background image

 

105 

Versione 60Hz: aumentare i valori sia in pressione che in potenza sonora di 4 dB (A) circa. 

Version 60Hz: augmenter les valeurs aussi bien pression qu'en puissance sonore de 4 dB (A) environ. 

60Hz version: increase the values of both sound pressure and power by about 4 dB (A). 

Version 60Hz: die Werte für Schalldruck und -leistung um zirka 4 dB(A) erhöhen. 

Uitvoering 60Hz: verhoog de waarden voor geluidsdruk en -vermogen met ongeveer 4 dB (A). 

Versión  60Hz: aumentar los valores tanto de presión como de potencia sonora 4 dB (A) aprox. 

Version 60Hz: öka värdena för ljudtryck och ljudeffekt med cirka 4 dB (A). 

Версия 60 Гц: увеличить значения как давления, так и акустической мощности примерно на 4 Дб (

A). 

Padidinkite galingumo ir garso slėgio reikšmes apytiksliai 4 dB(A)

 

Versiune 60Hz: cresteti valorile atat pentru presiune cat si pentru puterea fonica de 4 dB (A) aproximativ. 

Versão 60Hz: aumentar os valores quer na pressão quer na potência acústica de 4 dB (A) aprox. 

Verzió: 60Hz: kb. 4dB(A) értékkel növelendő a hangnyomás   illetve a  zajszint.

 

Версия 60 Н

z

: увеличава, както значението на налягането, така и на акустичната мощност с 4 Дб (

A). 



dB (A)



Hz 



Версія 60 Гц: збільшити значення

 

як тиску, так і акустичної потужності приблизно на 4 Дб (

A)

TAB. 8.1: 

Tempi commutazione stella-triangolo 

Temps de commutation étoile-triangle 

Star-delta switch-over times

 

Umschaltzeiten Stern-Dreieck 

Overgangstijden ster-driehoek 

Tiempos de conmutación estrella-triángulo

 

Omkopplingstid stjärna – triangel 

Время переключения со звезды на треугольник

 

Perjungimo nuo “žvaigždės” į “trikampį” laikas

 

Timpi comutare stea – triunghi 

Tempos de comutação estrela-triângulo: 

Csillag-

delta átkapcsolási idő:

 

Време за превключване от звезда на триъгълник

 





Час перемикання з зірки на трикутник

 

Potenza / 

Puissance 

Power / 

Leistung

 

Vermogen / 

Potencia

 

Effekt / 

Мощность

 

Galingumas / 

Putere

 

Potência / 

Teljesítmény

 

 

мощност

 / 



Потужність

 

Tempi di commutazione / 

Temps de commutation

 

Switch-over times / 

Umschaltzeiten

 

Overgangstijden / 

Tiempos de conmutación

 

Omkopplingstid / 

Время переключения

 

Perjungimo laikas / 

Timpi de comutare 

Tempos de comutação / 

Átkapcsolási idő

 

Време на превключване

 / 



Час перемикання

 

KW 

Hp 

 

  

30

 

  

40

 

3 sec.

 

30

 

40

 

5 sec.

 

 

 

 

TAB. 

12.3.1: 

TIPO CUSCINETTI - POMPE/

TYPE DE ROULEMENTS – POMPES/

BEARING TYPE – PUMPS/

ART DER LAGER – PUMPE

/TYPE LAGERS – POMPEN 

TIPO DE COJINETES 

– BOMBAS/

TYP AV LAGER – PUMPAR/

ТИП ПОДШИПНИКОВ

 – 

НАСОСЫ

/

GUOLIŲ TIPAS 

– SIURBLIAI/

TIP RULMENŢI 

– POMPE 

TIPO ROLAMENTOS – BOMBAS/

CSAPÁGY TÍPUS – POMPÁK/

ТИП ЛАГЕРИ 

– 

ПОМПИ

 عﻮﻧ

تﺎﯿﺸﺣ

 

 كﺎﻜﺘﺣﻻا ﻊﻨﻣ

 

 تﺎﺨﻀﻤﻟا

 

ТИП ПІДШИПНИКІВ 

НАСОСИ

 

 

 

CLASSIFICAZIONE DEI CUSCINETTI (COSTRUZIONE STANDARD)/

CLASSIFICATION DES ROULEMENTS (CONSTRUCTION STANDARD) 

BEARINGS CLASSIFICATION (STANDARD CONSTRUCTION)/

EINSTUFUNG DER LAGER (STANDARDAUFBAU) 

CLASSIFICATIE VAN DE LAGERS (STANDAARDCONSTRUCTIE)/

CLASIFICACIÓN DE LOS COJINETES 

(CONSTRUCCIÓN ESTÁNDAR) 

KLASSIFICERING AV LAGER (STANDARDUTFÖRANDE)/

КЛАССИФИКАЦИЯ ПОДШИПНИКОВ

 (

СТАНДАРТНАЯ КОНСТРУКЦИЯ

GUOLIŲ KLASIFIKAVIMAS (STANDARTINĖ KONSTRUKCIJA)

/

CLASIFICARE RULMENȚI (CONSTRUCȚIE STANDARD)

 

CLASSIFICAÇÃO DOS ROLAMENTOS (CONSTRUÇÃO STANDARD)/

A CSAPÁGYAK OSZTÁLYOZÁSA (STANDARD FELÉPÍTÉS) 

КЛАСИФИКАЦИЯ

 

НА

 

лагерите

 (

СТАНДАРТНО

 

ПРОИЗВОДСТВО

/

 

 ﻒﯿﻨﺼﺗ

تﺎﯿﺸﺣ

 

كﺎﻜﺘﺣﻻا ﻊﻨﻣ

 

 ﻒﯿﻨﺼﺗ

تﺎﯿﺸﺣ

 

ﺔﯿﺳﺎﯿﻘﻟا ﺔﯿﻨﺒﻟا)كﺎﻜﺘﺣﻻا ﻊﻨﻣ

(

 

 

КЛАСИФІКАЦІЯ

 

ПІДШИПНИКІВ

 (

СТАНДАРТНА

 

КОНСТРУКЦІЯ

 

 

Secondo costruzione standard i cuscinetti hanno una lubrificazione permanente (Cuscinetti a sfera secondo la normativa ISO15 –DIN 625) 

Selon la construction standard, les roulements ont une lubrification permanente (

Roulements à billes selon ISO15 - DIN 625) 

According to standard construction the bearings are permanently lubricated (Ball bearings according to ISO15 -DIN 625) 

Gemäß des Standardaufbaus haben die Lager eine permanente Schmierung (Kugellager nach Norm ISO15 –DIN 625) 

Volgens de standaardconstructie hebben de lagers een permanente smering (kogellagers volgens de norm ISO15 –DIN 625) 

Según la construcción estándar, los cojinetes tienen una lubricación permanente (Cojinetes de esfera según la normativa ISO15 – DIN 625) 

Enligt standardutförandet har lagren en permanentsmörjning (kullager enligt standard ISO15 – DIN 625) 

Согласно стандартной конструкции, подшипники имеют перманентную смазку (Шарикоподшипники согласно норме 

ISO15 –DIN 625) 

Standartinės konstrukcijos guoliai yra sutepti visam laikui (Rutuliniai guoliai pagal standartą ISO15 

–DIN 625) 

Conform construcţiei standard rulmenţii au o lubrifiere permanentă (Rulmenţi cu bile în conformitate cu legislația ISO15 

–DIN 625) 

Segundo a construção standard os rolamentos têm uma lubrificação permanente (Rolamentos de esfera de acordo com a norma ISO15 –DIN 625) 

A standard felépítés szerint a csapágyak kenőzsírozása örökös (az ISO15 

–DIN 625 irányelv értelmében, a csapágyakra és a gömbökre nézve)  

Съгласно стандартното производство, лагерите имат

 

постоянно смазване (сферичните лагери в съответствие с 

ISO15 - DIN 625) 

ISO15 - DIN 625

رﺎﯿﻌﻤﻟ ﺎًﻘﻓو ﺔﯾوﺮﻛ كﺎﻜﺘﺣا ﻊﻨﻣ ﻞﻣﺎﺤﻣ

 

ﻢﺋاد ﻢﯿﺤﺸﺗ كﺎﻜﺘﺣﻻا ﻊﻨﻣ

  

تﺎﯿﺸﺤﻟ نﻮﻜﯾ ﺔﯿﺳﺎﯿﻘﻟا ﺔﯿﻨﺒﻠﻟ ﺎًﻘﻓو

 

Згідно зі стандартною конструкцією, підшипники мають перманентне мастило (Шарикопідшипники згідно з нормою 

ISO15 –DIN 625) 

 

 

Motori 

Moteurs/

Motors/

Motoren/

Motoren/

Motores 

Motorer/

Двигатели

/

Varikliai/

Motoare/

Motores 

Motorok/

Двигатели

/

Двигуни

 /

 

 تﺎﻛﺮﺤﻣ

 

 

IE2 

Motori 

Moteurs/

Motors/

Motoren/

Motoren/

Motores 

Motorer/

Двигатели

/

Varikliai/

Motoare/

Motores 

Motorok/

Двигатели

/

Двигуни

/

 

 تﺎﻛﺮﺤﻣ

 

 

IE3 

Altezza d’asse/

Hauteur d'axe 

Axis height/

Achsenhöhe 

Ashoogte/

Altura de eje 

Höjd på axeln

 

Высота оси

/

Ašies aukštis 

Inălţime axă/

Altura eixo

 

Tengelymagasság 

Височина на оста

/

Висота осі

 

رﻮﺤﻤﻟا عﺎﻔﺗرا

 

N° di Poli/

N. de Pôles 

No. of Poles 

Pole-Anzahl/

Aantal polen 

N° de Polos/

Antal poler 

Кол

-

во

 

полюсов

/

Polių sk.

 

Nr. de Poli/

N.° de Pólos

 

Pólusok száma 

N ° 

на

 

полюсите

/

Кількість 

полюсів

/

 بﺎﻄﻗﻷا دﺪﻋ

 

DE-NDE 

Dimensioni/

Dimensions/

Dimensions

 

Abmessungen/

Afmetingen

 

Dimensiones/

Mått/

Размеры

 

Matmenys/

Dimensiuni/

Dimensões

 

Méretek/

Размери

/

Розміри

/

 

 دﺎﻌﺑﻷا

 

DE-NDE 

Dimensioni/

Dimensions/

Dimensions

 

Abmessungen/

Afmetingen 

Dimensiones/

Mått/

Размеры

 

Matmenys/

Dimensiuni/

Dimensões

 

Méretek/

Размери

/

Розміри

/

 

 دﺎﻌﺑﻷا

 

 MEC 56 

2-4 

6201-2Z 

12x32x10 

6201-2Z 

12x32x10 

Summary of Contents for NKM-G

Page 1: ...N F R INSTALLATION UND WARTUNG INSTRUCTIES VOOR INGEBRUIKNAME EN ONDERHOUD INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL MANTENIMIENTO INSTALLATIONS OCH UNDERH LLSANVISNING MONTAVIMO IR PRIE I ROS INSTRUKCIJ...

Page 2: ...GE 125 250 NKM GE 150 200 NKP 32 125 1 NKP 32 125 NKP 32 160 1 NKP 32 160 NKP 32 200 1 NKP 32 200 NKP 40 125 NKP 40 160 NKP 40 200 NKP 40 250 NKP 50 125 NKP 50 160 NKP 50 200 NKP 50 250 NKP G 32 125...

Page 3: ...ITALIANO pag 02 FRAN AIS page 09 ENGLISH page 16 DEUTSCH Seite 22 NEDERLANDS bladz 29 ESPA OL p g 36 SVENSKA sid 43 49 LIETUVI KAI psl 56 ROMANA pag 62 PORTUGU S p g 68 MAGYAR oldal 75 82 88 97...

Page 4: ...Linija Linie Linha T pvonal Collegamento a TRIANGOLO Branchement TRIANGLE DELTA starting Driehoekaansluiting DREIECK Schaltung Conexi n de TRI NGULO DELTA anslutning Trikampis jungimas Conexiune TRIU...

Page 5: ...dimensions in accordance with DIN 24255 EN 733 and flanged DIN 2533 DIN 2532 per DN 200 Designed and built with advanced characteristics they are outstanding for their particular performances which en...

Page 6: ...Use suitable hemp or synthetic ropes only if the part can be easily slung as indicated in fig 5 2 If an eyebolt is provided on the motor it must not be used for lifting the whole assembly fig 5 2 5 3...

Page 7: ...ice to place the pump as close as possible to the liquid to be pumped It is advisable to use a suction pipe with a diameter larger than that of the intake aperture of the electropump If the head at in...

Page 8: ...he switch over time from star to delta is as short as possible and that it falls within table 8 1 on page 105 8 2 Before opening the terminal board and working on the pump ensure that the power has be...

Page 9: ...legal requirements on the disposal of any harmful fluids must also be complied with After a long period of operation there may be difficulties in removing the parts in contact with water to do this u...

Page 10: ...y side or install a larger motor 5 The motor protection trips too frequently A Ensure that the environment temperature is not too high B Check the calibration of the protection C Check the state of th...

Page 11: ...MEC 160M 15 32 MEC 100L 2 2 10 6 MEC 160L 18 5 40 MEC 100L 3 12 8 MEC 180M 22 50 MEC 112M 4 20 10 MEC 200L 30 80 MEC 132S 5 5 12 MEC 132M 7 5 20 MEC 160M 11 25 MEC 160L 15 32 MEC 180M 18 5 40 MEC 180...

Page 12: ...LOS COJINETES CONSTRUCCI N EST NDAR KLASSIFICERING AV LAGER STANDARDUTF RANDE GUOLI KLASIFIKAVIMAS STANDARTIN KONSTRUKCIJA CLASIFICARE RULMEN I CONSTRUC IE STANDARD CLASSIFICA O DOS ROLAMENTOS CONSTRU...

Page 13: ...Bearings Lager Lagers Cojinetes Lager Guoliai Rulmen i Rolamentos Csap gyak NDE Molla di precarico Ressort de pr charge Preloading spring Vorspannfeder Voorbelastingsveer Muelle de precarga F rbelast...

Page 14: ...Intervalos at s lubrifica es seguintes para temperaturas at 70 C horas de funcionamento jra zs roz si sz net a 70 fokot meghalad h m rs kleten munkav gz si r k 70 C 70 70 C 3000 RPM 1500 RPM 1000 RPM...

Page 15: ...147 60 1 888 70 3 014 80 4 67 90 7 035 100 10 33 110 14 83 120 20 85 130 28 744 140 38 97 150 52 Pb _ Pb Pv Y4 Yt Pb e Pv in mCA Fig 6 pb 7 8 9 10 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 m mCA Fig 7 pV 0 50 10...

Page 16: ...aan a 2 x DN Nominale diameter DAB adviseert om 4 x DN aan te houden omdat daardoor de drukmeting nauwkeuriger wordt La distancia de las medidas de la presi n seg n la normativa UNI EN ISO 9906 8 2 1...

Page 17: ...23 3 34 8 NKM 50 125 6 5 6 8 NKM 50 160 10 8 10 4 NKM 50 200 16 8 19 NKM 50 250 23 8 33 NKM G 32 125 1 6 2 6 4 NKM G 32 125 7 6 6 NKM G 32 160 1 8 9 9 2 NKM G 32 160 9 4 11 5 NKM G 32 200 1 12 7 19 8...

Page 18: ...4 8 NKM GE 50 125 6 5 6 8 NKM GE 50 160 10 8 10 4 NKM GE 50 200 16 8 19 NKM GE 50 250 23 8 33 NKM GE 65 125 6 5 6 4 NKM GE 65 160 10 5 11 4 NKM GE 65 200 17 16 9 NKM GE 65 250 24 1 22 8 NKM GE 65 315...

Page 19: ...41 39 9 NKP G 40 200 57 54 NKP G 40 250 96 108 NKP G 50 125 28 29 8 NKP G 50 160 39 5 42 NKP G 50 200 67 5 71 NKP G 50 250 92 5 106 NKP G 65 125 23 5 25 7 NKP G 65 160 40 43 NKP G 65 200 68 5 75 NKP G...

Page 20: ...poles 60 Hz NKM G 40 330 39 NKM G 50 330 38 NKM G 65 400 55 NKM G 80 400 61 NKM G 100 400 59 NKM G 125 330 38 NKM G 125 400 61 NKM G 150 330 37 NKM G 150 400 59 NKM G 200 200 12 NKM G 200 250 20 NKM G...

Reviews: