background image

Lieferumfang

Antriebseinheit  mit  2,5  m  Silikonkabel.  Abhängig 
vom  Fenstertyp  sind  verschiedene  Konsolensätze 
separat erhältlich.

Leistungsmerkmale

-   Mikroprozessorgesteuerte Elektronik
-   Hub mit PLP 1 direkt am Antrieb einstellbar
-   Individuell programmierbar über Powerline (PLP1

   und SCS)

-   Strom und Signale für max. 3 Antriebe in einer

   Reihe ohne Tandembetrieb (TMS) 
    durchschleifbar

-  Tandem-Sicherheits-Funktion (TMS) für den
  Betrieb von 2 Antrieben an einen Flügel
-  Stromversorgung von links oder rechts möglich

99.823.30 2.4/03/16

CDC 200/350

2/16

Deutsch

Sicherheitskleinspannung 24 V DC!

Nicht am Stromnetz direkt anschließen!
-   Anschluss darf nur durch eine autorisierte

   Elektrofachkraft erfolgen

-   Quetschgefahr im handzugänglichen Bereich
-   Personen aus dem Fahrbereich des Antriebes

   fernhalten

-   Kinder von der Steuerung fernhalten
-   Nur in trockenen Räumen verwenden
-   Nur für die Innenmontage geeignet.

   Bei Gefahr durch Regen, Regenmelder
   verwenden

-   Nur unveränderte D+H-Originalteile verwenden

Beiliegenden roten Sicherheitszettel beachten!

Sicherheitshinweise

Mindest-Flügelhöhe/ -breite

Die Angaben gelten für 

nicht drehbare Montage des Antriebes!

Standardkette:

Mindestmaß (x) (mm) = Hub (mm) x 3,9

Seitenbogenkette:

Hub 

 

Mindestmaß (x)

150 mm  =  300 mm 
280 mm  =  450 mm
350 mm  =  550 mm 

x

x

Typ 

 

CDC 200/350 

 

CDC 200/350 - SBD

Versorgung 

 

24 VDC, ±15%, 0,6 A 

24 VDC, ±15%, 0,5 A

Kettentyp 

 

Standardkette   

Seitenbogenkette

Nenn-Druckkraft 

 

200 N + ca. 20% Abschaltreserve   150 N + ca. 20% Abschaltreserve

   

 

(kurzzeitig) 

 

(kurzzeitig)

Nenn-Zugkraft 

 

150 N Sicherheitsabschaltkraft

Nenn-Verriegelungskraft 

ca. 1500 N

Laufzeit-AUF 

 

ca. 6,7 mm/s

Laufzeit-ZU 

 

ca. 5 mm/s

Lebensdauer 

 

>20.000 Doppelhübe

Gehäuse  

 

Aluminiumdruckguss

Schutzart 

 

IP 50

Temp.Bereich 

 

-5 ... +75°C

Temp.Standsicherheit 

30 min / 300°C

Emissions-Schalldruckpegel 

LpA ≤ 70 dB(A)

Anschluss 

 

2,5 m  Silikonkabel

Zusatzfunktionen   

Schließkantenschutz = deaktiviert

   

 

Dichtungsentlastung = aktiviert (Entlastungshub max. 0,2 mm)

Bestimmungsgemäße Verwendung

-   Kettenantrieb zum elektromotorischen Öffnen und 

   Schließen von Fenstern und Klappen im
   Fassaden- und Dachbereich

-   Betriebsspannung 24 VDC
-   Einsetzbar für Öffnungen zur Rauchableitung,

   D+H Euro-RWA gemäß DIN EN 12101-2
   sowie für täglichen Lüftungsbetrieb

-   Nur für die Innenmontage geeignet

Kettentypen

     Vor der Montage des Antriebes ist die

   Montageanleitung des Konsolensatzes

zu beachten. Die darin enthaltenen
Montagehinweise sind unbedingt

 einzuhalten.

Achtung bei SBD / SBU Ketten.

-SBD

Standardkette

-SBU

Seitenbogenkette

Seitenbogenkette

99.823.30 2.4/03/16

CDC 200/350

3/16

Deutsch

Konformitätserklärung

Wir  erklären  in  alleiniger  Verantwortung,  dass  das 
unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit 
den folgenden Richtlinien übereinstimmt:

2014/30/EU, 2014/35/EU

Technische Unterlagen bei:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek

Dirk Dingfelder 

Maik Schmees

Vorstand 

Prokurist, Technischer Leiter

24.02.2016

Elektrogeräte,  Zubehör,  Batterien  und  Verpackungen 
sollen  einer  umweltgerechten  Wiederverwertung 
zugeführt  werden.  Werfen  Sie  Elektrogeräte  und 
Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß  der  Europäischen  Richtlinie  2012/19/EU 
über  Elektro-  und  Elektronik-Altgeräte  und  ihrer 
Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr 
gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt 
und  einer  umweltgerechten  Wiederverwertung 
zugeführt werden.

Entsorgung

Wartung und Reinigung

Wartungs- und Reinigungsarbeiten nur in spannungsfreien 
Zustand  durchführen.  Die  Inspektion  und  Wartung  hat 
gemäß  den  D+H-Wartungshinweisen  zu  erfolgen.  Es 
dürfen  nur  original  D+H-Ersatzteile  verwendet  werden. 
Eine Instandsetzung erfolgt ausschließlich durch D+H.
Wischen  Sie  Verschmutzungen  mit  einem  trockenen, 
weichen Tuch ab.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.

Garantie

Auf alle D+H-Artikel erhalten Sie 2 Jahre Garantie ab 
belegter Übergabe der Anlage bis max. 3 Jahre nach 
Auslieferungsdatum,  wenn  die  Montage  bzw. 
Inbetriebnahme durch einen von D+H autorisierten 
Service- und Vertriebspartner durchgeführt wurde.
B e i   A n s c h l u s s   v o n   D + H - K o m p o n e n t e n   a n 
Fremdanlagen  oder  Vermischung  von  D+H-
Produkten mit Teilen anderer Hersteller erlischt die 
D+H-Garantie.

WARNUNG

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, 
Bebilderungen und technischen Daten, mit denen 
dieses Produkt versehen ist.
Versäumnisse bei der Einhaltung der 
nachfolgenden Anweisungen können elektrischen 
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen 
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und 
Anweisungen für die Zukunft auf.

Technische Daten

Maximale Drucklast der Kette beachten!
Die maximale Drucklast der Kette entspricht nicht 
automatisch der maximalen Druckkraft des Antriebes!

Drucklastdiagramm

Drucklast (N)

-SBD / -SBU

Standard

100

200

300

400

500

600

50

100

150

200

250

250

80

Hub (mm)

Summary of Contents for CDC 200

Page 1: ...ixation Rogamos que pidan los juegos de fijación por separado de Originalbetriebsanleitung Seite 2 Anschluss Seite 14 Abmessungen Seite 16 en Original instructions Page 5 Connection Page 14 Dimensions Page 16 fr Notice originale Page 8 Connexion Page 14 Dimensions Page 16 es Manual original Página 11 Conexión Página 14 Dimensión Página 16 CDC PC xxxx T01 ...

Page 2: ...o RWAgemäß DIN EN 12101 2 sowie für täglichen Lüftungsbetrieb Nur für die Innenmontage geeignet Kettentypen Vor der Montage desAntriebes ist die Montageanleitung des Konsolensatzes zu beachten Die darin enthaltenen Montagehinweise sind unbedingt einzuhalten Achtung bei SBD SBU Ketten SBD Standardkette SBU Seitenbogenkette Seitenbogenkette Wartung und Reinigung Wartungs undReinigungsarbeitennurinsp...

Page 3: ...03 16 CDC 200 350 3 16 Deutsch Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass das unter Technische Daten beschriebene Produkt mit den folgenden Richtlinien übereinstimmt 2014 30 EU 2014 35 EU Technische Unterlagen bei D H MechatronicAG D 22949Ammersbek Dirk Dingfelder Maik Schmees Vorstand Prokurist Technischer Leiter 24 02 2016 Elektrogeräte Zubehör Batterien und Verpackungen...

Page 4: ...trieben an separaten Flügeln darf die Tandem Sicherheits Funktion TMS nicht genutzt werden Hierbei wird die TMS Leitung gelb des Verbindungskabel CDC PC xxxx der Antriebe getrennt so dass bei Ausfall Unterspannung oder Überlastabschaltung eines Antriebes der die andere n Antrieb e im Brandfall trotzdem geöffnet werden Bei Betrieb von 2 Antrieben an einem Flügel kann die Tandem Sicherheits Funktion...

Page 5: ...f rain Use unmodified original D H parts only Observe enclosed red safety note Safety notes SBD Standard chain SBU Side bow chain Side bow chain Chain type The mounting instructions for the bracket set must be observed before mounting Always observe and comply with the information in the mounting instructions Attention with side bow chains SBD and SBU Maintenance and cleaning Maintenance work is o...

Page 6: ...ize x 150 mm 300 mm 280 mm 450 mm 350 mm 550 mm x x Electrical devices accessories batteries and packa ging should be sorted for environmental friendly recycling Do not dispose electrical devices and batteriesinto householdwaste Only for EC countries According the European Guideline 2012 19 EU for waste electrical and electronic equipment and its implementation into national right electrcal device...

Page 7: ...ver two drives are operated on a single sash the tandem safety function can be used This function connects the cut offs of the two drives in such a way that if one drive is cut off due to overload the other drive will also be cut off In this case active jamming protection may not activated 99 823 30 2 4 03 16 7 16 English CDC 200 350 Mot b BN Mot a WH PinAssignment YE TMS BN Mot b WH Mot a OG n c ...

Page 8: ... pièces d origine D H non modifiées Respecter les indications figurant sur la notice de sécurité rouge ci jointe Consignes de sécurité 99 823 30 2 4 03 16 Type de chaîne Avant le montage de la motorisation veuillez consulter la notice de montage du kit de console Les instructions de montage qu elle contient sont à respecter absolument Attention lorsqu il s agit de chaînes SBD SBU Chaîne standard C...

Page 9: ...re chacun une voie de recyclage appropriée Ne jetez pas votre appareilélectroportatifaveclesorduresménagères Seulementpourlespaysdel UnionEuropéenne Conformément à la directive européenne 2012 19 EU relative aux déchets d équipements électriques et électroniques et sa réalisation dans les lois nationales les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être séparés et suivre une ...

Page 10: ...onnement de 2 à 3 moteurs sur des battants séparés Il est alors requis de sectionner la ligne de la TMS jaune du câble de raccordement CDC PC xxxx des moteurs de manière à ce que l ouverture des battants demeure possible lors d une panne d une sous tension ou d une coupure de surcharge d un moteur via le ou les autres moteurs en cas d incendie Dans le cas d un fonctionnement avec 2 moteurs sur un ...

Page 11: ... deberán utilizarse sensores de lluvia Emplear únicamente piezas originales D H no modificadas Respetar las indicaciones de la hoja de serguridad adjunta Notas de seguridad 99 823 30 2 4 03 16 Tipo de cadena Antes de montar el accionamiento lea las instrucciones de montaje de la consola Las instrucciones de montaje allí descritas son de obligado cumplimiento Atención En las cadenas SBD SBU Cadena ...

Page 12: ... de la cadena La carga de compresión máxima de la cadena no se corresponde automáticamente con la fuerza de compresión máxima del accionamiento Diagramadecargadecompresión Altura latitud mínima de la hoja Las indicaciones son válidas para el montaje no giratorio del accionamiento Cadena estándar Mínimo x mm Carrera mm x 3 9 Cadenas de flexión lateral Carrera Mínimo x 150 mm 300 mm 280 mm 450 mm 35...

Page 13: ...iduales no debe utilizarse la función de seguridad tándem TMS En este caso se desconectará el cable TMS amarillo del cable de conexión CDC PC xxxx de los accionamientos de forma que en caso de avería subvoltaje o una desconexión por sobrecarga de un accionamiento el o los otros accionamientos se abran en caso de incendio Al actuar dos accionamientos en una hoja se puede utilizar la función de segu...

Page 14: ...rs par ouvrant Cable conforme a la tabla de cableado D H Véanse instrucciones de uso de la central Atención se necesitan 2 motores por cada batiente Mot b BN Mot a WH Anschluss von 2Antrieben sternförmig Connection of 2 drives star shaped Raccordement de 2 moteurs en étoile Conexión de 2 accionamientos en estrella 99 823 30 2 4 03 16 CDC 200 350 14 16 DE EN FR ES TMS YE Mot b BN Mot a WH BK BK OG ...

Page 15: ...ot a Mot b MOT 2 3 1 Gruppe Group Groupe Grupo CDC 200 350 15 16 DE EN FR ES 99 823 30 2 4 03 16 WH weiss white blanc blanco BN braun brown brun marrón OG orange orange orange naranja YE gelb yellow jaune amarillo GN grün green vert verde PK rosa pink rose rosa GY grau grey gris gris TMS gegen Kurzschluss sichern Protect TMS wire against short circuit TMS Protéger contre les courts circuits TMS Pr...

Page 16: ...mersbek 49 239 Tel 40 605 65 49 Fax 40 605 65 254 E Mail info dh partner com www dh partner com 2012 D H Mechatronic AG Ammersbek Technische Änderungen vorbehalten Rights to technical modifications reserved Sous réserve de modifications techniques Derecho reservado a modificaciones técnicas 100 Recyclingpapier Recycled paper Papier recyclé Papel reciclado ...

Reviews: