background image

 

Daikin Eur

ope N.V

.

 

CE - DECLARA

TION-OF-CONFORMITY

CE - K

ONFORMITÄTSERKLÄR

UNG

CE - DECLARA

TION-DE-CONFORMITE

CE - CONFORMITEITSVERKLARING

CE - DECLARA

CION-DE-CONFORMID

AD

CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMIT

A

 

CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™

 

CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMID

ADE

 

СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СОО

ТВЕТСТВИИ

 

CE - OPFYLDELSESERKLÆRING

CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE

CE - ERKLÆRING OM-SAMSV

AR

CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDEST

A

CE - 

 

PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ

 

CE - 

 

IZJA

VA-O-USKLAĐENOSTI

CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILA

TKOZA

T

 

CE - 

 

DEKLARACJA-ZGODNOŚCI

 

CE - 

 

DECLARAŢIE-DE-CONFORMIT

A

TE

 

CE - I

 

ZJA

VA

 O SKLADNOSTI

 

CE - 

 

VA

ST

A

V

USDEKLARA

TSIOON

 

CE - 

 

ДЕКЛАР

А

ЦИЯ-ЗА

-СЪО

ТВЕТСТВИЕ

 

CE - 

 

A

TITIKTIES-DEKLARACIJA

 

CE - 

 

AT

BILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

 

CE - 

 

VYHLÁSENIE-ZHODY

 

CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ

 

01

 

 

 

 

declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declar

ation relates:

 

02

 

 

 

 

er

klär

t auf seine alleinige 

Ve

rantwor

tung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Er

klär

ung bestimmt ist:

 

03

 

 

 

 

déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclar

ation:

 

04

 

 

 

 

ve

rk

laar

t hierbij op eigen exclusie

ve

 v

er

antwoordelijkheid dat de airconditioning units w

aarop deze v

er

klar

ing betrekking heeft

:

 

05

 

 

 

 

declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace

 ref

erencia 

la declar

ación:

 

06

 

 

 

 

dichiara sotto sua responsabilità che i condizionator

i modello a cui è r

ife

rita questa dichiar

azione:

 

07

 

 

 

 

‰ËÏÒÓÂÈ Ì ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ Ù˘ ¢ı‡ÓË fiÙÈ Ù· ÌÔÓ٤Ϸ ÙˆÓ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ ÛÙ· ÔÔ›· ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È Ë ·ÚÔ‡Û· ‰‹ÏˆÛË:

 

08

 

 

 

p

 

 declar

a sob sua e

xclusiv

a responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declar

ação se ref

ere:

 

09

 

 

 

u

 

 

 

заявляет

, исключительно по

д свою ответственность, что мо

дели к

ондиционеров воздух

а, к к

оторым относится настоящее заявление:

 

10

 

 

 

q

 

 er

klærer under eneansv

ar

, at klimaanlægmodeller

ne

, som denne deklar

ation v

edrø

rer

:

 

11

 

 

 

s

 

 deklarerar i egenskap a

v huvudansvar

ig, att luftkonditioner

ingsmodeller

na som berörs a

v denna deklar

ation innebär att:

 

12

 

 

 

n

 

 er

klærer et fullstendig ansv

ar f

or at de luftkondisjoner

ingsmodeller som berø

res a

v denne deklar

asjon innebærer at:

 

13

 

 

 

j

 

 ilmoittaa yksinomaan omalla v

astuullaan, että tämän ilmoituksen tar

koittamat ilmastointilaitteiden mallit:

 

14

 

 

 

c

 

 

 

prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:

 

15

 

 

 

y

 

 

 

izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:

 

16

 

 

 

h

 

 

 

teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:

 

17

 

 

 

m

 

 

 

deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów

, których dotyczy niniejsza deklaracja:

 

18

 

 

 

r

 

 

 

declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:

 

19

 

 

 

o

 

 

 

z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav

, na katere se izjava nanaša:

