background image

Joonis A 

Ühendusköie osad  

1. 25 mm rihm

2. Kruvilüli

3. Õmmeldud silmused

Joonis B

Ühendusköit kasutatakse üksnes sideköiena täisrakmete D-rõnga ja kukkumise peataja vahel. 

Ühendusköis EN-354-le.

KASUTUSJUHEND

NB!

 Enne varustuse kasutamist loe ja saa aru selle kasutusjuhendist!

 

Ühendusköis on testitud ja sertifitseeritud vastavalt EN-standardile EN-354.

Pikkus: 0,5 m

Ühendusköis on toodetud 25 mm laiast polüesterrihmast ning metallist kruvilülist.

Ühendusköit võib ühendada üksnes täisrakmete D-rõngast seljaosal kuni kukkumiskait-

seploki ühenduskarabiiniga.

Hoiatus!

 Töötades kukkumisriskiga keskkonnas, on eeldatud, et isik on täielikult terve 

(vt EN-365), on omandanud vastava koolituse varustuse kasutamise kohta ja samuti on 

teadlik võimalikest riskidest. Enne kukkumisriskiga keskkonnas töötamist, peab olema 

planeeritud isiku evakueerimisplaan, kes juba on kukkunud või on jäänud rakmetesse 

rippuma. Rohkema info saamiseks kontakteeru meie edasimüüjatega või tootjaga.

Hoiatus!

 Enne esimest toote kasutuskorda, peab toodet proovima, eesmärgiga 

kindlaks määrata õige suurus, et isikul oleks piisavalt reguleerimisvõimalust, samuti on 

oluline aktsepteeritav mugavus töötamisel. 

Hoiatus!

 Ühendusköit ei ole lubatud modifitseerida ega komplekteerida muude 

osadega kui ainult tootjapoolselt varustatud osadega.  Reparatsioonid või osade vahetus 

on lubatud teostada vaid tootja poolt. 

Hoiatus!

 Toode on üksnes Isikukaitse, muud kasutuseesmärgid on keelatud. On 

oluline, et kasutaja enne toote igakordset kasutamist, kontrollib visuaalselt oma 

varustuse üle.

Hoiatus!

 Ühendades süsteemi vastavalt EN-363:2008 peab kasutaja olema täielikult 

tutvunud teiste komponentide funktsiooni ja kasutamisviisidega. Kahtluse korral kontakte-

eru meie edasimüüjatega või tootjaga. Enne igat kasutuskorda: Kontrolli tähelepanelikult 

toote materjale ja funktsiooni, samuti tee kindlaks, et süsteem toimib korrektselt. Pööra 

tähelepanu võimalikele rebenditele, katkistele õmblustele, lõikevigastustele, värvimuutus-

tele (pleekimine), kahjustatud metallosadele, samuti köie funktsioonile.

Hoiatus!

 Võimaliku vea avastamisel varustusel, mis võiks ohustada turvalisust, peab 

toote koheselt välja vahetama. Kahtluse korral, kontakteeru meie edasimüüjatega või 

tootjaga. 

Hoiatus!

 Kui varustus on läbinud kukkumise, peab selle koheselt uue vastu välja 

vahetama.  

Hoiatus!

 Ühendamisel köit kukkumiskaitsesüsteemiga, peavad kinnituspunktid olema 

heakskiidetud vastavalt EN-795 või vastava taluvusega kandevõimega 15 kN. Võimaluse 

korral peaks kinnituspunkt asetsema otse kasutaja kohal. Läbiviidav töö tuleb teostada 

nii, et kukkumisvahemaa ja kukkumisrisk oleks võimalikult minimeeritud. Väldi küljeli 

liigutusi, mis põhjustavad pendeldamist, tekitades ohtu kokkupõrkeks mõne eseme või 

seinaga!

Hoiatus!

 Varustuse kasutaja kehakaal ei tohi ületada 136 kg. 

Hoiatus!

 Vähim varustuse katkemiskoormus on 15 kN. 

Hoiatus!

 Varu oma töökohal piisavalt vaba ruumi, mõnedel juhtudel vähemalt 6 m, 

võimaliku kukkumise korral kukkumisleevendiga. Arvesta kukkumisleevendi pikkust 

väljavenitatud asendis, töötaja enda pikkust, kinnituspunktide positsiooni ja kukkumisle-

evendi köie pikkust.  

Hoiatus!

 Rakmetega töötades peaks suurim tähelepanu olema pööratud isiku rippu-

misele süsteemis. Juhul kui kasutaja on rippuvas asendis teadvusetu, on ülimalt kiiresti 

vajalik isik asendist vabastada. Seisund, mida nimetatakse ”suspensioonitraumaks”, on 

eluohtlik. Ära kunagi tööta üksinda. Veendu alati, et oled erksa olekuga, suudad töötada 

keskmise kiirusega, oled piisavalt vett joonud ja oled riietunud nõuetekohaselt.

NB!

 Kukkumiskaitse materjali ja selle funktsiooni võib mõjutada: ekstreemselt kõrge 

temperatuur, kemikaalid, elektrivool, lihvimine, kulutamine teravate äärte vastu ja 

ilmastikumõjutused.

NB!

 Varustust peab hoiustama kuivas, pimedas ja hästi ventileeritud kohas. Köied ase-

tatakse rippuvasse asendisse. Varustuse transportimisel kasutada selleks spetsiaalselt 

ettenähtud kotti ja/või transport-box’i.

NB!

 Kõik Cresto kukkumiskaitsetooted on varustatud märgistatud etikettidega. Etketil on 

märgitud tootja nimi, toote nimetus, mudelitähis, unikaalne seerianumber, tootmiskuupä-

ev, EN-standard ja Sertifitseerimisinstituudi number.

NB!

 Toote maksimaalne eluiga on 10 aastat alates tootmiskuupäevast. Vale tootekäsit-

lus ja kulumine võivad lühendada selle eluiga. Toode tuleb hävitada kui sellel ilmnevad: 

sööbekahjustused, mitmeid kiukatkemisi, äralõigatud rihmaääred, luitunud rihmaosa, 

raske kulumine, korrodeerunud metallosad või kui sel puudub funktsioneerimisvõime 

ja märgistus.

Hoiatus!

 Toote eksportimisel, peab edasimüüja vastutama selle eest, et vastav 

kasutus-, hooldus- ja ülevaatusjuhend oleksid tõlgitud vastavalt keelde, kus seda toodet 

kasutatakse.
HOOLDUS

NB!

 Varustust peab hoiustama kuivas, pimedas ja hästi ventileeritud ruumis, kaitstult 

aurude, teravate nurkade, vibratsioonide ja UV-kiirguse eest. Varustust peab hoidma 

puhtana, selleks, et säiliks normaalne funktsioon ja kestvus. Metallosad võib puhuda 

puhtaks suruõhuga. Väldi määrdeõlisid! Kergelt määrdunud varustust võib pesta leiges 

vees, pehme harjaga. Võib kasutada lahjat seebilahust. Raskesti määrdunud varustust 

pesta pesumasinas, fosfaadivaba pesupulbriga 40° juures. Märg varustus asetatakse 

rippuvasse asendisse kuivama. Varustus peab ”ise” kuivama, s.t paigutamata seda 

lahtise tule või mõne muu soojusallika lähedale. 
ÜLEVAATUS

Hoiatus!

 Kasutaja enda huvides peab varustus läbima ülevaatuse vähemalt iga 12 kuu 

tagant, et kindlustada varustuse korrektne funktsioon ja kestvus. (loe EN-365).

NB!

 Varustuse korduval või agressiivses miljöös kasutamisel, peab ülevaatuse teostus 

toimuma sagedamate intervallidega.

Hoiatus!

 Ülevaatuse peab teostama isik, kes omab sertifikaati ülevaatuse teostami-

seks ja omab kooskõlastust tootja ülevaatusprotseduuriga. 

NB!

 Toote tähiseetikett peab olema loetav!

PÄEVIK

Iga detail kukkumiskaitsesüsteemist (EN363:2008) peab olema sisse kantud vastavasse 

päevikusse (logiraamatusse), mis täidetakse pädeva isiku poolt, vähemalt iga 12 kuu 

tagant. (Vaata täpsemalt viimaselt lehelt).  
PARANDAMINE

Tooteid tohib parandada üksnes tootja.

EG-tüübikontroll läbi viidud: 

SP - Sveriges Tekniska Forskningsinstitut

Box 857

SE-501 15 BORÅS

Sverige

www.sp.se

 

Notified Body no. 0402

EE

Summary of Contents for 9582

Page 1: ...f a l l p r o t e c t i o n u s e r s g u i d e cresto 9582 ENG se no dk fi ee de f o r p r o f e s s i o n a l s w o r k i n g a t h e i g h t s...

Page 2: ...B 1 2 A...

Page 3: ...n of the anchor point and length of the shock absorber line Warning When working with the harness the greatest caution must be observed when suspended in the system Should the user become unconscious...

Page 4: ...et l ge l ngden p arbetaren f rankringspunktens position och falld mparlinans l ngd Varning Vid arbete med sele skall st rsta vaksamhet beaktas d man h nger i syste met Skulle anv ndaren bli medvetsl...

Page 5: ...rens lengde i utstrukket tilstand lengden p arbeideren forankringspunktets posisjon og falldempningslinens lengde Advarsel Ved arbeid med sele skal man utvise stor forsiktighet n r man henger i system...

Page 6: ...dvarsel S rg for tilstr kkelig frit areal under arbejdspladsen i visse tilf lde mindst 6 m under personen ved et eventuelt fald med faldd mper Hold je med faldd mpe rens l ngde i udtrukket stand arbej...

Page 7: ...pituus Varoitus K ytett ess valjaita on oltava eritt in varovainen roikkuessa j rjestelm ss Jos k ytt j roikkuu valjaissa tajuttomana on eritt in kiire kevent henkil n kohdistuvaa kuormitusta siksi ev...

Page 8: ...kkumisleevendi pikkust v ljavenitatud asendis t taja enda pikkust kinnituspunktide positsiooni ja kukkumisle evendi k ie pikkust Hoiatus Rakmetega t tades peaks suurim t helepanu olema p ratud isiku r...

Page 9: ...de anhugningspunktet placering og faldd mperens l ngde Advarsel V r s rlig opm rksom i forbindelse med frih ngning i selen oph ngning uden fodst tte og eller mulighed for at n konstruktionen da dette...

Page 10: ......

Page 11: ...me Date of Purchase Date of first use Year of manufacture Manufacturer contactinfo Date Remark Defects Repairs Name and signature Next inspection SP Sveriges Tekniska Forskningsinstitut Box 857 501 15...

Page 12: ...n uw taal downloaden van www cresto se usersguide FR Cher ch re client e Le mode d emploi dans votre langue peut tre t l charg sur www cresto se usersguide PL Szanowni Klienci Instrukcj u ytkowania w...

Reviews: