables such as thinner or gasoline are handled If the gas should leak and remained around the air condi tioner it may cause ignition The air conditioner is not intended for use i...

Page 6: ...or unit installation manual Does not cool Does not heat Is the insulation of refriger ant piping and drain piping completely carried out Water leakage Does the drain flow out smoothly Water leakage Is the power supply voltage identical to that stated in the manufacturer s label on the air conditioner Does not operate burnout Are you sure that there is no wrong wiring or piping or no loose wiring D...

Page 7: ...radios to prevent image interference or noise Depending on the radio waves a distance of 1 meter may not be sufficient to eliminate the noise Install the indoor unit as far as possible from fluorescent lamps If a wireless remote controller kit is installed the transmission distance may be shorter in a room where an electronic light ing type inverter or rapid start type fluorescent lamp is installe...

Page 8: ...tion to remove Refer to Fig 6 Take out accessories Refer to Fig 6 Open the knock hole at the wiring inlet side at the rear surface or top surface and install the attached resin bushing 10 Model name FHA A B C D E F G H J Class 35 50 960 920 378 324 270 375 398 377 260 Class 60 71 1270 1230 533 479 425 530 553 532 415 Class 100 125 140 1590 1550 693 639 585 690 713 692 575 G H J 5 175 200 View from...

Page 9: ... for hanger 3 accessory and fix by double nuts firmly 2 Lift up the indoor unit slide from the front and put the hanger installing bolt M8 into the securely for temporary hanging Refer to Fig 11 3 Tighten the hanger fixing screws M5 at 2 places which were removed as they were before Refer to Fig 11 It is necessary to prevent misalignment of the indoor unit 4 Tighten the hanger installing bolts M8 ...

Page 10: ...r Do not use soap water which may cause cracking of flare nuts soap water may contain salt which absorbs moisture that will freeze when the piping gets cold and or lead to corrosion of flared joints soap water may con tain ammonia which causes a corrosive effect between the brass flare nut and the copper flare CAUTION This air conditioner is a dedicated model for refrigerant R410A or R32 Make sure...

Page 11: ...ccessory to con duct piping Refer to Fig 16 and Fig 17 3 For right side piping Remove the stay for packing and delivering reinforcing plate at the right side and put back the screw to the orig inal position of the indoor unit Refer to Fig 18 Open the knockout hole at the decoration side panel right and connect piping Refer to Fig 18 Fig 15a Gas piping Liquid piping Indoor unit Joint insulating mat...

Page 12: ...cessory installing attach the protection net by reversing the steps taken to remove it Refer to Fig 21 Select the piping diameter equal to or larger than that of the drain hose 1 accessory polyvinyl chloride piping nominal diameter 20mm outside diameter 26mm Install the drain piping as short as possible with down ward inclination of 1 100 or more by avoiding air stagna tion Refer to Fig 22 and Fig...

Page 13: ...or The ammonia in the sewage may go through the drain piping and corrode the heat exchanger of the indoor unit When installing the drain pump kit optional accessory also refer to the installation manual included to the drain pump kit 2 After piping is finished check if the drain flows smoothly Gradually put about 0 6 liter of water for drain confirma tion into the drain pan from the air outlet Ref...

Page 14: ...e when conduit piping are used When the conduit piping are not used use H07RN F 60245 IEC 66 2 Sheathed vinyl cord or cable insulation thickness 1mm or more 9 HOW TO CONNECT WIRINGS AND WIRING EXAMPLE Wiring connection method Caution for wiring The indoor units in the same system can be connected to the power supply from one branch switch However selection of branch switch branch overcurrent circu...

Page 15: ...the wiring fixture 11 and clamp 4 attached to bind the wiring without applying tension to the connecting section of the wirings Remote controller wiring R10 or more Terminal block X2M R10 or more Transmission and earth wiring connection method R10 or more Earth terminal Outdoor unit Indoor unit Terminal block Terminal block Terminal numbers of outdoor and indoor units must be matched Transmission ...

Page 16: ... attached to the outdoor units Confirm the system type Pair type 1 remote controller controls 1 indoor unit standard system Refer to Fig 31 Simultaneous operation system 1 remote controller controls 2 indoor units 2 indoor units operates equally Refer to Fig 32 Group control 1 remote controller controls up to 16 indoor units All indoor units operate according to the remote controller Refer to Fig ...

Page 17: ...en using 2 remote controllers one must be set to MAIN and the other to SUB MAIN SUB CHANGEOVER Refer to the manual attached to the remote controller Wiring Method 1 Remove the control box cover 2 Add wiring between the remote controller 2 Sub and the terminal P1 P2 of the terminal block X1M for the remote controller in the control box There is no polarity NOTE NOTE NOTE NOTE Terminal numbers of ou...

Page 18: ...hose shown in the table 11 1 SETTING WHEN AN OPTIONAL ACCESSORY IS ATTACHED For setting when attaching an optional accessory refer to the installation manual attached to the optional accessory 11 2 WHEN USING WIRELESS REMOTE CONTROLLER When using a wireless remote controller it is necessary to set the wireless remote controller address Refer to the installation manual attached to the wireless remo...

Page 19: ...mote controller terminal block of the master unit After the slave unit setting remove the remote controller wir ing and rewire the remote controller to the master unit The indoor unit does not operate properly when two or more remote controllers are attached to the unit in the simultaneous operation system mode NOTE NOTE NOTE NOTE Terminal numbers of outdoor and indoor units must be matched 12 TO ...

Page 20: ...not OK 4 Press The home menu is displayed Cool Set to 28 C Return Setting Service Settings 1 3 Test Operation Maintenance Contact Field Settings Demand Min Setpoints Differential Group Address Cool Return Setting Test Operation Return Setting Return Setting Air Volume direction Air Volume Direction Position 0 Low Return Setting Return Setting Air Volume direction Air Volume Direction Low Position ...

Page 21: ...RVICE MONITOR GREEN HIGH VOLTAGE HIGH VOLTAGE IES INTELLIGENT EYE SENSOR IPM INTELLIGENT POWER MODULE K R KCR KFR KHuR K M MAGNETIC RELAY L LIVE L COIL L R REACTOR M STEPPER MOTOR M C COMPRESSOR MOTOR M F FAN MOTOR M P DRAIN PUMP MOTOR M S SWING MOTOR MR MRCW MRM MRN MAGNETIC RELAY N NEUTRAL n N NUMBER OF PASSES THROUGH FERRITE CORE PAM PULSE AMPLITUDE MODULATION PCB PRINTED CIRCUIT BOARD PM POWER...

Page 22: ...4PEN469440 1H book Page 1 Friday March 22 2019 2 36 PM ...

Page 23: ...4P469440 1H 2019 02 Copyright 2017 Daikin 4PEN469440 1H book Page 1 Friday March 22 2019 2 36 PM ...

Reviews: