230 V AC / 50 Hz
5
4
3
2
1
X4
ACB.a
ACB +
ACB.b
SGI
–
2
2
1
1
4
3
2
1
AM-1-1-08-230-D4-D2
4
4
3
3
2
2
1
1
X1
X2
X6
X5
–
FES
SES
–
DI 1.1
–
DI 1.2
DO 1.1
L
▲
L
▼
N
L
E
N
L
N
NSV
(2)/(3)
110 Ω
L ▼ (BN)
N (BU)
PE (GN/YE)
L ▲
L ▼ (BN)
N (BU)
PE (GN/YE)
L ▲
230 V AC / 50 Hz
LDx-5-ACB
BSY+ Master 1
Mot.b / GND (BN)
ACB.a
(OG)
ACB.b
(GY)
Mot.b / GND (BN)
ACB.a
(OG)
ACB.b
(GY)
Abzweigdose /
Junction box /
Boîte de dérivation /
Caja de conexión
Meldungskabel /
Signalling cable /
Câble de signalisation /
Cable de señalización
(2)
110 Ω
CPS-M + AM230
Siehe Gebrauchsanleitung der CPS-M / See instructions for use of the CPS-M /
Voir le mode d'emploi du CPS-M / Vea las instrucciones de uso del CPS-M
Nur Lüftung!
Ventilation only!
Ventilation seulement !
¡Sólo ventilación!
CPS-M + AM230
Siehe Gebrauchsanleitung der CPS-M / See instructions for use of the CPS-M /
Voir le mode d'emploi du CPS-M / Vea las instrucciones de uso del CPS-M
1 2 3 4 5 6 7 8 9
EM 230
N
E
L▼
L▲
L ▼ (BN)
N (BU)
PE (GN/YE)
L ▲
L ▼ (BN)
N (BU)
PE (GN/YE)
L ▲
1
2
3
4
5
6
7
8
9
E
N
L
L
EM 230
LDx-5-ACB
BSY+ Master 1
Mot.a / +24V (WH)
Mot.b / GND (BN)
ACB.a
(OG)
ACB.b
(GY)
Mot.a / +24V (WH)
Mot.b / GND (BN)
ACB.a
(OG)
ACB.b
(GY)
Abzweigdose /
Junction box /
Boîte de dérivation /
Caja de conexión
Meldungskabel /
Signalling cable /
Câble de signalisation /
Cable de señalización
DM-ACB230
DM-ACB230
(2)
110 Ω
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión
99.828.02 1.3/01/20
17/20
99.828.02 1.3/01/20
16/20
LDx 1x00-5 /-ACB
LDx 1x00-5 /-ACB
DE/EN/FR/ES
DE/EN/FR/ES
Anschluss / Connection / Raccordement / Conexión
LDx-5-ACB
LDx-5-ACB
(2) Terminierung / Termination / Terminaison / Terminación:
Das ACB Segment muss mit 2 Widerständen (110 Ω) terminiert werden.
Die Widerstände werden jeweils am Ende der Leitung angeschlossen. /
The ACB segment must be terminated with 2 resistors (110 Ω).
The resistors must in each case be connected at the end of the cable. /
Le segment ACB doit être terminé par 2 résistances (110 Ω).
Les résistances doivent être raccordées à l’extrémité de la ligne. /
El segmento ACB se debe terminar con 2 resistencias (110 Ω).
Las resistencias deben conectarse siempre al final del cable.
(3) Widerstand integriert / Integrated resistor / Résistance intégrée / Resistencia integrada
(2) Terminierung / Termination / Terminaison / Terminación:
Das ACB Segment muss mit 2 Widerständen (110 Ω) terminiert werden.
Die Widerstände werden jeweils am Ende der Leitung angeschlossen. /
The ACB segment must be terminated with 2 resistors (110 Ω).
The resistors must in each case be connected at the end of the cable. /
Le segment ACB doit être terminé par 2 résistances (110 Ω).
Les résistances doivent être raccordées à l’extrémité de la ligne. /
El segmento ACB se debe terminar con 2 resistencias (110 Ω).
Las resistencias deben conectarse siempre al final del cable.
(3) Widerstand integriert / Integrated resistor / Résistance intégrée / Resistencia integrada
5
4
3
2
1
X4
ACB.a
ACB +
ACB.b
SGI
–
2
2
1
1
4
3
2
1
AM-1-1-08-230-D4-D2
4
4
3
3
2
2
1
1
X1
X2
X6
X5
–
FES
SES
–
DI 1.1
–
DI 1.2
DO 1.1
L
▲
L
▼
N
L
E
N
L
N
NSV
(2)/(3)
110 Ω