background image

-48-

SÅ HÄR ANVÄNDER DU LÅNGSAMKOKAREN

1.  Placera innerskålen av stengods i uppvärmningsbasen, lägg ingredienserna i innerskålen av stengods och sätt på 

locket. 

2.  Koppla in långsamkokaren och sätt väljaren för inställningen till hög (High) eller låg (Low) tillagningstemperatur. 

OBS! Värmeläget (WARM) är ENDAST till för varmhållning av mat som redan har tillagats. Tillaga INTE i värmeläget. 

Vi rekommenderar att värmeläget inte används i mer än 4 timmar.

3.  Dra ut sladden ur eluttaget när maten är klar och låt apparaten svalna innan du rengör den.

INFORMATION OM ANVÄNDNING

• 

Efter tillagningen kan du vid behov övergå manuellt till värmeläget.

• 

Undvik under- eller övertillagning genom att alltid fylla innerskålen av stengods till mellan ½ och ¾ och följa den 

rekommenderade tillagningstiden.

• 

Fyll inte på för mycket. Förhindra att vätska rinner över genom att inte fylla på mer än till ¾.

• 

Tillaga alltid maten med locket på och under den rekommenderade tiden. Ta inte bort locket under de två första 

timmarna av tillagningen, så att innerskålen hinner bli tillräckligt varm.

• 

Använd alltid ugnsvantar när du handskas med locket eller innerskålen av stengods.

• 

Dra ut kontakten när maten är klar och innan du rengör långsamkokaren.

• 

Den flyttbara stengodskokaren är ugnseldfast och mikrovågssäker. Använd INTE stengodskokaren på el- eller 

gasplatta eller under grill. Locket är INTE ugnseldfast eller mikrovågssäkert.

SÅ HÄR ANPASSAR DU RECEPT 

Det här avsnittet är till för att hjälpa dig anpassa dina egna eller andra recept för din långsamkokare. Många av de vanliga 

förberedelsestegen behövs inte när du använder din långsamkokare. Du kan nästan alltid lägga i alla ingredienser på en 

gång i din långsamkokare och tillaga dem hela dagen. Allmänna riktlinjer:
•  Tillåt tillräcklig tillagningstid.
•  Tillaga maten med locket på.
•  För bästa resultat och för att förhindra att maten kokar torr eller bränns vid, bör man alltid se till att en lämplig mängd 

vätska används i receptet.

TID ENLIGT RECEPTET

LÅG KOKTEMPERATUR

HÖG KOKTEMPERATUR

15–30 minuter

4 - 6 timmar

1½ - 2 timmar

30 - 45 minuter

6 - 10 timmar

3 - 4 timmar

50 minuter till 3 timmar

8 - 10 timmar

4 - 6 timmar

PASTA OCH RIS:

• 

Använd långkornigt ris, basmatiris eller eventuellt specialris som anges i receptet för bästa resultat. Om riset inte är 

helt tillagat efter den föreslagna tiden, kan du lägga till cirka 1 till 2 dl vätska per 2 dl ris och fortsätta tillagningen i 

ytterligare 20 till 30 minuter.

• 

Lägg i pastan i slowcooker under de sista 30–60 minuterna av tillagningstiden för att få bästa resultat.

BÖNOR:

• 

Torkade bönor, särskilt röda trädgårdsbönor, ska kokas innan de används i ett recept.

• 

Det går också bra att använda färdigkokta bönor på burk i stället för torkade bönor.

GRÖNSAKER:

• 

Många grönsaker blir extra goda när de tillagas långsamt då detta ofta framhäver dess fulla smak. Grönsakerna 

överkokas inte lika lätt i din låghastighetskokare som de kan göra i ugnen eller på spisen.

• 

Om man tillagar maträtter som innehåller både grönsaker och kött lägger man i grönsakerna i kokaren innan köttet. 

Grönsaker tar ofta längre tid att tillaga i låghastighetskokaren än kött.

• 

Lägg grönsakerna vid stengodsgrytans sidor eller botten för att de ska tillagas ordentligt.

Summary of Contents for SCV400RD

Page 1: ... instrucciones Manual de instruções Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Ohjeet Instrukcja obsługi Uživatelská příručka Használati utasítás Manual de utilizare Ръководство за употреба SCV400RD Specialists in One pot Cooking Since 1970 3 5L Slow Cooker ...

Page 2: ...1 Deutsch German 17 Español Spanish 24 Português Portuguese 29 Italiano Italian 34 Nederlands Dutch 39 Svenska Swedish 46 Suomi Finnish 53 Polski Polish 58 Česky Czech 65 Magyar Hungarian 71 Română Romanian 78 български Bulgarian 85 ...

Page 3: ...gloves when handling the lid or stoneware Beware of escaping steam when opening the lid Always ensure that hands are dry before handling the plug or switching on the appliance Always use the appliance on a stable secure dry and level surface This appliance must not be placed on or near any potentially hot surfaces such as a gas or electric hob Do not use the appliance if it has been dropped if the...

Page 4: ... 4 A D B C E PARTS A Lid B Stoneware cooking bowl C Heating base D Power light E Setting selector ...

Page 5: ...on the Warm setting We do not recommend using the Warm setting for more than 4 hours 3 When cooking has finished unplug your slow cooker and allow it to cool before cleaning USAGE NOTES If desired you can manually switch to the WARM setting when your recipe has finished cooking To avoid over or under cooking always fill the stoneware to full and conform to the recommended cooking times Do not over...

Page 6: ...y to cover If a thinner soup is desired add more liquid when serving MEATS Trim fat rinse well and pat meat dry with paper towels Browning meat beforehand allows fat to be drained off before slow cooking and also adds greater depth of flavour Meat should be positioned so that it rests in the cooking bowl without touching the lid For smaller or larger cuts of meat alter the amount of vegetables or ...

Page 7: ...ith a swirl of crème fraiche and some snipped chives Simple Pot Roast Beef Serves 4 5 750g lean beef brisket 15ml vegetable oil 1 red onion peeled and chopped 1 carrot peeled and chopped 1 sticks of celery washed and chopped Half a small butternut squash peeled deseeded and roughly chopped 200ml good hot beef stock 2 bay leaves 5g freshly chopped thyme leaves 1 Heat a medium sized frying pan until...

Page 8: ...125g chopped walnuts 50g caster sugar or to taste 20g cornflour 2 5g ground ginger 2 5g ground cinnamon 800g cooking apples peeled cored and sliced 30ml lemon juice 1 Place the flour brown sugar oats and spices into a large mixing bowl Add the cubed butter and rub with your fingertips until a mixture that looks like crumbs is formed Stir in the chopped walnuts and set aside 2 Set aside one spoonfu...

Page 9: ... AFTER SALES SERVICE These appliances are built to the very highest of standards There are no user serviceable parts Follow these steps if the unit fails to operate 1 Check the instructions have been followed correctly 2 Check that the fuse has not blown 3 Check that the mains supply is functional If the appliance will still not operate return the appliance to the place it was purchased for a repl...

Page 10: ...the appliance or any part of appliance found to be not working properly free of charge provided that you promptly notify the place of purchase or JCS Europe of the problem and the appliance has not been altered in any way or subjected to damage misuse abuse repair or alteration by a person other than a person authorised by JCS Europe Faults that occur through improper use damage abuse use with inc...

Page 11: ... ou de refroidissement Utilisez un torchon ou des gants de cuisine pour soulever le couvercle Faites attention à la vapeur qui se dégage lorsque vous soulevez le couvercle Assurez vous que vos mains sont sèches avant de manipuler la prise ou de mettre l appareil en marche Utilisez toujours l appareil sur une surface stable sûre sèche et horizontale Cet appareil ne doit pas être placé sur ou près d...

Page 12: ... 12 GUIDE DES PIÈCES A Couvercle B Cocotte en céramique C Base chauffante D Voyant d alimentation E Sélecteur de mode A D B C E ...

Page 13: ...s utilisations UTILISATION DE LA MIJOTEUSE 1 Placez la cocotte sur la base chauffante ajoutez les ingrédients dans la cocotte et posez le couvercle 2 Branchez la mijoteuse et réglez le sélecteur de mode sur la température de cuisson élevée High ou basse Low REMARQUE le réglage WARM TENIR AU CHAUD est RÉSERVÉ aux plats déjà cuits dans la mijoteuse N utilisez pas le réglage WARM TENIR AU CHAUD pour ...

Page 14: ...emplacer les haricots secs avec des haricots cuits en boite LES LEGUMES Beaucoup de légumes bénéficient d une cuisson lente car ils révèlent alors toute leur saveur Il est plus difficile de cuire excessivement des légumes dans une mijoteuse qu il ne l est dans un four ou sur une plaque de cuisson Lorsque vous préparez un plat avec des légumes et de la viande mettez les légumes dans la mijoteuse av...

Page 15: ...ébranchez SYSTÉMATIQUEMENT la mijoteuse et laissez la refroidir avant de la nettoyer ATTENTION ne plongez pas la base chauffante son cordon d alimentation ou sa prise dans de l eau ou tout autre liquide Lavez le couvercle et la cocotte en céramique au lave vaisselle ou à l eau chaude additionnée de produit vaisselle N utilisez pas de détergents abrasifs ou d éponges à récurer Un chiffon une éponge...

Page 16: ...roducts Europe Cette garantie ne couvre pas les défauts liés à une utilisation incorrecte un dommage une utilisation abusive l emploi d une tension incorrecte les catastrophes naturelles les événements hors du contrôle de JCS Europe une réparation ou une altération par une personne autre qu une personne agréée par JCS Europe ou le non respect des instructions d utilisation De plus cette garantie n...

Page 17: ...n Topflappen oder handschuh Achten Sie beim Öffnen des Deckels auf entweichenden heißen Dampf Stellen Sie immer sicher dass Ihre Hände trocken sind bevor Sie den Stecker berühren oder das Gerät einschalten Verwenden Sie das Gerät nur auf einer stabilen sicheren trockenen und ebenen Unterlage Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von oder auf Oberflächen die heiß werden können z B einen Herd oder...

Page 18: ... 18 BESTANDTEILE A Deckel B Steinguttopf C Heiztopf D Betriebsleuchte E Wahlschalter A D B C E ...

Page 19: ...sen mit dem Deckel ab 2 Schließen Sie den Schongarer an den Strom an uns stellen Sie den Wahlschalter auf die Gartemperatur Hoch High oder Niedrig Low HINWEIS Die Warmhalteeinstellung WARM ist NUR für Speisen gedacht die bereits erhitzt wurden Kochen Sie KEINE Speisen mit der Einstellung WARM Die Einstellung WARM sollte nicht länger als vier Stunden verwendet werden 3 Ist der Kochvorgang abgeschlo...

Page 20: ...nbohnen insbesondere Feuerbohnen sollten ehe Sie sie dem Rezept hinzufügen erst gekocht werden Völlig gekochte Dosenbohnen können anstelle von Trockenbohnen verwendet werden GEMÜSE Viele Gemüsearten eignen sich besonders für ein langsames Garen und entwickeln dadurch erst ihren vollen Geschmack Im Gegensatz zum Ofen oder Herdplatten wird Gemüse in Ihrem Slow Cooker nicht so verkocht Bei einem Reze...

Page 21: ...oße Stücke geschnitten 150 g Sellerie geschält und in etwa 5 cm große Stücke geschnitten 150 g Lauch gekürzt und gewaschen und in etwa 5 cm große Stücke geschnitten 300 g Steckrübe geschält und in etwa 5 cm große Stücke geschnitten 1 kleine Zwiebel gewürfelt 800 ml Gemüsebrühe guter Qualität 1 Lorbeerblatt Gewürze 1 Zutaten in die Steingutschüssel füllen und den Deckel aufsetzen 2 Zutaten auf Stuf...

Page 22: ...vieren Apfel Crumble mit Nüssen 4 Personen 150 g Mehl 50 g Haferflocken 100 g hellbrauner Zucker 50 g gemahlener Zimt 2 g gemahlene Muskatnuss 150 g Butter gewürfelt 125 g Walnüsse gehackt 50 g weißer Zucker oder nach Geschmack 20 g Stärkemehl 3 g gemahlener Ingwer 5 g gemahlener Zimt 800 g Äpfel geschält entkernt und geschnitten 30 ml Zitronensaft 1 Mehl braunen Zucker Haferflocken und Gewürze in...

Page 23: ...tungen sind als Ergänzung zu Ihren gesetzlichen Ansprüchen anzusehen Diese werden von dieser Garantie nicht beeinträchtigt Diese Bedingungen können ausschließlich durch Jarden Consumer Solutions Europe Limited JCS Europe geändert werden JCS Europe verpflichtet sich innerhalb der Garantiedauer zur kostenlosen Reparatur oder zum kostenlosen Austausch des Geräts bzw von Geräteteilen die nachweislich ...

Page 24: ...apor que sale al retirar la tapa Asegúrese siempre de que tiene las manos secas antes de manipular el enchufe o encender el aparato Utilice siempre el aparato sobre una superficie estable segura seca y horizontal Este aparato no debe colocarse sobre superficies que puedan estar calientes como una cocina eléctrica o de gas ni en las proximidades de estas No utilice el aparato si este se ha caído al...

Page 25: ... 25 PIEZAS A Tapa B Olla cerámica C Base de calentamiento D Luz de alimentación E Selector de ajuste A D B C E ...

Page 26: ... ajuste CALIENTE durante más de 4 horas 3 Una vez finalizada la cocción desenchufe la olla de cocción lenta y déjala enfriar antes de limpiarla NOTAS SOBRE SU USO Si lo desea puede cambiar manualmente al ajuste CALIENTE cuando haya terminado de cocinar la receta Para evitar que los alimentos queden sin cocinar por completo llene siempre la olla cerámica entre y de su capacidad total y cumpla los t...

Page 27: ...imer lugar y luego añada el agua caldo solo hasta cubrir los ingredientes Si se desea una sopa más líquida añada más líquido al servirla CARNES Quite la grasa enjuague y seque la carne con toallas de papel Al pasar la carne en una sartén o parrilla independiente se consigue drenar la grasa antes de cocinar la carne lentamente al tiempo que aporta un sabor más intenso La carne debe colocarse de man...

Page 28: ...fectados por esta garantía Sólo Jarden Consumer Solutions Europe Ltd JCS Europe tiene derecho a cambiar estos términos JCS Europe se compromete durante el período de garantía a reparar o cambiar el aparato o cualquier parte del aparato que no funcione correctamente de manera gratuita siempre que Informe inmediatamente al establecimiento de compra o a JCS Europe del problema y No se haya modificado...

Page 29: ...refecimento Utilize luvas de forno ou um pano quando mexer na tampa Tenha atenção o vapor expelido ao retirar a tampa Certifique se sempre de que tem as mãos secas antes de ligar à tomada ou ligar o aparelho Utilize sempre o aparelho numa superfície estável segura seca e nivelada Este utensílio não deve ser colocado sobre ou junto a qualquer potencial fonte de calor como fornos a gás ou elétricos ...

Page 30: ... 30 PEÇAS A Tampa B Panela de preparação de grés C Unidade de base de aquecimento D Luz de alimentação E Seletor de definição A D B C E ...

Page 31: ...ARM quente Não recomendamos utilizar a definição WARM quente por mais de 4 horas 3 Quando a preparação estiver concluída desligue a sua panela de preparação lenta da tomada e deixe que arrefeça antes de limpar NOTAS DE UTILIZAÇÃO Se desejar pode mudar manualmente para a definição WARM quente quando a sua receita tiver acabado de ser preparada Para evitar cozinhar demais ou de menos a comida encha ...

Page 32: ...a de preparação lenta depois adicione água caldo apenas até cobrir Se desejar uma sopa mais fina adicione mais líquido quando servir CARNES Apare a gordura lave bem e seque a carne com toalhas de papel Corar a carne numa frigideira ou grelha separada permite que a gordura seja retirada antes da cozedura lenta e também dá mais profundidade de sabor A carne deve ser colocada de forma a que repouse n...

Page 33: ... são afetados por esta garantia Apenas a Jarden Consumer Solutions Europe Ltd JCS Europe tem o direito de alterar estes termos A JCS Europe aceita durante o período de garantia reparar ou substituir o equipamento ou qualquer parte do equipamento que não esteja a funcionar adequadamente livre de qualquer custo desde que notifique imediatamente o local de compra ou a JCS Europe do problema e o equip...

Page 34: ...rno oppure uno straccio Prestare attenzione alla fuoriuscita di vapore quando si rimuove il coperchio Controllare sempre che le mani siano asciutte prima di maneggiare la presa o di accendere l apparecchio Utilizzare sempre l apparecchio su una superficie stabile sicura asciutta e piana L apparecchio non deve essere collocato sopra o in prossimità di superfici potenzialmente calde come cucine a ga...

Page 35: ... 35 COMPONENTI A Coperchio B Pentola di cottura in litoceramica C Base riscaldante D Spia di accensione E Selettore impostazioni A D B C E ...

Page 36: ...are l impostazione WARM per più di 4 ore 3 Al termine della cottura scollegare la pentola e lasciarla raffreddare prima della pulizia NOTE PER L UTILIZZO All occorrenza è possibile selezionare manualmente l impostazione WARM al termine del tempo di cottura previsto dalla ricetta Per evitare di cuocere gli alimenti in modo eccessivo o insufficiente riempire sempre la pentola per o e rispettare i te...

Page 37: ...meno densa aggiungere più liquido al momento di servire CARNI Rimuovere il grasso risciacquare bene e asciugare la carne con dei tovaglioli di carta Cuocere prima la carne permette al grasso di essere drenato prima della cottura lenta oltre ad aumentare l intensità del sapore La carne va posizionata in modo tale da appoggiarla all interno della ciotola di cottura senza toccare il coperchio Per tag...

Page 38: ...revisti dalla legge che non risultano alterati dalle condizioni di questo certificato Solo Jarden Consumer Solutions Europe Limited JCS Europe ha l autorità di modificare queste condizioni JCS Europe si impegna a riparare o a sostituire gratuitamente nell arco del periodo di garanzia qualsiasi parte dell apparecchiatura dovesse risultare difettosa a condizione che Si segnali tempestivamente il pro...

Page 39: ...die ontsnapt wanneer het deksel wordt verwijderd Altijd zorgen dat uw handen droog zijn alvorens de stekker in het stopcontact te steken of te verwijderen of het apparaat aan te zetten Altijd zorgen dat het apparaat op een stabiel stevig droog en plat oppervlak staat Dit apparaat mag niet op of in de buurt van oppervlakken worden geplaatst die heet kunnen worden zoals een fornuis Het apparaat niet...

Page 40: ...nereren Zet het verwarmde apparaat alleen op een oppervlak dat hittebestendig is U wordt aanbevolen uw slowcooker op een warmtebestendige onderzetter of houder van geschikte grootte te zetten om beschadiging van het oppervlak te voorkomen Wees voorzichtig wanneer u aardewerk op een keramische of glazen kookplaat aanrecht tafel of ander oppervlak zet De groffe bodem van het aardewerk kan op sommige...

Page 41: ...k Kookpot mag NIET op gas of op een elektrische kookplaat of onder een grill worden gebruikt De deksel is NIET ovenvast of geschikt voor de magnetron RECEPTEN AANPASSEN Aan de hand van de volgende tips kunt u uw eigen en andere recepten aanpassen om in uw slowcooker te bereiden Bij gebruik van uw slowcooker hoeven veel van de normale voorbereidingen niet te worden uitgevoerd In de meeste gevallen ...

Page 42: ...egoten voordat u gaat stoven Vlees moet zodanig in de schaal worden gelegd dat dit het deksel niet raakt Voor kleinere of grotere stukken vlees dient u de hoeveelheid groenten of aardappels aan te passen zodat de schaal altijd tussen de helft en driekwart is gevuld De grootte van het vlees en de aanbevolen bereidingstijden zijn slechts gemiddelden en kunnen variëren afhankelijk van het specifieke ...

Page 43: ...aan de aardewerken schaal en leg hier het runderborststuk op 2 Vermeng de bouillon met de tomatenpuree Giet dit mengsel over het rundvlees en voeg de laurierbladeren toe 3 Kook gedurende 7 tot 8 uur op de lage stand Low of 5 tot 6 uur op de hoge stand High tot het vlees en de groenten gaar zijn 4 Het vocht van het vlees maakt een heerlijke jus Als u de jus wilt indikken mengt u iets maïsmeel in wa...

Page 44: ...p de lage stand Low of 2 tot 3 uur op de hoge stand High of tot de appels zacht zijn 6 Als de kooktijd is verlopen opent u het deksel voor de helft en laat u het kruimeldeeg in ongeveer 30 minuten stevig worden Serveren met vanille ijs of warme romige custardvla REINIGEN Verwijder ALTIJD de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u de slowcooker reinigt VOORZICHTIG Dompel...

Page 45: ...gemachtigd door JCS Europe Storingen die optreden als gevolg van onjuist gebruik schade misbruik gebruik met het verkeerde voltage natuurrampen gebeurtenissen die buiten de macht van JCS Europe vallen reparatie door een persoon die daartoe niet is gemachtigd door JCS Europe of het niet opvolgen van de gebruiksinstructies vallen niet onder deze garantie Bovendien valt normale slijtage inclusief maa...

Page 46: ...svantar eller grytlapp när du tar bort locket Se upp för het ånga när du lyfter av locket Se alltid till att dina händer är torra innan du hanterar stickkontakten eller slår på apparaten Använd alltid apparaten på ett stabilt säkert torrt och jämnt underlag Apparaten får inte placeras på eller i närheten av underlag som kan vara varma t ex häll platta på en gas eller elspis Använd inte apparaten o...

Page 47: ...ten på en yta som kan skadas av hetta Vi rekommenderar att du placerar ett kastrullunderlägg eller en trefot under långsamkokaren för att förhindra eventuella skador på ytan Var försiktig när du placerar innerskålen av stengods på en spis med keramisk häll eller diskbänkar bord eller andra ytora av keramik eller glas På grund av stengodsets natur kan den skrovliga ytan på undersidan repa vissa yto...

Page 48: ...a recept för din långsamkokare Många av de vanliga förberedelsestegen behövs inte när du använder din långsamkokare Du kan nästan alltid lägga i alla ingredienser på en gång i din långsamkokare och tillaga dem hela dagen Allmänna riktlinjer Tillåt tillräcklig tillagningstid Tillaga maten med locket på För bästa resultat och för att förhindra att maten kokar torr eller bränns vid bör man alltid se ...

Page 49: ...gas med förkokta ingredienser som t ex bönor eller frukt lätta grönsaker som champinjoner hackad lök aubergine eller finhackade grönsaker På så sätt kan alla ingredienser tillagas lika snabbt FISK Fisk kokar snabbt och skall tillsättas i slutet av koktiden under de sista femton till sextio minuterna VÄTSKA Det kan verka som om att våra slowcooker recept endast innehåller en liten mängd vätska men ...

Page 50: ...cket 5 Tillaga på låg värme i 7 8 timmar eller hög i 5 6 timmar 6 Ta ur steken och servera i tjocka skivor med krämigt potatismos och de långkokta grönsakerna Bräserat lammlägg på medelhavsvis 4 portioner 1 msk vegetabilisk olja 4 små lammlägg 1 stor rödlök grovhackad 1 medelstor morot skalad och hackad 2 vitlöksklyftor hackade 400 g krossade tomater 15 g grovhackad färsk oregano eller 10 g torkad...

Page 51: ...immar eller tills äpplena är mjuka 6 Skjut locket något åt sidan efter tillagningstidens slut och låt stå i runt 30 minuter så att smuldegen stelnar Servera med vaniljglass eller varm vaniljsås RENGÖRING Dra ALLTID ut sladden ur eluttaget och låt apparaten svalna innan du rengör den VAR FÖRSIKTIG Doppa aldrig värmeenheten sladden eller kontakten i vatten eller någon annan vätska Locket och innersk...

Page 52: ...ssbruk felaktig användning reparation eller modifieringar av en person annat än en person som är auktoriserad av Acreto AB JCS Europe Garantin täcker inte fel som inträffar på grund av felaktig användning skador missbruk användning med felaktigt spänning naturfenomen händelser som Acreto AB JCS Europe inte kan kontrollera reparation eller ändringar av person annat än en person som är auktoriserad ...

Page 53: ...annulappuja kun avaat laitteen kantta Varo ulostulevaa höyryä kun avaat laitteen kantta Varmista aina että kätesi ovat kuivat ennen kuin käsittelet pistoketta tai kytket laitteeseen virtaa Laitteen on käytön aikana oltava vakaalla kuivalla ja tasaisella alustalla Laitetta ei saa laittaa kuumille pinnoille kuten kaasu tai sähköhellalle tai sellaisten läheisyyteen Laitetta ei saa käyttää jos se on p...

Page 54: ... aseta kuumaa yksikköä pinnalle joka voi vaurioitua lämmöstä Pintojen vaurioituminen voidaan välttää käyttämällä haudutuspadan alla eristävää suojusta tai sopivan kokoista pannunalusta Ole varovainen kun lasket keraamisen padan keraamiselle tai lasipintaiselle liedelle keittiötasolle pöydälle tai muulle pinnalle Keraamisen padan karkea pohja saattaa naarmuttaa joitakin pintoja jos pataa käsitellää...

Page 55: ...EITA RESEPTIEN MUOKKAAMISEEN Näiden ohjeiden tarkoituksena on auttaa muokkaamaan reseptejä haudutuspadalle sopiviksi Monet tavallisista valmisteluvaiheista ovat tarpeettomia kun käytetään haudutuspataa Useimmissa tapauksissa kaikki raaka aineet voidaan lisätä haudutuspataan kerralla ja niitä kypsennetään koko päivä Yleisiä ohjeita Varaa kypsennykseen riittävästi aikaa Peitä pata kannella kypsennyk...

Page 56: ...on tai hienoksi pilkottujen vihannesten kanssa Näin kaikki ruoat kypsyvät samaan tahtiin KALA Kala kypsentyy nopeasti ja tulisi lisätä vasta ruoan valmistuksen loppuvaiheessa kun ruoan valmistumiseen on aikaa enää 15 minuuttia NESTE Haudutuspatareseptit saattavat vaikuttaa siltä että niissä käytetään liian vähän nesteitä Hidas kypsennys kuitenkin eroaa muista valmistustavoista siinä että reseptin ...

Page 57: ...n JCS Europe in valtuuttamia henkilöitä Takuu ei kata virheellisestä käytöstä vahingoittumisesta laitteen kohtelemisesta väärin laitteen väärällä jännitteellä käyttämisestä luonnonmullistuksista muista asioista joihin JCS Europe illa ei ole vaikutusvaltaa muun kuin JCS Europe in valtuuttaman henkilön tekemistä korjaus tai muutostöistä tai ohjeiden noudattamatta jättämisestä aiheutuvia ongelmia Lis...

Page 58: ...chennych lub ściereczki Podczas zdejmowania pokrywy uważaj na ulatniającą się parę Nigdy nie dotykaj wtyczki ani wyłącznika zasilania wilgotnymi rękami Zawsze używaj urządzenia na stabilnej bezpiecznej suchej i poziomej powierzchni Tego urządzenia nie można umieszczać na żadnych potencjalnie gorących powierzchniach takich jak kuchenki gazowe lub elektryczne ani w ich pobliżu Nie używaj urządzenia ...

Page 59: ... która może zostać uszkodzona na skutek działania ciepła Aby ochronić powierzchnię przez ewentualnym uszkodzeniem zalecamy postawienie wolnowara na podkładce izolacyjnej lub podstawce w odpowiednich rozmiarach Należy uważać podczas stawiania kamionkowego naczynia na delikatnej powierzchni np szklanej lub ceramicznej płycie kuchenki czy szklanym lub ceramicznym blacie stole itp Ze względu na szorst...

Page 60: ...Misy NIE NALEZY używać na płycie gazowej ani elektrycznej ani pod grillem Pokrywa NIE nadaje się do stosowania w piekarniku ani w kuchence mikrofalowej WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE MODYFIKACJI PRZEPISÓW Niniejsze wskazówki mają ułatwić dostosowywanie normalnych przepisów pod kątem wolnowara Podczas korzystania z wolnowara wiele standardowych etapów przygotowawczych można pominąć W większości przypadków wsz...

Page 61: ...arkówka wołowa czy łopatka wieprzowa Mięso z kością wymaga także dłuższego czasu gotowania niż mięso bez kości Potnij mięso na mniejsze kawałki w przypadku gotowania razem z wcześniej gotowanymi składnikami jak np fasolą lub owocami albo delikatnymi warzywami jak grzyby posiekana cebula bakłażan czy drobno pokrojone warzywa Pozwala to na ugotowanie wszystkich składników w tym samym czasie RYBY Ryb...

Page 62: ...mperaturze lub przez 5 6 godzin w wysokiej temperaturze 6 Wyjmij pieczeń z wolnowara i podawaj pokrojoną w grube plastry z gładkim puree ziemniaczanym i duszonymi warzywami Duszona gicz jagnięca po śródziemnomorsku 4 porcji 15 ml oleju roślinnego 4 niewielkie gicze jagnięce 1 duża czerwona cebula grubo pokrojona 1 średnia marchew obrana i pokrojona 2 ząbki czosnku posiekane 400 g pomidorów z puszk...

Page 63: ...ub przez 2 3 godziny w wysokiej temperaturze lub do momentu gdy jabłka zmiękną 6 Po zakończeniu gotowania odsuń częściowo pokrywę na ok 30 minut aby kruszonka stwardniała Podawaj z lodami waniliowymi lub gorącym sosem waniliowym CZYSZCZENIE Przed umyciem należy ZAWSZE wyłączyć wolnowar z gniazdka elektrycznego i odstawić do ostygnięcia PRZESTROGA Nie wolno zanurzać podstawy grzewczej przewodu zasi...

Page 64: ... przez osobę nie posiadającą upoważnienia ze strony firmy JCS Europe Gwarancją nie są objęte uszkodzenia będące wynikiem niewłaściwego używania zniszczenia użytkowania przy nieprawidłowym napięciu działania sił natury lub zdarzeń na które firma JCS Europe nie ma wpływu napraw dokonywanych przez osoby nie posiadające upoważnienia ze strony firmy JCS Europe lub postępowania niezgodnego z zasadami ok...

Page 65: ...ikající páru Před manipulací se zástrčkou nebo před zapnutím zařízení se ujistěte že máte suché ruce Zařízení vždy používejte na stabilním bezpečném suchém a rovném povrchu Toto zařízení nesmí být umístěno v blízkosti potenciálně horkých povrchů jako jsou například plynové či elektrické plotny Pokud v důsledku pádu zpozorujete únik vody ze zařízení nebo poškození zařízení přestaňte zařízení použív...

Page 66: ...kládejte zahřáté zařízení na povrchy které by se mohly vlivem vysokých teplot poškodit Doporučujeme abyste pomalý hrnec umístili na izolační podložku nebo stojánek vhodné velikosti a předešli tak případnému poškození povrchu Při pokládání kameninového hrnce na keramickou varnou desku varnou desku z leštěného skla kuchyňskou linku stůl nebo jiný povrch buďte opatrní Mohlo by dojít k poškrábání někt...

Page 67: ...vlastních receptů i dalších receptů určených pro pomalý hrnec Řada běžných kroků přípravy není při použití pomalého hrnce potřeba Ve většině případů lze dát všechny suroviny přímo do pomalého hrnce a vařit je třeba celý den Obecně Umožněte dostatečně dlouhou dobu vaření Vařte s nasazenou poklicí K dosažení nejlepších výsledků a k zabránění vysušení či spálení pokrmů používejte patřičné množství te...

Page 68: ... kousky když ho vaříte společně s předvařenými potravinami jako jsou fazole ovoce či lehká zelenina např houby na kostičky nakrájená cibule lilek nebo nadrobno nakrájená zelenina Umožní se tak aby se všechny přísady vařily stejně dlouho RYBY Ryby se vaří rychle a proto je vhodné je přidat je přidat 15 minut až hodinu před koncem vaření TEKUTINY Může se zdát že v našich receptech používáme malé mno...

Page 69: ...akrájeného čerstvého oregana nebo 10 g sušeného oregana 250 ml červeného vína 30 g rajčatového pyré 1 Rozehřejte vhodnou pánev na smažení přidejte olej a orestujte jehněčí špalíčky dohněda za všech stran 2 Vložte jehněčí do kameninové nádoby přidejte zbylé suroviny a vše důkladně promíchejte 3 Vařte 8 9 hodin na nízký výkon nebo 6 7 hodin na vysoký výkon 4 V případě potřeby zahustěte omáčku trocho...

Page 70: ...ituaci že přístroj přestane fungovat kvůli konstrukční či výrobní závadě dopravte ho do prodejny kde jste jej zakoupili včetně dokladu o koupi a tohoto záručního listu Práva a výhody v rámci této záruky doplňují vaše zákonná práva která nejsou touto zárukou dotčena Pouze Jarden Consumer Solutions Europe Limited dále jen JCS Europe má právo měnit tyto podmínky JCS Europe se během záruční doby zavaz...

Page 71: ...nak elkerülése érdekében megfelelő óvintézkedéseket kell tenni A fedő levételekor használjon edényfogó kesztyűt vagy konyharuhát Vigyázat A fedő levételekor a készülékből gőz szabadulhat ki A konnektorral való érintkezés illetve a készülék bekapcsolása során a keze mindig legyen száraz A készüléket mindig stabil biztonságos száraz és egyenes felületen használja A készüléket ne helyezze potenciális...

Page 72: ...t hőt Ne tegye a felmelegedett készüléket olyan felületre amelyet a hő károsíthat Javasoljuk hogy tegyen a lassúfőző alá hőszigetelő lapot vagy megfelelő méretű edényalátétet hogy elkerülje a felület esetleges károsodását Óvatosan járjon el amikor a kőedényt kerámia vagy üveg főzőlapra konyhapultra asztalra vagy más felületre helyezi A kőedény jellegéből kifolyólag az edény aljának durva felülete ...

Page 73: ...ceptek átdolgozásához a lassúfőzőben való elkészítéshez A lassúfőző használatakor nincs szükség a szokásos előkészítő lépések nagy részére A legtöbb esetben az összes hozzávaló egyszerre beletehető és egész nap főzhető a lassúfőzőben Általános tanácsok Mindig hagyjon elegendő időt arra hogy az étel megfőjön Az ételt fedő alatt főzze A legjobb eredmény érdekében és azért hogy az étel ne száradjon k...

Page 74: ...a előfőzött ételekkel például babbal vagy gyümölccsel vagy könnyű zöldségekkel például gombával felkockázott hagymával padlizsánnal vagy finomra vágott zöldségekkel együtt főzi Így minden hozzávaló egyszerre fő meg HAL A hal gyorsan megfő ezért csak a főzési ciklus végén a főzés utolsó 15 60 percében kell hozzáadni az ételhez FOLYADÉKOK Bár úgy tűnhet hogy lassúfőzőhöz való receptek csak kis menny...

Page 75: ...ényre a fedelet 5 Főzze az ételt alacsony hőfokon 7 8 órán át vagy magas hőfokon 5 6 órán át 6 Vegye ki a sültet a főzőből és vastag szeletekre vágva krémes tört burgonyával és a lassúfőzőben párolt zöldségekkel tálalja Dinsztelt mediterrán báránylábszár 4 személyre 15 ml növényi olaj 4 kis báránylábszár 1 nagy vöröshagyma durvára vágva 1 közepes méretű meghámozott és feldarabolt sárgarépa 2 gerez...

Page 76: ...majd főzze az ételt alacsony hőfokon 4 5 órán át vagy magas hőfokon 2 3 órán át amíg az alma megpuhul 6 A főzési idő végén húzza egy kicsit félre a fedőt mintegy 30 percre és hagyja a morzsás fedőréteget megszilárdulni Tálalja vaníliafagylalttal vagy forró tejsodóval TISZTÍTÁS Tisztítás előtt MINDIG húzza ki a lassúfőzőt a konnektorból és hagyja lehűlni VIGYÁZAT Se a melegítő alapegységet se a káb...

Page 77: ...don nem javította és nem módosította A jelen jótállás nem vonatkozik olyan hibákra amelyek oka helytelen vagy nem üzemszerű használat sérülés helytelen tápfeszültség természeti ok a JCS Europe hatókörén kívüli esemény nem a JCS Europe meghatalmazottja általi javítás vagy módosítás vagy a használati utasítások be nem tartása Ezenfelül a jelen jótállás nem vonatkozik a szokásos elhasználódásra többe...

Page 78: ...ntézkedéseket kell tenni A fedő levételekor használjon edényfogó kesztyűt vagy konyharuhát Vigyázat A fedő levételekor a készülékből gőz szabadulhat ki A konnektorral való érintkezés illetve a készülék bekapcsolása során a keze mindig legyen száraz A készüléket mindig stabil biztonságos száraz és egyenes felületen használja A készüléket ne helyezze potenciálisan forró felületekre vagy azok közeléb...

Page 79: ...e tegye a felmelegedett készüléket olyan felületre amelyet a hő károsíthat Javasoljuk hogy tegyen a lassúfőző alá hőszigetelő lapot vagy megfelelő méretű edényalátétet hogy elkerülje a felület esetleges károsodását Óvatosan járjon el amikor a kőedényt kerámia vagy üveg főzőlapra konyhapultra asztalra vagy más felületre helyezi A kőedény jellegéből kifolyólag az edény aljának durva felülete megkarc...

Page 80: ...get nyújtson Önnek saját receptjei és más receptek átdolgozásához a lassúfőzőben való elkészítéshez A lassúfőző használatakor nincs szükség a szokásos előkészítő lépések nagy részére A legtöbb esetben az összes hozzávaló egyszerre beletehető és egész nap főzhető a lassúfőzőben Általános tanácsok Mindig hagyjon elegendő időt arra hogy az étel megfőjön Az ételt fedő alatt főzze A legjobb eredmény ér...

Page 81: ... a főzőedény mindig legalább félig de maximum a háromnegyed részéig legyen tele A hús súlya és a javasolt főzési idők csak becslések a főzési idő az adott szeletnagyság húsfajta és csontszerkezet függvényében változhat A sovány húsok mint például a csirkehús vagy a sertés vesepecsenye általában gyorsabban megfőnek mint a kötöttebb szövetű és zsírosabb húsok például a marha vagy sertéslapocka A kic...

Page 82: ...curățat și tocat 1 tulpină de țelină spălată și tocată Jumătate de dovleac plăcintar curățat de coajă și de semințe și tocat neregulat 200 ml supă fierbinte de vită de calitate 2 foi de dafin 5 g frunze de cimbru proaspăt tocate 1 Încălziți o tigaie potrivită până se înfierbântă Adăugați uleiul și sotați pieptul până se rumenește 2 Adăugați legumele pregătite în vasul de ceramică Asigurați vă că s...

Page 83: ...ina de porumb și zeama de lămâie apoi turnați amestecul peste stratul de mere de sus 5 Puneți deasupra amestecul de aluat firimituri montați capacul și gătiți la treapta Jos timp de 4 5 ore sau la treapta Înalt timp de 2 3 ore sau până când merele sunt moi 6 După ce a trecut timpul de gătit deschideți parțial capacul timp de 30 de minute pentru a permite întărirea crustei de aluat fraged Serviți c...

Page 84: ...osította A jelen jótállás nem vonatkozik olyan hibákra amelyek oka helytelen vagy nem üzemszerű használat sérülés helytelen tápfeszültség természeti ok a JCS Europe hatókörén kívüli esemény nem a JCS Europe meghatalmazottja általi javítás vagy módosítás vagy a használati utasítások be nem tartása Ezenfelül a jelen jótállás nem vonatkozik a szokásos elhasználódásra többek között a kismértékű elszín...

Page 85: ...и първо се уверявайте че ръцете ви са сухи преди да боравите със запушалката или да превключвате уреда Винаги поставяйте уреда върху стабилна надеждна суха и равна повърхност Този уред не трябва да се поставя върху или в близост до потенциално горещи повърхности като например газова или електрическа подставка плот Не използвайте уреда ако е бил изпускан ако има видими следи от повреда или ако тече...

Page 86: ... нагретия уред върху повърхности които могат да се повредят от топлина Препоръчваме да поставяте подложка за горещи съдове или триножник под уреда за бавно готвене за да се избегнат възможни повреди на повърхността Бъдете внимателни когато поставяте керамичния съд върху печки с керамични котлони или върху плот със стъклени котлони върху плотове маси или други повърхности Поради естеството на керам...

Page 87: ...лзване във фурна или безопасен за ползванев микровълнова фурна НЕ използвайте съда за готвене върху котлони и грилове в печка или мировълнова фурна съдът издържа на такива видове загряване но капакът НЕ РЪКОВОДСТВО ЗА АДАПТИРАНЕ НА РЕЦЕПТИ Това ръководство е създадено за да ви помогне да адаптирате свои или чужди рецепти за уреда за бавно готвене Много от обичайните подготвителни стъпки не са необ...

Page 88: ...ълбочина на вкуса Когато месото е в съда за готвене то не трябва да докосва капака За по малки или за по големи парчета месо променяйте количеството зеленчуци или картофи по такъв начин че съдът да бъде винаги пълен от до Размерът на месото и препоръчаното време за готвене са само приблизителни и могат да се променят в зависимост от специфичната форма вида и костната структура на месото По крехкит...

Page 89: ... 1 стрък целина измит и накълцан Половинката от малка тиква тип цигулка изчистена от семките обелена и добре смляна 200 ml хубав горещ телешки бульон 2 дафинови листа 5 g прясно накълцани листа от мащерка 1 Сложете подходящ тиган за пържене да се загрее на котлона Добавете олиото и запържете телешките гърди докато добият златист цвят 2 Сложете предварително подготвените зеленчуци в керамичния съд ...

Page 90: ...дно останалата пудра захар царевичното брашно и лимоновия сок след което го изсипете върху най горния пласт ябълки 5 Покрийте със сместа за кръмбъл поставете капака и гответе на ниска температура за 4 5 часа или на висока температура за 2 3 часа или до омекването на ябълките 6 След изтичане на времето за готвене отместете леко капака без да го сваляте напълно за около 30 минути за да може кръмбълъ...

Page 91: ...то от JCS Europe Неизправности появили се в резултат от неправилна употреба повреда злоупотреба използване с неправилно напрежение природни бедствия събития извън контрола на JCS Europe ремонт или модификация от лице различно от оторизираното от JCS Europe лице или в резултат от неспазване на инструкциите за употреба не се покриват от настоящата гаранция Освен това нормалното износване на уреда вк...

Page 92: ...e one illustrated due to continuing product development Printed In China Tous droits réservés Distribué par Jarden Consumer Solutions Europe Limited 5400 Lakeside Cheadle Royal Business Park Cheadle SK8 3GQ United Kingdom Jarden Consumer Solutions Europe Limited est une filiale de Newell Brands Inc NYSE NWL En raison du développement continu de nos produits le produit livré risque de varier légère...

Reviews: