background image

99.828.02 1.3/01/20

9/20

Français

99.828.02 1.3/01/20

8/20

Français

LDx 1x00-5 /-ACB

LDx 1x00-5 /-ACB

Motorisation avec câble silicone de 2,5 m (ACB: 2× 
2,5  m).  L'conducteur  de  lamelles  spécifique  et  les 
joints  d'étanchéité  permettant  d'augmenter  l'indice 
de  protection  jusqu'à  IP  54  sont  disponibles 
séparément.

Contenu de livraison

Caractéristiques techniques

* Programmable avec le logiciel SCS (seulement ACB)   ** Sens de marche programmable avec SCS (seulement ACB)

Système anti-coincement

Dans  le  sens  «  fermeture  »,  la  motorisation  est 
équipée  d'une  protection  active  pour  l'arête  de 
fermeture principale. En cas de surcharge dans les 
plages de fermeture C3 et C2, le moteur fonctionne 
dans  le  sens  «  ouverture  »  pendant  10  secondes. 
Ensuite, il reprend la direction « fermeture ». Si la 
fermeture se révèle impossible après 3 tentatives, la 
motorisation restera dans cette position.

La  motorisation  est  en  outre  dotée  d'une  sécurité 
passive.  La  vitesse  de  fermeture  diminue  à  1 
mm/sec dans les plages de fermeture C2 et C1.

 

Les forces au niveau des arêtes de 

 

fermeture latérales peuvent être 

 

nettement plus élevées. 

 

Risque d'écrasement des doigts dans

 

la zone accessible par les mains.

Utilisation conforme

-  Moteur pour l'ouverture et la fermeture électro-
  motorisées de fenêtres à lames
-  Le châssis à lames doit avoir été préparé par 

son fabricant pour l'installation du moteur

-  Tension de service 230 V AC
-  Intégrable dans les ouvertures de systèmes 

d'extraction de fumées et utilisable pour la 
ventilation quotidienne de pièces

-  Voir aussi Manuel de planification ACB
-  Uniquement pour montage à l'intérieur

Déclaration de conformité

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que 
le produit décrit sous Caractéristiques tech-niques est 
en conformité avec les réglementations suivants :

2014/30/EU, 2014/35/EU

Dossier technique auprès de :
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek

Dirk Dingfelder 

Maik Schmees

Membre du directoire 

Fondé de pouvoir, Responsable technique

24.06.2019

Garantie

Tous  les  articles  D+H  sont  garantis  2  ans  dès  la 
remise justifiée de l’installation et au plus pendant 3 
ans après la date de la livraison si le montage ou la 
mise  en  service  avait  été  entrepris(e)  par  un 
partenaire de service et de vente D+H autorisé.
Si  vous  raccordez  les  composants  D+H  à  des 
installations  étrangères  ou  panachez  les  produits 
D+H à des pièces d’autres constructeurs, le droit de 
garantie D+H devient caduque.

AVERTISSEMENT

Lire tous les avertissements de sécurité, les 
instructions, les illustrations et les spécifications 
fournis avec cet produit.
Ne pas suivre les instructions énumérées ci-
dessous peut provoquer un choc électrique, un 
incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les 
instructions pour pouvoir s'y reporter 
ultérieurement.

Caractéristiques

-  Système de sécurité sur l'arête de fermeture 

principale

-  Relâchement de la contrainte sur joints après la 

fermeture

-  Connexion par câble avec connecteur
-  Possibilité de raccordement direct d’une 

protection d’arête de fermeture supplémentaire 
sur le moteur (option - SKS)

Surtout LDx-5:

-  Programmation de course d'aimants

Surtout LDx-5-ACB:

-  Interface bus ACB (Advanced Communication 

Bus) avec protocole ModBus, pour un 
raccordement à des centrales D+H compatibles 
ou une intégration directe par exemple dans la 
gestion technique du bâtiment

-  Système électronique BSY+ pour la marche 

synchrone sûre et précise de 2 moteurs maximum

-  Programmation individuelle à l'aide du logiciel SCS

Consignes de sécurité

Tension de service 230 V AC !
Risque de blessure par choc électrique!
Ne pas intervertir L+N ! Raccorder PE ! 

-   Seul un électricien qualifié est autorisé à

   procéder au raccordement

-   Risque d'écrasement des doigts dans la zone

   accessible aux mains

-   Tenir les personnes à l'écart de la zone 

   de mouvement de la motorisation

-   Tenir les enfants à l'écart de la commande
-   N'utiliser que dans des locaux secs
-   Uniquement pour montage à l'intérieur. Dans le c as de

   risques liés à la pluie, utiliser un détecteur d

  e pluie 

-   Utiliser uniquement des pièces d'origine D+H

   non modifiées

Respecter les indications figurant sur l'étiquette de 
sécurité rouge fournie !

Type

LDx-1400-5

LDx-1400-5-ACB

LDx-1800-5

LDx-1800-5-ACB

Alimentation

230 V AC, +10 % / -15 %, 50 Hz

Force nominale
Puissance absorbée

1400 N

42 W / 65 VA

1800 N

52 W / 75 VA

Course

max. 90 mm 

±

 2 % *

Force de verrouillage nom.
Durée de vie
Durée d’enclenchement
Corps
Type de protection
Plage de temp.
Résistance au feu
Humidité ambiante
Emission niveau de pression 
acoustique
Fonctions additionnelles*

env. 5000 N (En fonction de la fixation)

>20.000 courses doubles

30 %, Manoeuvres de 10 minutes

Aluminium, anodisé argent EV1
IP 40 (IP 44 avec joints insérés)

-5 ... +75 °C

B300 (30 min / 300 °C)

≤ 90 %, sans condensation

LpA ≤ 45 dB(A)

Système anti-coincement activé (3 courses de répétition)

Relâchement de la contrainte sur les joints

Plages d'ouverture et de fermeture LDx-1400 (LDx-1800)*

FERMÉ**

OUVERT**

ACB interface:

Une communication sûre s’effectue entre le moteur et 
les commandes D+H compatibles, par le biais du bus 
ACB.  Il  permet  un  pilotage  à  position  exacte,  un 
diagnostic et un paramétrage directement depuis la 
centrale. Tous les messages d’état, par ex. signaux 
OUVERT  et  FERMÉ,  course  d’ouverture  et  défauts 
moteur, sont transmis à la centrale.
Le bus ACB est basé sur un protocole Modbus RTU 
ouvert via lequel l'actionneur peut être directement 
contrôlé et interrogé.
Vous trouverez de plus amples informations dans le 
manuel de planification D+H ACB.

Description des fonctions

O1*

3 mm

1400 N (1800 N)

2 mm/s

O2*

85 mm

1400 N (1800 N)

2 mm/s

O3*

2 mm

1400 N (1800 N)

1 mm/s

C3*

65 mm

800 N (1000 N)

2 mm/s

C2*

20 mm

400 N (500 N)

1 mm/s

C1*

5 mm

800 N (1000 N)

1 mm/s

Summary of Contents for LDx-1400-5

Page 1: ...lbetriebsanleitung Seite 2 Anschluss Seite 14 19 Abmessungen Seite 20 en Original instructions Page 5 Connection Page 14 19 Dimensions Page 20 fr Notice originale Page 8 Connexion Page 14 19 Dimension...

Page 2: ...22949Ammersbek Dirk Dingfelder Maik Schmees Vorstand Prokurist Technischer Leiter 24 06 2019 Leistungsmerkmale Schutzsystem f r die Hauptschlie kante Dichtungsentlastung nach Schlie vorgang Anschluss...

Page 3: ...ten Quetschgefahr im handzug nglichen Bereich Typ LDx 1400 5 LDx 1400 5 ACB LDx 1800 5 LDx 1800 5 ACB Versorgung 230 V AC 10 15 50 Hz Nenn Kraft Leistung 1400 N 42 W 65 VA 1800 N 52 W 75 VA Hubl nge m...

Page 4: ...Wartung und Reinigung Wartungs undReinigungsarbeitennurinspannungsfreien Zustand durchf hren Die Inspektion und Wartung hat gem den D H Wartungshinweisen zu erfolgen Es d rfen nur original D H Ersatz...

Page 5: ...of D H products with parts of other manufacturers Features Protection system for the main closing edge Relief of pressure on window gasket after closing Connection via plug connector Direct connection...

Page 6: ...fingers Type LDx 1400 5 LDx 1400 5 ACB LDx 1800 5 LDx 1800 5 ACB Power supply 230 V AC 10 15 50 Hz Nominal force Input power 1400 N 42 W 65 VA 1800 N 52 W 75 VA Stroke length max 90 mm 2 Nominal locki...

Page 7: ...lly correct manner Disposal Wiring Is the drive or drive group wired properly See connection plans Diagnostics with SCS software only ACB The SCS software and a BSY interface BI BT 2 or BI USB is requ...

Page 8: ...nserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s y reporter ult rieurement Caract ristiques Syst me de s curit sur l ar te de fermeture principale Rel chement de la contrainte...

Page 9: ...Risque d crasement des doigts dans la zone accessible par les mains Type LDx 1400 5 LDx 1400 5 ACB LDx 1800 5 LDx 1800 5 ACB Alimentation 230 V AC 10 15 50 Hz Force nominale Puissance absorb e 1400 N...

Page 10: ...et suivre une voie de recyclage appropri e Elimination des d chets Nettoyage et entretien Avant toute intervention de maintenance mettre l installation hors tension L inspection et l entretien doivent...

Page 11: ...ro e instrucciones para futuras consultas Caracter sticas Protecci n systeme en canto principal de cierre Aligera la presi n sobre las juntas al final del proceso de cierre Conexi n mediante cable con...

Page 12: ...tamiento en el rea accesible para las manos Tipo LDx 1400 5 LDx 1400 5 ACB LDx 1800 5 LDx 1800 5 ACB Alimentaci n 230 V AC 10 15 50 Hz Fuerza nominal Consumo de potencia 1400 N 42 W 65 VA 1800 N 52 W...

Page 13: ...l gico Eliminaci n Realice siempre los trabajos de mantenimiento con la m quinadesconectadadelaredel ctrica Lainspecci nyel mantenimientodebenrealizarseconformealasinstrucciones de mantenimiento de D...

Page 14: ...V 1 A WH Mot a GY SA SZ OG SA SZ BN Mot b YE SKS GN SKS 1 2 3 4 5 6 Sx SKS WH Mot a YE BSY a GN BSY b BN Mot b OG ACB a GY ACB b 1 2 3 4 5 6 SKS 5k6 230 V AC 50 60 Hz 24 V DC WH Mot a YE BSY a GN BSY...

Page 15: ...L N Connect PE Ne pas intervertir L N Raccorder PE No confundir L N Conectar la puesta a tierra Abzweigdose Junction box Bo te de d rivation Caja de conexi n L N PE L BN N BU PE GN YE L BK Mot a 24V...

Page 16: ...bel Signalling cable C ble de signalisation Cable de se alizaci n DM ACB230 DM ACB230 2 110 Anschluss Connection Connexion Conexi n 99 828 02 1 3 01 20 16 20 LDx 1x00 5 ACB DE EN FR ES LDx 5 ACB 2 Ter...

Page 17: ...Conexi n LDx 5 ACB 2 Terminierung Termination Terminaison Terminaci n Das ACB Segment muss mit 2 Widerst nden 110 terminiert werden Die Widerst nde werden jeweils am Ende der Leitung angeschlossen Th...

Page 18: ...ssi Manuel de planification ACB V ase tambi n el manual de planificaci n ACB Nur L ftung Ventilation only Ventilation seulement S lo ventilaci n DE EN FR ES LDx 5 ACB Anschluss Connection Connexion Co...

Page 19: ...r 2 L BN N BU L BK LDx 5 ACB BSY Slave 1 PE GN YE PE GN YE Tandem Programmierung durch SCS Software erforderlich Tandem programming required by SCS Software Programmation tandem l aide du logiciel SCS...

Page 20: ...sbek Technische nderungen vorbehalten Rights to technical modifications reserved Sous r serve de modifications techniques Derecho reservado a modificaciones t cnicas 100 Recyclingpapier Recycled paper...

Reviews: