99.828.02 1.3/01/20
18/20
LDx 1x00-5 /-ACB
99.828.02 1.3/01/20
19/20
LDx 1x00-5 /-ACB
L+N nicht vertauschen! PE anschließen! /
Do not reverse L+N! Connect PE! /
Ne pas intervertir L+N ! Raccorder PE ! /
¡No confundir L+N! ¡Conectar la puesta a tierra!
Meldungskabel /
Signalling cable /
Câble de signalisation /
Cable de señalización
(WH)
Mot. a / +24V
(BN)
Mot. b / GND
(OG)
ACB.a
(YE)
BSY+.a
(GN)
BSY+.b
(GY)
ACB.b
(2)
110 Ω
(4)
(4)
ACB.b
ACB.a
Modbus RTU
Master
(2)
1
10 Ω
+5 V
GND
560 Ω
560 Ω
Abzweigdose / Junction box /
Boîte de dérivation / Caja de conexión
Abzweigdose / Junction box /
Boîte de dérivation / Caja de conexión
L
N
PE
L ▼ (BN)
N (BU)
PE (GN/YE)
L ▲ (BK)
LDx-5-ACB
BSY+ Master 1
230 V AC
50 Hz
(4)
(4)
Modbus RTU (RS485)
Siehe auch ACB Planungshandbuch / See also ACB planning manual /
Voir aussi Manuel de planification ACB / Véase también el manual de planificación ACB.
Nur Lüftung!
Ventilation only!
Ventilation seulement !
¡Sólo ventilación!
DE/EN/FR/ES
DE/EN/FR/ES
LDx-5-ACB
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión
(2) Terminierung / Termination / Terminaison / Terminación:
Das ACB Segment muss mit 2 Widerständen (110 Ω) terminiert werden.
Die Widerstände werden jeweils am Ende der Leitung angeschlossen. /
The ACB segment must be terminated with 2 resistors (110 Ω).
The resistors must in each case be connected at the end of the cable. /
Le segment ACB doit être terminé par 2 résistances (110 Ω).
Les résistances doivent être raccordées à l’extrémité de la ligne. /
El segmento ACB se debe terminar con 2 resistencias (110 Ω).
Las resistencias deben conectarse siempre al final del cable.
(4)
Gegen Kurzschluss sichern / Protect wire against short circuit /
Protéger contre les courts-circuits / Proteger contra cortacircuitos
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión
LDx-5-ACB
Mot.a / +24V (WH)
Mot.b / GND (BN)
BSY+.a (YE)
ACB.a
(OG)
BSY+.b (GN)
ACB.b
(GY)
L
N
PE
L ▼ (BN)
N (BU)
L ▲ (BK)
L+N nicht vertauschen! PE anschließen! /
Do not reverse L+N! Connect PE! /
Ne pas intervertir L+N ! Raccorder PE ! /
¡No confundir L+N! ¡Conectar la puesta a tierra!
LDx-5-ACB
BSY+
Master 2
L ▼ (BN)
N (BU)
L ▲ (BK)
LDx-5-ACB
BSY+
Slave 1
PE (GN/YE)
PE (GN/YE)
Tandem Programmierung durch SCS-Software erforderlich! /
Tandem programming required by SCS-Software!/
Programmation tandem à l'aide du logiciel SCS nécessaire ! /
La programación en tándem debe realizarse mediante el software SCS.
Tubendeckel / Tube cover / Couvercle de tube / Tapa tubular
Dichtung (optional) /
Gasket (optional) /
Joint (facultatif) /
Junta (opcional)
IP 40
IP 44
TOP
Schutzart / Ingress protection /
Type de protection / Protección
Schutzart / Ingress protection /
Type de protection / Protección
ca. 0,3 Nm
ca. 0,3 Nm
(4)