 

20

 

 

 

x

 

 

 

kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:

 

21

 

 

 

b

 

 

 

декларира на своя отг

оворност

, че мо

делите климатична инст

алация, за к

оито се отнася т

ази декларация:

 

22

 

 

 

t

 

 

 

visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:

 

23

 

 

 

v

 

 

 

ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeĮu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:

 

24

 

 

 

k

 

 

 

vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely

, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:

 

25

 

 

 

w

 

 tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima modellerinin aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:

 

01

 

fo

llo

wing the pro

visions of:

 

02

 

gemäß den 

Vo

rschr

iften der

:

 

03

 

conf

or

mément aux stipulations des:

 

04

 

ov

ereenk

omstig de bepalingen v

an:

 

05

 

siguiendo las disposiciones de:

 

06

 

secondo le prescr

izioni per

:

 

07

 

Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:

 

08

 

de acordo com o pre

visto em:

 

09

 

в соответствии с поло

ж

ениями:

 

10

 

under iagttagelse af bestemmelser

ne i:

 

11

 

enligt villkoren i:

 

12

 

gitt i henhold til bestemmelsene i:

 

13

 

noudattaen määräyksiä:

 

14

 

za dodržení ustanovení předpisu:

 

15

 

prema odredbama:

 

16

 

köv

eti a(z):

 

17

 

zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:

 

18

 

în urma prevederilor:

 

19

 

ob upoštevanju določb:

 

20

 

vastavalt nõuetele:

 

21

 

сле

двайки клаузите на:

 

22

 

laikantis nuostatų, pateikiamų:

 

23

 

ievērojot prasības, kas noteiktas:

 

24

 

održiavajúc ustanovenia:

 

25

 

bunun koşullarına uygun olarak:

 

01

 

 

 

*

 

as set out in 

 

<A>

 

 and judged positiv

ely b

 

<B>

 

 according to 

the  

 

Cer

tificate

 

 

 

<C>

 

.

 

   **

 

as set out in the 

Technical Constr

uction File 

 

<D>

 

 and judged 

positiv

ely b

 

<E>

 

 (Applied module <

 

F>

 

) according to the 

 

Cer

tificate <G>

 

. Risk categor

 

<H>

 

. Also ref

er to ne

xt page

.

 

02

 

 

 

*

 

wie in der 

 

<A> 

 

aufgeführ

t und v

on 

 

<B>

 

 positiv beur

teilt gemäß 

 

Zer

tifikat

 

 

 

<C>

 

.

 

   **

 

wie in der 

Technischen K

onstr

uktionsakte 

 

<D>

 

 aufgeführ

t und 

von 

 

<E>

 

 (Ange

wandtes Modul 

 

<F>

 

) positiv ausgez

eichnet gemäß 

 

Zer

tifikat

 

 

 

<G>

 

. Risik

oar

 

<H>

 

. Siehe auch nächste Seite

.

 

03

 

 

 

*

 

tel que défini dans 

 

<A>

 

 et év

alué positiv

ement par 

 

<B>

 

 

conf

or

mément au 

 

Cer

tificat <C>

 

.

 

   **

 

tel que stipulé dans le Fichier de Constr

uction 

Technique 

 

<D>

 

 et jugé 

positiv

ement par 

 

<E>

 

 (Module appliqué 

 

<F>

 

) conf

or

mément au 

 

Cer

tificat

 

 

 

<G>

 

. Catégor

ie de r

isque

 

 

<H>

 

Se repor

ter également à la page suiv

ante

.

 

04

 

 

 

*

 

zoals v

er

meld in 

 

<A>

 

 en positief beoordeeld door 

 

<B>

 

 

ov

ereenk

omstig 

 

Cer

tificaat <C>

 

.

 

   **

 

zoals v

er

meld in het 

Technisch Constr

uctiedossier 

 

<D>

 

 en in orde 

be

vonden door 

 

<E>

 

 (T

oegepaste module 

 

<F>

 

) o

vereenk

omstig 

 

Cer

tificaat <G>

 

. Risicocategor

ie 

 

<H>

 

. Zie ook de v

olgende pagina.

 

05

 

 

 

*

 

como se estab

lece en 

 

<A>

 

 y es v

alor

ado positiv

amente por 

 

<B>

 

 

de acuerdo con el 

 

Cer

tificado <C>

 

.

 

   **

 

tal como se e

xpone en el Archiv

o de Construcción 

Técnica 

 

<D>

 

 y 

juzgado positiv

amente por 

 

<E>

 

 (Modulo aplicado 

 

<F>

 

) según el 

 

Cer

tifi

cado

 

 

 

<G>

 

. Categoría de r

iesgo 

 

<H>

 

Consulte también la siguiente página.

 

06

 

 

 

*

 

delineato nel 

 

<A>

 

 e giudicato positiv

amente da 

 

<B> 

 

secondo il 

 

Cer

tificato <C>

 

.

 

   **

 

delineato nel File 

Tecnico di Costr

uzione 

 

<D>

 

 e giudicato 

positiv

amente da 

 

<E>

 

 (Modulo 

 

<F>

 

 applicato) secondo il 

 

Cer

tificato

 

 

 

<G>

 

. Categor

ia di r

ischio 

 

<H>

 

Fare r

ife

rimento anche alla pagina successiv

a.

 

07

 

 

 

*

 

fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ 

 

<A>

 

 Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο ·fi ÙÔ 

 

<B>

 

 

Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ 

 

¶ÈÛÙÔÔÈËÙÈÎfi <C>

 

.

 

   **

 

fiˆ˜ ÚÔÛ‰ÈÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ ∞Ú¯Â›Ô ∆¯ÓÈ΋˜ ∫·Ù·Û΢‹˜ 

 

<D>

 

 Î·È 

ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο ·fi ÙÔ 

 

<E>

 

 (ÃÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÌÂÓË ˘ÔÌÔÓ¿‰· 

 

<F>

 

Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ 

 

¶ÈÛÙÔÔÈËÙÈÎfi

 

 

 

<G>

 

. ∫·ÙËÁÔÚ›· 

ÂÈÎÈÓ‰˘ÓfiÙËÙ·˜ 

 

<H>

 

. ∞Ó·ÙÚ¤ÍÙ Â›Û˘ ÛÙËÓ ÂfiÌÂÓË ÛÂÏ›‰·.

 

08

 

 

 

*

 

tal como estabelecido em 

 

<A>

 

 e com o parecer positiv

o de 

 

<B>

 

 

de acordo com o 

 

Cer

tificado <C>

 

.

 

   **

 

tal como estabelecido no Ficheiro 

Técnico de Constr

ução 

 

<D>

 

 e com 

o parecer positiv

o de 

 

<E>

 

 (Módulo aplicado 

 

<F>

 

) de acordo com o 

 

Cer

tificado

 

 

 

<G>

 

. Categor

ia de r

isco 

 

<H>

 

Consultar também a página seguinte

.

 

09

 

 

 

*

 

как указано в 

 

<A>

 

 и в соответствии с по

ло

жительным 

решением 

 

<B>

 

 сог

ласно 

 

Свидетельству <C>

 

.

 

   **

 

как указано в Досье те

хническ

ог

о то

лк

ования 

 

<D>

 

 и в 

соответствии с по

ло

жительным решением 

 

<E>

 

 (Прикладной 

мо

дуль 

 

<F>

 

) сог

ласно 

 

Свидетельству

 

 

 

<G>

 

 

Ка

тег

ория риска

 

 

 

<H>

 

 

Такж

е смотрите сле

дующую стр

аницу

 

.

 

10

 

 

 

*

 

som anfø

rt i 

 

<A>

 

 og positivt vurderet af 

 

<B>

 

i henhold til 

 

Cer

tifikat <C>

 

.

 

   **

 

som anfø

rt i den 

Teknisk

e K

onstr

uktionsfi

 

<D>

 

 og positivt vurderet af 

 

<E>

 

 

(An

vendt modul 

 

<F>

 

) i henhold til 

 

Cer

tifikat <G>

 

. Risik

oklasse 

 

<H>

 

Se også næste side

.

 

11

 

 

 

*

 

enligt 

 

<A>

 

 och godkänts a

 

<B>

 

 enligt 

 

Cer

tifikatet <C>

 

.

 

   **

 

i enlighet med den 

Tekniska K

onstr

uktionsfilen 

 

<D>

 

 som positivt 

intygats a

 

<E>

 

 (F

astsatt modul 

 

<F>

 

) vilk

et oc

kså fr

amgår a

 

Cer

tifikat

 

 

 

<G>

 

. Riskkategor

 

<H>

 

. Se äv

en nästa sida.

 

12

 

 

 

*

 

som det fremk

ommer i 

 

<A>

 

 og gjennom positiv bedø

mmelse a

 

<B>

 

 

ifø

lge 

 

Ser

tifikat <C>

 

.

 

   **

 

som det fremk

ommer i den 

Teknisk

e K

onstr

uksjonsfilen 

 

<D>

 

 og 

gjennom positiv bedø

mmelse a

 

<E>

 

 (An

vendt modul 

 

<F>

 

) ifø

lge 

 

Ser

tifikat <G>

 

. Risik

okategor

 

<H>

 

. Se også neste side

.

 

13

 

 

 

*

 

jotka on esitetty asiakirjassa 

 

<A>

 

 ja jotka 

 

<B>

 

 

on h

yväksyn

yt 

 

Ser

tifikaatin <C>

 

 m

ukaisesti.

 

   **

 

jotka on esitetty 

Teknisessä Asiakirjassa 

 

<D>

 

 ja jotka 

 

<E>

 

 on 

hyväksyn

yt (So

vellettu moduli 

 

<F>

 

 

Ser

tifikaatin

 

 

 

<G>

 

 m

ukaisesti.

 

Vaar

aluokka 

 

<H>

 

. Katso m

yös seur

aa

va

 sivu.

 

14

 

 

*jak bylo uvedeno v 

<A>

 a pozitivně zjištěno 

<B>

 v souladu 

osvědčením <C>

.

   **

jak bylo uvedeno v souboru technické konstrukce 

<D>

 a pozitivně 

zjištěno 

<E>

 (použitý modul 

<F>

) v souladu s 

osvědčením

 

<G>

Kategorie rizik

 <H>

Viz také následující strana

.

15

 

*kako je izloženo u 

<A>

 i pozitivno ocijenjeno od strane 

<B>

prema 

Certifikatu <C>

.

   **

kako je izloženo u Datoteci o tehničkoj konstrukciji 

<D>

 i pozitivno 

ocijenjeno od strane 

<E>

 (Primijenjen modul 

<F>

) prema 

Certifikatu

 

<G>

Kategorija opasnosti 

<H>

Također pogledajte na slijedećoj stranici

.

16

 

*a(z) 

<A>

 alapján, a(z) 

<B>

 igazolta a megfelelést, a(z) 

<C> tanúsítvány

 szerint.

   **

a(z) 

<D>

 műszaki konstrukciós dokumentáció alapján, a(z) 

<E>

 

igazolta a megfelelést (alkalmazott modul: 

<F>

), a(z) 

<G>

 

tanúsítvány

 szerint

Veszélyességi kategória

 <H>

Lásd még a következő oldalon

.

17

 

*zgodnie z dokumentacją 

<A>

, pozytywną opinią 

<B> 

Świadectwem <C>

.

   **

zgodnie z archiwalną dokumentacją konstrukcyjną 

<D>

 i pozytywną 

opinią 

<E>

 (Zastosowany moduł 

<F>

) zgodnie ze 

Świadectwem

 

<G>

Kategoria zagrożenia

 <H>

Patrz także następna strona

.

18

 

*

aşa cum este stabilit în 

<A>

 şi apreciat pozitiv de 

<B>

 

în conformitate cu 

Certificatul <C>

.

   **

conform celor stabilite în Dosarul tehnic de construcţie 

<D>

 şi 

apreciate pozitiv de 

<E>

 (Modul aplicat 

<F>

) în conformitate cu 

Certificatul

 <G>

. Categorie de risc 

<H>

Consultaţi de asemenea pagina următoare.

19

 

*kot je določeno v 

<A>

 in odobreno s strani 

<B>

 v skladu 

certifikatom <C>

.

   **

kot je določeno v tehnični mapi 

<D>

 in odobreno s strani 

<E>

 

(Uporabljen modul 

<F>

) v skladu s 

certifikatom

 

<G>

Kategorija tveganja 

<H>

Glejte tudi na naslednji strani.

20

 

*nagu on näidatud dokumendis 

<A>

 ja heaks kiidetud 

<B>

 

järgi vastavalt 

sertifikaadile <C>

.

   **

nagu on näidatud tehnilises dokumentatsioonis 

<D>

 ja heaks 

kiidetud 

<E>

 järgi (lisamoodul 

<F>

) vastavalt 

sertifikaadile

 

<G>

Riskikategooria

 <H>

Vaadake ka järgmist lehekülge

.

21

 

*

както е изло

ж

ено в 

<A>

 и оценено по

ло

жително от 

<B>

 

съг

ласно 

Cертификата <C>

.

   **

както е зало

ж

ено в 

Акт

а за те

хническа к

онстр

укция 

<D>

 и 

оценено по

ло

жително от 

<E>

 (Прило

ж

ен мо

дул 

<F>

) съг

ласно 

Сертификат

 

<G>

Ка

тег

ория риск

 <H>

Вижте също на сле

дваща

та

 стр

аница

.

22

 

*kaip nustatyta 

<A>

 ir kaip teigiamai nuspręsta 

<B>

 

pagal 

Sertifikatą <C>

.

   **

kaip nurodyta 

Techninėje konstrukcijos byloje 

<D>

 ir patvirtinta 

<E>

 

(taikomas modulis 

<F>

) pagal 

pažymėjimą

 

<G>

Rizikos kategorija

 <H>

Taip pat žiūrėkite ir kitą puslapį

.

23

 

*kkā norādīts 

<A>

 un atbilstoši 

<B>

 pozitīvajam vērtējumam saskaņā 

ar 

sertifikātu <C>

.

   

**

kā noteikts tehniskajā dokumentācijā 

<D>

, atbilstoši 

<E>

 pozitīvajam 

lēmumam (piekritīgā sadaĮa: 

<F>

), ko apliecina 

sertifikāts

 

<G>

Riska kategorija

 <H>

Skat. arī nākošo lappusi.

24

 

*ako bolo uvedené v 

<A>

 a pozitívne zistené 

<B>

 v súlade 

osvedčením <C>

.

   **

ako je to stanovené v Súbore technickej konštrukcie 

<D>

 a kladne 

posúdené 

<E>

 (Aplikovaný modul 

<F>

) podľa 

Certifikátu

 

<G>

Kategória nebezpečia

 <H>

Viď tiež nasledovnú stranu

.

25

 

*

<A>

‘da belirtildiği gibi ve 

<C> Sertifikasına

 göre 

<B>

 

tarafından olumlu olarak  değerlendirildiği gibi.

   **

<D>

 Teknik 

Yapı Dosyasında belirtildiği gibi ve 

<G>

 S

ertifikasına

 

göre 

<E>

 tarafından olumlu olarak (Uygulanan modül 

<F>

değerlendirilmişti.

 Risk kategorisi 

<H>

. A

yrıca bir sonraki sayfaya bakın.

<A>

D

AIKIN.TCF

.013F1/07-2007

<B>

KEMA

<C>

71801-KRQ/ECM97-4240

<D>

Daikin.TCFP

.005

<E>

AIB Vinçotte 

(NB0026)

<F>

B1 + D

<G>

52846/08/02/01

<H>

III

01

Directiv

es

, as amended.

02

Direktiv

en, gemäß Änder

ung.

03

Directiv

es

, telles que modifi

ées

.

04

Richtlijnen, z

oals geamendeerd.

05

Directiv

as

, según lo enmendado.

06

Direttiv

e,

 come da modifi

ca.

07

√‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.

08

Directiv

as

, conf

or

me alteração em.

09

Директив со всеми попр

авками.

10

Direktiv

er

, med senere ændr

inger

.

11

Direktiv

, med företagna ändr

ingar

.

12

Direktiv

er

, med f

oretatte endr

inger

.

13

Direktiiv

ejä, sellaisina kuin ne o

vat m

uutettuina.

14

v platném znění.

15

Smjernice, kako je izmijenjeno.

16

irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.

17

z późniejszymi poprawkami.

18

Directivelor

, cu amendamentele respective.

19

Direktive z vsemi spremembami.

20

Direktiivid koos muudatustega.

21

Директиви, с те

хните изменения.

22

Direktyvose su papildymais.

23

Direktīvās un to papildinājumos.

24

Smernice, v platnom znení.

25

Değiştirilmiş halleriyle 

Yönetmelikler

.

01

are in conf

or

mity with the f

ollo

wing standard(s) or other 

nor

mativ

e document(s), pro

vided that these are used in 

accordance with our instr

uctions:

02

der/den f

olgenden Nor

m(en) oder einem anderen 

Nor

mdokument oder -dokumenten entspr

icht/entsprechen, 

unter der 

Vo

raussetzung, daß sie gemäß unseren Anw

eisungen 

eingesetzt w

erden:

03

sont conf

or

mes à la/aux nor

me(s) ou autre(s) document(s) 

nor

matif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conf

or

mément à 

nos instr

uctions:

04

conf

or

m de v

olgende nor

m(en) of één of meer andere bindende 

documenten zijn, op v

oorw

aarde dat z

e worden gebr

uikt 

ov

ereenk

omstig onze instr

ucties:

05

están en conf

or

midad con la(s) siguiente(s) nor

ma(s) u otro(s) 

documento(s) nor

mativ

o(s), siempre que sean utilizados de 

acuerdo con n

uestras instr

ucciones:

06

sono conf

or

mi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) 

documento(i) a car

attere nor

mativ

o,

 a patto che vengano usati in 

conf

or

mità alle nostre istr

uzioni:

07

Â›Ó·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ(·) ·ÎfiÏÔ˘ıÔ(·) ÚfiÙ˘Ô(·) ‹ ¿ÏÏÔ 

¤ÁÁÚ·ÊÔ(·) ηÓÔÓÈÛÌÒÓ, ˘fi ÙËÓ ÚÔ¸fiıÂÛË fiÙÈ 

¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:

08

estão em confor

midade com a(s) seguinte(s) nor

ma(s) ou 

outro(s) documento(s) nor

mativ

o(s), desde que estes sejam 

utilizados de acordo com as nossas instr

uções:

09

соответствуют сле

дующим ст

андарт

ам или другим 

норма

тивным документам, при условии их испо

льзования 

сог

ласно нашим инстр

укциям:

10

ov

erholder fø

lgende standard(er) eller andet/andre 

retningsgiv

ende dokument(er), f

or

udsat at disse an

vendes i 

henhold til vore instr

ukser

:

11

respektiv

e utr

ustning är utförd i öv

erensstämmelse med och 

följer följande standard(er) eller andr

a nor

mgiv

ande dokument, 

under för

utsättning att an

vändning sker i öv

erensstämmelse 

med våra instr

uktioner

:

12

respektiv

e utstyr er i o

verensstemmelse med fø

lgende 

standard(er) eller andre nor

mgiv

ende dokument(er), under 

fo

ru

tssetning av at disse br

uk

es i henhold til våre instr

ukser

:

13

vastaa

va

t seuraa

vien standardien ja m

uiden ohjeellisten 

dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään 

ohjeidemme m

ukaisesti:

14

za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny

odpovídají následujícím normám nebo normativním 

dokumentům:

15

u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim 

dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim 

uputama:

16

megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó 

dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:

17

spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów 

normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z 

naszymi instrukcjami:

18

sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau 

alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie 

utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre:

19

skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod 

pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:

20

on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste 

normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt 

meie juhenditele:

21

съответстват на сле

дните ст

андарти или др

уги норма

тивни 

документи, при у

словие

, че се изпо

лзва

т съг

ласно нашите 

инстр

укции:

22

atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius 

dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų 

nurodymus:

23

tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem 

standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:

24

sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) 

normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa 

používajú v súlade s našim návodom:

25

ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki 

standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:

Lo

w V

oltage 

2006/95/EC

Machiner

y 98/37/EC

Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC

Pressure Equipment 97/23/EC

*

**

2PW37336-6F

Jiro T

omita

Director Quality Assur

ance

Ostend, 

1st of F

ebr

uar

y 2008

ERAP110MBYNN***,

 ERAP150MBYNN***,

 ERAP170MBYNN***,

* =   , -, 0, 1, 2, 3, ..., 9, A, B

, C

, ..., Z

EN60335-2-40,

Summary of Contents for ERAP110MBYNN

Page 1: ...ERAP110MBYNN ERAP150MBYNN ERAP170MBYNN INSTALLATION MANUAL Air cooled condensing units...

Page 2: ...ji t no E pou it modul F v souladu s osv d en m G Kategorie rizik H Viz tak n sleduj c strana 15 kako je izlo eno u A i pozitivno ocijenjeno od strane B prema Certifikatu C kako je izlo eno u Datoteci...

Page 3: ...l stysl mp tila M C Kylm aine N Varmuuspainelaitteen asetus P bar Valmistusnumero ja valmistusvuosi katso mallin nimikilpi 14 Maxim ln p pustn tlak PS K bar Minim ln maxim ln p pustn teplota TS TSmin...

Page 4: ...BMS Connection MODBUS J BUS BACNET LON Features Stepless capacity control 30 100 Low ambient operation 15 C Liquid line solenoid valve Voltage free contacts general operation pump or fan contact alarm...

Page 5: ...he length of the ropes 1 to be used for lifting are 6 m minimum each 2 The unit is shipped with wooden beams 2 under it these have to be removed before installation UNPACKING AND PLACING THE UNIT 1 Re...

Page 6: ...mmediately when exposed to air Open the liquid stop valve discharge stop valve and suction valve if provided Vacuum the unit and perform a leak test Charging the unit 1 Perform an integral pre start i...

Page 7: ...n each phase and an earth leak detector Recommended fuses are mentioned on the wiring diagram supplied with the unit Connection of the air cooled condensing unit power supply 1 Using the appropriate c...

Page 8: ...ons the user password is asked by default when resetting a safety This password however can be changed to or to Remote digital controller address To avoid damage to the controllers liquid crystals dur...

Page 9: ...turn the fan pump on or off manually This means that when the unit is off the fan pump can also be turned on at any time to check the pump Defining the BMS settings The BMS parameters allowing communi...

Page 10: ...nted in a holder on the air cooled evaporator The setpoint for the temperature of the cooling battery will change depending on the relative humidity in the room For this purpose a relative humidity se...

Page 11: ...cuit The operation of the water chiller is then controlled by the Digital Display Controller Shut down by switching off the controller and the circuit breaker of the power circuit WARNINGS Emergency s...

Page 12: ...4PW22680 1E Copyright Daikin...

Reviews: