background image

99.828.02 1.3/01/20

99.828.02 1.3/01/20

12/20

13/20

Español

Español

LDx 1x00-5 /-ACB

LDx 1x00-5 /-ACB

Datos técnicos

* Programable con el software SCS (sólo ACB)   ** Sentido de marcha programable con SCS (sólo ACB)

Protección en el borde al cerrar

En la dirección "CIERRE", el motor dispone de una 
protección  activa  del  canto  principal  de  cierre.  En 
caso de darse una sobrecarga en el sector de cierre 
C3  y  C2,  el  motor  parará  y  funcionará  durante  10 
segundos  en  dirección  opuesta.  A  continuación 
volverá  a  funcionar  en  dirección  "CIERRE".  Si 
después de tres intentos no ha sido posible cerrar, el 
motor se detendrá en esta posición.

Además, el motor dispone de una protección pasiva. 
La  velocidad  de  cierre  se  reduce  a  1  mm/s  en  el 
rango de cierre C2 y C1.

 

En los cantos de cierre secundarios 

 

pueden darse fuerzas considerablemente

 

más altas. Peligro de aplastamiento en el

 

área accesible para las manos.

Puesta en marcha

La primera vez que se vaya a poner en marcha el 
sistema, o tras sustituirse un accionamiento, se debe 
realizar un desplazamiento de referencia. Para ello, el 
accionamiento registra su punto cero 
(posición CERRADO). Este proceso, que se realiza 
una sola vez, se denomina ajuste a cero.

-   Conectar el accionamiento
-   Activar el accionamiento en dirección CERRADO

   (independientemente de la posición de las lamas)

Tras producirse la desconexión por sobrecarga en 
sentido de la marcha "CERRADO", el accionamiento 
obtiene un nuevo punto cero. Durante el 
desplazamiento de referencia no debe haber ningún 
obstáculo que afecte al desplazamiento de las lamas.

   

           Durante el desplazamiento de referencia,

               la protección para las manos (peligro de 
               aplastamiento) en la zona de actuación
               manual está desactivada.

Recomendamos  que  los  aparatos  eléctricos, 
accesorios, Baterías y embalajes sean sometidos a 
un  proceso  de  recuperación  que  respete  el  medio 
ambiente. ¡No arroje las herramientas eléctricas a la 
basura!
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directriz Europea 2012/19/EU sobre 
aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su 
transposición en ley nacional, deberán acumularse 
por  separado  las  herramientas  eléctricas  para  ser 
sometidas a un reciclaje ecológico.

Eliminación

Realice  siempre  los  trabajos  de  mantenimiento  con  la 
máquina desconectada de la red eléctrica. La inspección y el 
mantenimiento deben realizarse conforme a las instrucciones 
de mantenimiento de D+H. Únicamente se utilizarán piezas 
de  recambio  originales  D+H.  Los  trabajos  de  reparación 
serán realizados exclusivamente por D+H. Elimine cualquier 
tipo de suciedad con un paño seco y suave.

Mantenimiento y limpieza

Cableado:

¿Se ha realizado correctamente el cableado del 
accionamiento o del grupo de accionamiento?
Véanse los esquemas de conexiones.

Diagnóstico con el software SCS (solamente ACB):

Para continuar la localización de averías o la 
configuración se requiere el software SCS y un 
BSY + interfaz (BI-BT 2 o BI-USB).

Localización de averías

Tipo

LDx-1400-5

LDx-1400-5-ACB

LDx-1800-5

LDx-1800-5-ACB

Alimentación

230 V AC, +10 % / -15 %, 50 Hz

Fuerza nominal
Consumo de potencia

1400 N

42 W / 65 VA

1800 N

52 W / 75 VA

Carrera

max. 90 mm 

±

 2 % *

Fuerza de bloqueo nominal
Tiempo de vida
Tiempo de funcionamiento
Carcasa
Protección
Temperatura
Resistencia al fuego
Humedad atmosférica
Nivel de presión acústica de emisión
Funciones adicionales *

aprox. 5000 N (Dependiendo de la fijación)

>20.000 dobles carreras

30 %, En ciclo de 10 minutos

Aluminium, anodizado en plata EV1

IP 40 (IP 44 con juntas insertadas)

-5 ... +75 °C

B300 (30 min / 300 °C)

≤ 90 %, sin condensación

LpA ≤ 45 dB(A)

Activada la protección en el borde al cerrar (tres carreras de repetición)

Alivio de la presión de las gomas

áreas de abertura y de cierre LDx-1400 (LDx-1800)*

CERRADO**

ABIERTO**

Limitación de carrera con imán (no ACB)

Cerrar el accionamiento.

1

3

Modo de aprendizaje

aprox. 2 seg.

2

En el accionamiento debe 

seguir existiendo tensión en la 
dirección de CIERRE.

 Mantener 

el imán en el accionamiento 
según muestra el boceto ( 2 seg.) 
hasta que, después de un tono 
pulsante, se oiga un tono continuo 
>

 

El

 

accionamiento

 

está ahora en 

el modo de aprendizaje. Puede 
retirarse el imán y no debe haber 
más tensión en el accionamiento.

Dejar que se desplace el 

accionamiento en la dirección 
ABRIR hasta que se alcance la 
carrera deseada. En caso de un 
ajuste erróneo de la carrera, de 
que se haya interrumpido el 
recorrido por equivocación o que 
se haya llevado la carrera a un 
largo máximo, se deberá volver a 
empezar con el punto 1.

imán especial
MAG 502

STOP

 aprox.1

1 cm

LDx-5

O1*

3 mm

1400 N (1800 N)

2 mm/s

O2*

85 mm

1400 N (1800 N)

2 mm/s

O3*

2 mm

1400 N (1800 N)

1 mm/s

C3*

65 mm

800 N (1000 N)

2 mm/s

C2*

20 mm

400 N (500 N)

1 mm/s

C1*

5 mm

800 N (1000 N)

1 mm/s

Summary of Contents for LDx-1400-5

Page 1: ...lbetriebsanleitung Seite 2 Anschluss Seite 14 19 Abmessungen Seite 20 en Original instructions Page 5 Connection Page 14 19 Dimensions Page 20 fr Notice originale Page 8 Connexion Page 14 19 Dimension...

Page 2: ...22949Ammersbek Dirk Dingfelder Maik Schmees Vorstand Prokurist Technischer Leiter 24 06 2019 Leistungsmerkmale Schutzsystem f r die Hauptschlie kante Dichtungsentlastung nach Schlie vorgang Anschluss...

Page 3: ...ten Quetschgefahr im handzug nglichen Bereich Typ LDx 1400 5 LDx 1400 5 ACB LDx 1800 5 LDx 1800 5 ACB Versorgung 230 V AC 10 15 50 Hz Nenn Kraft Leistung 1400 N 42 W 65 VA 1800 N 52 W 75 VA Hubl nge m...

Page 4: ...Wartung und Reinigung Wartungs undReinigungsarbeitennurinspannungsfreien Zustand durchf hren Die Inspektion und Wartung hat gem den D H Wartungshinweisen zu erfolgen Es d rfen nur original D H Ersatz...

Page 5: ...of D H products with parts of other manufacturers Features Protection system for the main closing edge Relief of pressure on window gasket after closing Connection via plug connector Direct connection...

Page 6: ...fingers Type LDx 1400 5 LDx 1400 5 ACB LDx 1800 5 LDx 1800 5 ACB Power supply 230 V AC 10 15 50 Hz Nominal force Input power 1400 N 42 W 65 VA 1800 N 52 W 75 VA Stroke length max 90 mm 2 Nominal locki...

Page 7: ...lly correct manner Disposal Wiring Is the drive or drive group wired properly See connection plans Diagnostics with SCS software only ACB The SCS software and a BSY interface BI BT 2 or BI USB is requ...

Page 8: ...nserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s y reporter ult rieurement Caract ristiques Syst me de s curit sur l ar te de fermeture principale Rel chement de la contrainte...

Page 9: ...Risque d crasement des doigts dans la zone accessible par les mains Type LDx 1400 5 LDx 1400 5 ACB LDx 1800 5 LDx 1800 5 ACB Alimentation 230 V AC 10 15 50 Hz Force nominale Puissance absorb e 1400 N...

Page 10: ...et suivre une voie de recyclage appropri e Elimination des d chets Nettoyage et entretien Avant toute intervention de maintenance mettre l installation hors tension L inspection et l entretien doivent...

Page 11: ...ro e instrucciones para futuras consultas Caracter sticas Protecci n systeme en canto principal de cierre Aligera la presi n sobre las juntas al final del proceso de cierre Conexi n mediante cable con...

Page 12: ...tamiento en el rea accesible para las manos Tipo LDx 1400 5 LDx 1400 5 ACB LDx 1800 5 LDx 1800 5 ACB Alimentaci n 230 V AC 10 15 50 Hz Fuerza nominal Consumo de potencia 1400 N 42 W 65 VA 1800 N 52 W...

Page 13: ...l gico Eliminaci n Realice siempre los trabajos de mantenimiento con la m quinadesconectadadelaredel ctrica Lainspecci nyel mantenimientodebenrealizarseconformealasinstrucciones de mantenimiento de D...

Page 14: ...V 1 A WH Mot a GY SA SZ OG SA SZ BN Mot b YE SKS GN SKS 1 2 3 4 5 6 Sx SKS WH Mot a YE BSY a GN BSY b BN Mot b OG ACB a GY ACB b 1 2 3 4 5 6 SKS 5k6 230 V AC 50 60 Hz 24 V DC WH Mot a YE BSY a GN BSY...

Page 15: ...L N Connect PE Ne pas intervertir L N Raccorder PE No confundir L N Conectar la puesta a tierra Abzweigdose Junction box Bo te de d rivation Caja de conexi n L N PE L BN N BU PE GN YE L BK Mot a 24V...

Page 16: ...bel Signalling cable C ble de signalisation Cable de se alizaci n DM ACB230 DM ACB230 2 110 Anschluss Connection Connexion Conexi n 99 828 02 1 3 01 20 16 20 LDx 1x00 5 ACB DE EN FR ES LDx 5 ACB 2 Ter...

Page 17: ...Conexi n LDx 5 ACB 2 Terminierung Termination Terminaison Terminaci n Das ACB Segment muss mit 2 Widerst nden 110 terminiert werden Die Widerst nde werden jeweils am Ende der Leitung angeschlossen Th...

Page 18: ...ssi Manuel de planification ACB V ase tambi n el manual de planificaci n ACB Nur L ftung Ventilation only Ventilation seulement S lo ventilaci n DE EN FR ES LDx 5 ACB Anschluss Connection Connexion Co...

Page 19: ...r 2 L BN N BU L BK LDx 5 ACB BSY Slave 1 PE GN YE PE GN YE Tandem Programmierung durch SCS Software erforderlich Tandem programming required by SCS Software Programmation tandem l aide du logiciel SCS...

Page 20: ...sbek Technische nderungen vorbehalten Rights to technical modifications reserved Sous r serve de modifications techniques Derecho reservado a modificaciones t cnicas 100 Recyclingpapier Recycled paper...

Reviews: