Craftsman C459-527860 Operator'S Manual Download Page 52

IMPORTANT CONSIGNES DE SÉCURITÉ

UT

IL

IS

ATI

ON

1. 

Ne p

lac

ez j

am

ais v

os m

ain

s ou v

os p

ied

s prè

s d’u

ne p

ièc

e en m

ouv

e-

men

t, d

ans l

’ha

bita

cle d

e la t

ariè

re o

u de l

a tur

bin

e ou d

ans l

a gou

lot

te 

d’é

jec

tio

n. L

es p

ièc

es e

n mou

vem

ent p

euv

ent a

mpu

ter m

ain

s et p

ied

s.

2. 

La m

ane

tte d

e com

man

de d

e l’e

nse

mbl

e de l

a tar

ièr

e et d

e la t

urb

ine e

st 

un d

isp

osi

tif d

e séc

urit

é. N

e con

tou

rne

z jam

ais s

on r

ôle c

e qui r

end

rai

dan

ger

eux l

’em

plo

i de l

a mac

hin

e et p

our

rai

t cau

ser d

es b

les

sur

es 

cor

por

elle

s.

3. 

Tou

tes l

es m

ane

tte

s de c

om

man

de d

oiv

ent f

onc

tio

nne

r fac

ile

men

t dan

les d

eux d

ire

ctio

ns e

t rev

eni

r auto

mat

iqu

em

ent à l

a pos

itio

n de d

ébr

aya

ge 

lor

squ

’el

les s

ont r

elâ

ché

es.

4. 

Ne t

rav

aille

z jam

ais s

ans l

a gou

lot

te d

’éj

ect

ion o

u si e

lle e

st e

ndo

mm

agé

e. 

Lai

sse

z tou

s les d

isp

osi

tifs d

e séc

urit

é en p

lac

e et a

ssu

rez

-vo

us q

u’ils s

ont 

en b

on é

tat

.

5. 

Ne f

aite

s jam

ais f

onc

tio

nne

r la m

ach

ine d

ans u

n loc

al c

los o

u mal a

éré c

ar 

les g

az d

’éc

hap

pem

ent d

u mot

eur c

ont

ien

nen

t du m

ono

xyd

e de c

arb

one

un g

az i

nod

ore t

rès d

ang

ere

ux.

6. 

Ne v

ous s

erv

ez p

as d

e la m

ach

ine a

prè

s avo

ir b

u des b

ois

son

s alc

ool

i-

sée

s ou a

prè

s avo

ir p

ris d

es m

édi

cam

ent

s.

7. 

Le s

ile

nci

eux e

t le m

ote

ur d

evi

enn

ent t

rès c

hau

ds e

t peu

ven

t cau

ser d

es 

brû

lur

es. N

e les t

ouc

hez p

as.

8. 

Soy

ez e

xtrê

mem

ent p

rud

ent à p

rox

im

ité d

es r

out

es, a

llé

es o

u che

min

s en 

gra

vie

r. F

aite

s atte

ntio

n aux d

ang

ers n

on é

vid

ent

s et à l

a circ

ula

tio

n. 

9. 

Fai

tes t

rès a

tte

ntio

n en c

han

gea

nt d

e dire

ctio

n et e

n tra

vai

lla

nt s

ur u

ne 

pen

te.

10.

 Pr

évo

yez d

e tra

vai

lle

r en é

vita

nt d

e pro

jet

er l

a nei

ge v

ers d

es f

enê

tre

s, 

mur

s, v

oitu

res

, etc

. car l

es d

ébr

is p

euv

ent r

ico

che

r et c

ause

r des b

les

-

sur

es g

rav

es o

u des d

égâ

ts m

até

rie

ls.

11. 

Ne d

irig

ez j

am

ais l

a nei

ge v

ers d

es e

nfa

nts

, des s

pec

tat

eur

s et d

es 

ani

mau

x de c

om

pag

nie e

t ne p

erm

ette

z jam

ais à q

uic

onq

ue d

e se t

eni

dev

ant l

a mac

hin

e.

12.

 N

e fat

iqu

ez p

as l

a mac

hin

e en e

ssa

yan

t de d

ébl

aye

r la n

eig

e tro

p rap

ide

-

men

t.

13.

 N

’ut

ilis

ez p

as l

a mac

hin

e si l

a vis

ibi

lité e

st m

auva

ise o

u si l

a lum

ièr

e est 

ins

uffi

san

te. G

ard

ez t

ouj

our

s un b

on é

qui

lib

re e

t ten

ez f

erm

em

ent l

gui

don

. Mar

che

z, n

e cou

rre

z pas

.

14.

 D

ébr

aye

z la c

om

man

de d

e l’e

nse

mbl

e de l

a tar

ièr

e et d

e la t

urb

ine p

our 

tra

nsp

orte

r la m

ach

ine e

t lor

squ

’el

le n

’es

t pas u

tili

sée

.

15.

 N

e dép

lac

ez j

am

ais r

api

dem

ent l

a sou

ffle

use s

ur d

es s

urfa

ces g

lis

san

tes

Soy

ez p

rud

ent e

n rec

ula

nt.

16.

 Ar

rêt

ez l

e mot

eur

, déb

ran

che

z le f

il d

e la b

oug

ie e

t met

tez

-le à l

a ter

re 

con

tre l

e mot

eur s

i la m

ach

ine c

om

men

ce à v

ibr

er d

e faç

on a

nor

mal

e. 

Vér

ifie

z que l

a mac

hin

e n’e

st p

as e

ndo

mm

agé

e. R

épa

rez t

out d

égâ

éve

ntu

el a

van

t de l

a rem

ettr

e en m

arc

he.

17. 

Déb

ray

ez t

out

es l

es c

om

man

des e

t arrê

tez l

e mot

eur a

van

t de q

uitt

er l

pos

te d

e con

dui

te (

der

riè

re l

es g

uid

ons

). A

tte

nde

z que l

a tar

ièr

e/tu

rbi

ne 

se s

oit c

om

plè

tem

ent i

mm

obi

lis

ée a

van

t de d

ébo

uch

er l

a gou

lot

te 

d’é

jec

tio

n, d

e fai

re u

n aju

ste

men

t que

lco

nqu

e ou d

’ex

am

ine

r la m

ach

ine

.

18.

 N

e pla

cez j

am

ais v

otre m

ain d

ans l

a gou

lot

te d

’éj

ect

ion o

u prè

s de 

l’a

dm

iss

ion

. Util

ise

z tou

jou

rs l

’ou

til d

e dég

age

men

t pou

r déb

ouc

her 

l’o

uve

rtu

re d

e la g

oul

otte

. Ne d

ébo

uch

ez p

as l

a gou

lot

te d

’éj

ect

ion 

pen

dan

t que l

e mot

eur t

our

ne. A

rrê

tez l

e gui

don j

usq

u’à c

e que t

out

es 

les p

ièc

es e

n mou

vem

ent s

e soi

ent i

mm

obi

lis

ées a

van

t de d

ébo

uch

er l

gou

lot

te.

19.

 N

’ut

ilis

ez q

ue d

es a

cce

sso

ire

s hom

olo

gué

s par l

e fab

ric

ant d

e la m

ach

ine

(ex

. poi

ds d

e rou

es, c

haî

nes

, cab

ine e

tc.

)

20.

 Fa

ite

s tou

jou

rs p

reu

ve d

e bon s

ens d

ans d

es s

itu

atio

ns q

ui n

’on

t pas é

té 

abo

rdé

es p

ar c

ette n

otic

e d’u

tili

sat

ion

. Con

tac

tez v

otre C

ent

re d

e Ser

vic

Sea

rs p

our a

ssi

sta

nce

.

EN

TR

ET

IE

N E

T R

EM

IS

AG

E

1. 

Ne m

odi

fie

z jam

ais l

es d

isp

osi

tifs d

e séc

urit

é. V

érif

iez s

ouv

ent q

u’ils 

fon

ctio

nne

nt c

orre

cte

men

t. C

ons

ulte

z les c

hap

itre

s con

cer

nan

t l’e

ntre

tie

et l

es r

égl

age

s dan

s cet

te n

otic

e d’u

tili

sat

ion

.

2. 

Ava

nt d

e net

toy

er, d

e rép

are

r  ou d

’ex

am

ine

r la m

ach

ine

, déb

ray

ez t

out

es 

les 

com

man

des 

et a

rrê

tez 

le 

mot

eur

. At

ten

dez 

que 

la 

tar

ièr

e/tu

rbi

ne 

se 

soi

com

plè

tem

ent i

mm

obi

lis

ée. D

ébr

anc

hez l

e fil d

e la b

oug

ie e

t met

tez

-le à 

la t

erre p

our e

mpê

che

r tou

t dém

arra

ge a

cci

den

tel p

end

ant l

e net

toy

age

, la 

rép

ara

tio

n ou l

’ex

am

en d

e la m

ach

ine

.

3. 

Vér

ifie

z rég

uliè

rem

ent q

ue l

es b

oul

ons e

t vis s

ont b

ien s

erré

s et m

ain

ten

ez 

la m

ach

ine e

n bon é

tat d

e mar

che

. Exa

min

ez s

oig

neu

sem

ent l

a mac

hin

pou

r vou

s ass

ure

r qu’

elle n

’es

t pas e

ndo

mm

agé

e.

4. 

Ne m

odi

fie

z pas l

e rég

lag

e du r

égu

lat

eur e

t ne l

ais

sez p

as l

e mot

eur 

s’e

mba

lle

r, c

e qui p

eut ê

tre d

ang

ere

ux.

5. 

Les p

laq

ues d

e rac

lag

e et l

es p

atin

s de l

a sou

ffle

use s

’us

ent a

vec l

’us

age

Par m

esu

re d

e séc

urit

é, v

érif

iez s

ouv

ent t

ous l

es c

om

pos

ant

s et r

em

-

pla

cez

-le

s par d

es p

ièc

es au

the

ntiq

ues s

eul

em

ent

. L’ut

ilis

atio

n de p

ièc

es 

qui n

e son

t pas c

onf

orm

es au

x spé

cifi

cat

ion

s de l

’éq

uip

em

ent d

’or

igi

ne 

peu

ven

t don

ner l

ieu à d

e mau

vai

ses p

erfo

rm

anc

es e

t com

pro

met

tre l

séc

urit

é de l

’ut

ilis

ate

ur.

6. 

Vér

ifie

z fré

que

mm

ent q

ue l

es c

om

man

des f

onc

tio

nne

nt b

ien e

t fai

tes l

es 

rég

lag

es n

éce

ssa

ire

s. C

ons

ulte

z le c

hap

itre «

Rég

lag

es» d

ans l

a not

ice 

d’u

tili

sat

ion d

e la m

ach

ine

.

7. 

Pre

nez s

oin d

es é

tiq

uet

tes d

e séc

urit

é et d

’in

stru

ctio

ns e

t rem

pla

cez

-le

au bes

oin

.

8. 

Res

pec

tez l

es r

ègl

em

ent

s con

cer

nan

t l’é

lim

ina

tio

n des d

éch

ets e

t liq

uid

es 

qui r

isq

uen

t de n

uire à l

a nat

ure e

t à l’e

nvi

ron

nem

ent

.

9. 

Lai

sse

z la m

ach

ine f

onc

tio

nne

r pen

dan

t que

lqu

es m

inu

tes p

our é

lim

ine

r la 

nei

ge d

e la t

ariè

re e

t évi

ter q

ue l

’en

sem

ble d

e la t

ariè

re e

t de l

a tur

bin

e ne 

gèl

e ava

nt d

e rem

ise

r la s

ouf

fle

use

.

10.

 N

e rem

ise

z jam

ais l

a mac

hin

e ou l

es b

ido

ns d

’es

sen

ce à l

’in

tér

ieu

r s’il y a 

une 

fla

mm

e, u

ne 

étin

cel

le 

ou 

une 

vei

lle

use 

(d’

un 

chau

ffe

-eau

, un 

rad

iat

eur

un f

our

neau

, un s

èch

e-li

nge o

u autre a

ppa

rei

l à gaz

).

11. 

Con

sul

tez t

ouj

our

s la n

otic

e d’u

tili

sat

ion q

uan

t aux i

nst

ruc

tio

ns d

e rem

is-

age h

ors

-sa

iso

n. 

Ne m

od

ifi

ez p

as l

e mo

teu

r.

Pour é

viter toute blessure g

rav

e ou fatale

, ne modifiez pas du tout le moteur.  

T oute modification du réglage du régulateur peut pro

voquer l’emballement 

du moteur et entraîner son f

onctionnement à des vitesses dangereuses. Ne 

modifiez jamais le réglage de l’usine du régulateur.

Avis concernant les émissions de gaz

Les moteurs certifiés conf

ormes aux nor

mes régulatrices de la Calif

ornie et de 

l’agence EP A f

édérales pour SORE (petit équipement hors route) sont cer

tifiés 

pour fonctionner a

vec de l’essence sans plomb ordinaire et peuv

ent être dotés 

des systèmes de contrôle des émissions de gaz suivants :

 Engine Modification 

(EM) et Three 

Way Catalyst (TWC) le cas échéant.

Summary of Contents for C459-527860

Page 1: ...Visit our website sears ca CAUTION READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING THIS EQUIPMENT Operator s Manual 26 TRACK SNOW THROWER Model No C459 527860 SAFETY SET UP OPERATION MAINTENANCE PARTS LIST 10 23 2007 FORM NO 769 03336 ...

Page 2: ... 199260 07 21 05 BY Printed in U S A 02488 ...

Page 3: ... become worn during normal use such as belts spark plugs air cleaners and shear pins as well damage to the engine resulting from operating snow thrower with insufficient oil Repairs necessary because of operator abuse or negligence including the failure to operate and maintain the equipment according to the instructions contained in the Owner s Manual Tire replacement or repair caused by punctures...

Page 4: ...gine is running except where specifically recommended in the operator s manual 8 Let engine and machine adjust to outdoor temperature before starting to clear snow Safe Handling of Gasoline To avoid personal injury or property damage use extreme care in handling gasoline Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive Serious personal injury can occur when gasoline is spilled on yours...

Page 5: ...es until all moving parts have stopped before unclogging 19 Use only attachments and accessories approved by the manufacturer e g wheel weights tire chains cabs etc 20 If situations occur which are not covered in this manual use care and good judgment Contact your Sears Service Center for assistance Maintenance Storage 1 Never tamper with safety devices Check their proper operation regularly Refer...

Page 6: ...mbly of ice and snow This item is fastened with a cable tie at the factory Cut the cable tie before operating the snow thrower WARNING Never use your hands to clear a clogged chute assembly Shut off engine and remain behind handles until all moving parts have stopped before using the clean out tool to clear the chute assembly Chute Clean out Tool ...

Page 7: ...oses the upper handle is secured loosely to the lower handle with wing nuts Remove the lower wing nut and carriage bolt from the right side of the lower handle and the lower wing nut and eyebolt from the left side of the lower handle See Figure 2 Raise the upper handle assembly until it locks over the lower handle See Figure 3 Look at the lower rear of the snow thrower frame to be sure all the cab...

Page 8: ...o flange keepers Slide chute assembly over chute opening making sure the flange keepers are beneath lip of chute adapter The notches should engage with the spiral end of the chute crank See Figure 7 Secure flange keeper locknuts and screws previously removed Tighten all flange keepers and hardware with two 7 16 wrenches Do not over tighten NOTE If necessary the chute crank support bracket can be a...

Page 9: ...e loosely attaching the lamp wiring harness to the lower handle Pull the slack portion of the wiring harness through the cable ties to prevent interference with the recoil starter handle and pull the cable ties tight to secure Trim excess from the ends of the cable ties See Figure 9 NOTE Be careful not to bend of kiNk the wire Drift Cutters Drift cutters should be used when operating the snow thro...

Page 10: ...low and illustrated in Figure 12 This knowledge will allow you to use your new equipment to its fullest potential Read understand and follow all instructions and warnings on the machine and in this manual before operating NOTE For detailed starting instructions and more information on all engine controls refer to the engine manual packed with your unit Shift Lever The shift lever is located on the...

Page 11: ...scharge to the right Ignition Key The ignition key must be inserted and snapped in place in order for the engine to start Remove the ignition key to prevent unauthorized use of equipment Do NOT attempt to turn the key Track Steering Controls The left and right track steering controls are located on the underside of the handles and they are used to assist in steering the snow thrower Squeeze the ri...

Page 12: ...d three wire power cord and plug and is designed to operate on 120 volt AC household current It must be used with a properly grounded three prong receptacle at all times to avoid the possibility of electric shock Follow all instructions carefully prior to operating the electric starter If your home s wiring system is not a three wire grounded system do not use this electric starter under any condi...

Page 13: ...speeds while the drive is engaged NOTE This same lever also locks auger control so you can turn the chute control without interrupting the snow throwing process Release the auger control the interlock mechanism should keep the auger control engaged until the drive control is released Release the drive control to stop both the augers and the drive To stop the auger both levers must be released Auge...

Page 14: ... Now release the drive control and push the unit again Move the shift lever back to the fast reverse position then all the way forward again There should be no resistance in the shift lever and the tracks should keep turning If you have resistance when moving the shift lever or the tracks stop when they should not loosen the jam nut on the drive control cable and unthread the cable one turn If the...

Page 15: ...d Connector Shift Lever Hairpin Clip Flat Washer Ferrule Figure 16 Figure 17 Figure 18 Skid Shoe The space between the skid shoes and the ground can be adjusted For close snow removal on a smooth surface raise skid shoes higher on the auger housing Use a middle or lower position when the area to be cleared is uneven such as a gravel driveway To adjust the skid shoes 1 Loosen the four hex nuts two ...

Page 16: ...Remove the lower frame cover by removing the two screws which secure it Apply a light coating of an all weather multi purpose oil to the hex shaft See Figure 15 If you placed plastic film under the gas cap be certain to remove it before operating the snow thrower NOTE Avoid getting oil on rubber friction wheel and aluminum drive plate Chute Directional Control Once a season the joystick should be ...

Page 17: ...over on the front of the engine by remov ing the two self tapping screws See Figure 20 2 Drain the gasoline from the snow thrower or place a piece of plastic under the gas cap 5 6 7 8 9 10 Figure 22 Frame Auger Belt Auger Pulley Support Bracket Idler Spring Stop Bolt Drive Plate Friction Wheel Drive Belt Figure 24 3 Carefully pivot the snow thrower up and forward so that it rests on the auger hous...

Page 18: ...heel plates and hub tightening the four screws in rotation and with equal force Position the friction wheel assembly up onto the pin of the shift rod assembly and slide the shaft through the assembly See Figure 26 Reassemble in reverse order Engine Refer to the separate engine manual packed with your unit 8 9 Track Hex Bolt Bell Washer Figure 25 Support Bracket Pin Gear Shaft Friction Wheel Assemb...

Page 19: ...re Remove ice and snow from gas cap Be certain vent hole is clear 1 2 Unit fails to propel itself Drive cable in need of adjustment Drive belt loose or damaged 1 2 Adjust drive control cable Refer to Maintenance section Replace drive belt Refer to Maintenance section 1 2 Unit fails to discharge snow Chute assembly clogged Foreign object lodged in auger Auger cable in need of adjustment Auger belt ...

Page 20: ...54 55 56 57 58 59 60 40 61 62 63 64 65 9 53 40 37 35 36 33 23 31 51 1 11 19 5 6 17 7 22 11 27 21 8 25 4 67 3 24 20 14 26 15 12 44 10 11 18 Ground to engine Mettre à la masse contre le moteur Connect to alternator lead on engine Reliez au fil conducteur de l alternateur 69 2 13 32 28 17 19 43 43 ...

Page 21: ... po de lg 32 725 0157 Cable Tie Attache câble 33 712 0415 Hex Nut Écrou à six pans 34 720 04039 Ball Knob Bouton 35 731 1317 Headlight Bezel Phare carter 36 725 1300 Sealed Beam Phare 37 731 1773A Handle Panel Panneau 38 684 0102A Handle Panel Ass y w tilt Panneau 39 710 0459A Hex Scr 3 8 24 x 1 50 Vis à tête hexagonale 3 8 24 x 1 50 40 710 0599 Hex Wash S Tapp Scr 1 4 20 x 50 Vis autotaraudeuse à...

Page 22: ...43 16 33 13 35 55 62 12 11 16 5 3 7 2 4 28 22 27 21 13 16 63 67 13 6 42 20 31 49 23 9 50 10 17 47 45 32 19 46 44 38 18 48 25 39 1 41 29 24 43 40 40 40 40 30 15 52 16 28 26 36 34 16 54 56 64 57 58 53 55 60 59 61 66 65 16 51 16 8 37 14 ...

Page 23: ...76 DI x 1 50 DE x 0 030 33 790 00121 Shave Plate 26 Lame plate 26 po 34 737 0168 Shell Alvania Grease 3 oz Graisseur 3oz 35 684 04057A Impeller Ass y Ventilateur 36 721 04155 Three Bond Sealant 1217H Joint 37 618 04172A Gear Assembly Complete 26 Boîte d assemblage complet 26 po 38 684 04108 Spiral Assembly RH Tarière CD 39 736 0188 Flat Washer 760 ID x 1 49 OD Rondelle plate 0 760 DI x 1 49 DE 40 ...

Page 24: ...24 PARTS LIST PIÈCES DÉTACHÉES 1 9 16 17 25 19 29 22 12 10 27 27 26 15 2 21 28 24 28 5 11 14 7 8 20 23 30 4 18 32 3 33 13 13 6 31 ...

Page 25: ...6 0119 L Wash 5 16 ID Rondelle frein 5 16 DI 15 736 0247 Flat Washer 40 ID x 1 25 OD x 160 Rondelle plate 0 40 DI x 1 25 DE x 0 160 16 736 0505 Flat Washer 34 x 1 50 x 150 Rondelle plate 0 34 x 1 50 x 0 150 17 737 0318 Grease Arctic EP NLGI 1 58F Graisse 18 748 0234 Shoulder Spacer 25 THK Entretoise épaulée 19 748 04053A Pulley Adapter Adaptateur de la poulie 20 748 04112A Shld Spacer 3175 x 5 x 1...

Page 26: ...6 PARTS LIST PIÈCES DÉTACHÉES 25 19 26 27 24 23 22 21 16 18 19 20 29 30 31 32 32 32 34 30 32 27 26 19 25 36 21 24 23 22 12 2 30 10 18 19 20 2 1 13 11 14 9 3 7 5 4 28 8 35 33 29 40 41 40 39 37 38 15 15 6 ...

Page 27: ...lt 5 16 18 X 62 Boulon hex 5 16 18 x 0 62 21 710 0875 Hex Wash TT Tap Scr 1 4 20 X 75 Lg Vis taraudée hex à rondelle 1 4 20 x 0 75 po de lg 22 736 0270 Cupped Washer 265 ID x 75 OD x 062 Rondelle creuse 0 265 DI x 0 75 DE x 0 062 23 736 0176 Flat Washer 25 ID x 93 OD x 125 Rondelle plate 0 25 DI x 0 93 DE x 0 125 24 741 1111 Hex Flange Bearing Roulement à billes hex 25 710 0643 Hex Screw 5 16 18 X...

Page 28: ...DÉTACHÉES 1 2 6 3 10 12 7 8 5 4 9 13 15 14 17 16 19 20 22 22 20 19 28 21 18 21 18 15 13 14 29 31 32 30 30 32 34 37 38 36 23 35 27 39 11 40 41 42 44 45 51 46 47 48 52 46 53 51 54 55 54 50 16 17 49 37 24 25 26 26 33 33 56 56 ...

Page 29: ... x 3 0 po de lg 26 784 5639 Track Side Plate Plaque latérale de la chenille 27 711 0911 Actuator Shaft Arbre 28 713 0233 41 Chain 50 pitch X 30 links Endless Chaîne n 41 pas de 0 50 x 30 maillons sans fin 29 618 0169A Track Steering Shaft Ass y Arbre de chenille direction 30 683 0024 Track Hub Ass y Moyeu de chenilles 31 713 0437 420 Chain 32 Links Endless Chaîne n 420 pas de 32 maillons sans fin ...

Page 30: ...30 PARTS LIST Craftsman Engine Model LH318SA 156554 For Snow Thrower Model C459 527860 ...

Page 31: ...ncl 71 75 76 80 84 71 35377 Crankshaft Bushing 72 27642 Oil Drain Plug 75 35319 Oil Seal 76 28926 Camshaft Seal Ref No Part No Description 80 37587 Governor Shaft 81 651080 Washer 82 37588 Governor Gear Ass y Incl 81 83 30588A Governor Spool 84 29193 Retaining Ring 86 650833 Screw 1 4 20 x 1 3 16 87 650832 Screw 1 4 20 x 1 11 16 89 32589 Flywheel Key 90 611093 Flywheel W Ring Gear 92 650880 Lock W...

Page 32: ...50760 Screw 8 32 x 3 8 285 35985B Starter Cup 287 29752 Nut Lock Washer 1 4 28 291 30962 Fuel Line 292 26460 Fuel Line Clamp 298 650665 Screw 1 4 15 x 7 8 Ref No Part No Description 300 34186A Fuel Tank Incl 292 301 301 35355 Fuel Cap 311 35942 Oil Fill Plug 314 650873 Screw 1 4 20 x 3 4 315 611111 Alternator Coil 18 Watt Incl 322 323 322 611117 Connector Body 323 611118 Terminal 325 29443 Wire Cl...

Page 33: ...25 Throttle Crack Screw Idle Speed Screw 18 630766 Tension Spring 20 640027 Idle Restrictor Screw 20A 640200 Idle Restrictor Screw Cap 25 631867 Float Bowl no drain 27 631024 Float Shaft 28 632802 Float Plastic 29 631028 Float Bowl O Ring 30 631021A Inlet Needle Seat Clip Incl 31 31 631022 Spring Clip 36 640113 Nozzle Tube 37 632547 O Ring Main Nozzle Tube 40 640128 High Speed Bowl Nut 44 27110 Bo...

Page 34: ...y 11 590750A Starter Housing Assembly 12 590535 Starter Rope Length 98 x 9 64 dia 13 590574 Mitten Grip Handle optional Ref No Part No Description 0 590733 Rewind Starter 1 590599A Spring Pin Incl 4 2 590600 Washer 3 590696 Retainer 4 590601 Washer 5 590697 Brake Spring 6 590698 Starter Dog 7 590699 Dog Spring 8 590709 Pulley Rewind Spring Assembly 11 590734A Starter Housing Assembly 12 590535 Sta...

Page 35: ...ly 10 35452A Brush Card Assembly 11 35911 Thrust Washer 13 590500 Thrust Washer 14 33441 Ground Screw 15 35453 Commutator End Cap Assembly 16 35454 Switch Box Ass y 22 35455 Case Bolt 23 35456 Ground Screw 26 650819 Screw 6 32 X 2 1 2 26 651032 Screw 12 16 x 5 8 29 32450B Extension Cord 10 6 30 30063 Screw Torx T 30 1 4 20 X 1 2 31 650820 Screw 1 4 20 X 1 2 1 2 4 29 3 5A 6 7 11 9 13 15 22 7 30 31 ...

Page 36: ...21 notes ...

Page 37: ...achées et de répara tions Sears Vibration excessives 1 Pièces desserrées ou vis sans fin endommagée 1 Arrêtez le moteur immédiatement et débranchez le fil de la bougie Serrez tous les boulons et écrous Si la vibration continue faites entretenir l unité par un centre de pièces et réparation Sears Perte de puissance 1 Fil de la bougie desserré 2 Le port déchappement est bouché 1 Branchez et serrez l...

Page 38: ...le de la roue de frottement sur la goupille du mécanisme de changement de vitesse comme à la Figure 26 et poussez l arbre de transmission à travers l ensemble Remontez dans l ordre inverse Moteur Consultez la notice d utilisation du moteur 5 6 7 8 9 Chenille Boulon hex et Rondelle creuse Figure 25 Roue de frottement Goupille Arbre Support Instructions de remisage AVERTISSEMENT N entreposez jamais ...

Page 39: ...lastique sous le bouchon d essence 3 Basculez doucement la souffleuse vers l avant pour la faire reposer sur l habitacle de la tarière Voir la Figure 21 4 Démontez le couvre châssis du dessous de la souffleuse en retirant les vis auto taraudeuses qui le maintiennent en place 5 a Utilisez une clé pour pivoter la poulie de tension vers la droite Voir la Figure 24 b Dégagez la courroie de la tarière ...

Page 40: ...is auto taraudeuses qui le maintient 3 Appliquez une légère couche d huile polyvalente toutes saison sur l arbre hex Voir la Figure 15 REMARQUE Évitez de renverser de l huile sur la roue de frottement en caoutchouc ou sur la plaque d entraînement en aluminium Commande de direction de la goulotte Le levier de commande doit être lubrifié avec de la vaseline de l huile de lin de l huile minérale de l...

Page 41: ...ol peut être ajusté en ajustant les patins Pour déblayer complètement la neige placez les patins à la position plus haute sur l habitacle Utilisez les positions intermédiaire ou base lorsque la surface à déblayer est irrégulière Pour ajuster les patins 1 Ajustez les patins en desserrant les quatre contre écrous à embase deux de chaque côté et les boulons ordinaires Placez les patins à la position ...

Page 42: ...Procédez comme suit pour vérifier le bon ajustement de la commande de la transmission et du levier de vitesses Le moteur à l arrêt poussez le levier de vitesses à fond à la position de la vitesse la plus rapide Lâchez la manette de la transmission et poussez la souffleuse Elle doit avancer En clenchez la commande de la transmission Les chenilles doivent s arrêter Lâchez la commande de la transmiss...

Page 43: ...in régime et gardez la commande de la tarière à la position débrayée et relevée Placez vous devant la machine Vérifiez que la tarière est totalement immobilisée et qu aucune pièce ne bouge IMPORTANT Si la tarière n est pas complètement immobile retournez immédiatement à la position de conduite et arrêtez le moteur Attendez que toutes les pièces se soient immobilisées avant d ajuster à nouveau le c...

Page 44: ...ur pendant quelques minutes pour sécher toute l humidité qui aurait pu s y accumuler Placez la manette de l obturateur à la position STOP Retirez la clé de contact sans tourner la clé pour empêcher l utilisation non autorisée de l équipement Enlevez toute la neige et l humidité du couvercle du carburateur et près des manettes de commande Déplacez celle ci plusieurs fois REMARQUE Rangez la clé dans...

Page 45: ... et d huile Vérifiez le niveau d huile et d essence et ajouter au besoin Suivez les instructions fournies dans la notice d utilisation du moteur qui accom pagne la souffleuse Veuillez lire ces instructions attentivement Pour faire démarrer le moteur 1 Branchez le fil de la bougie sur cette dernière Vérifiez que la boucle métallique au bout du fil de la bougie dans la gaine en caoutchouc est bien a...

Page 46: ...vers l avant ou vers l arrière pour ajuster la distance de projection Commande de direction de la goulotte La commande de direction de la goulotte est placé sur le côté gauche de la souffleuse Pour changer la direction dans laquelle la neige est projetée tournez la manivelle de la commande de direction de la goulotte comme suit Tournez la manivelle dans le sens des aiguilles d une montre pour déch...

Page 47: ...e Lisez comprenez et suivez toutes les instructions et les con signes sur la machine et dans ce notice avant le fonctionnement REMARQUE Consultez la notice d utilisation du moteur emballée séparément avec votre souffleuse pour avoir plus de renseignements concernant le démarrage et les commandes du moteur Levier de vitesses Il se trouve au milieu du tableau de bord et sert à choisir la vitesse et ...

Page 48: ...rche Figure 9 Figure 10 Figure 11 Outil de dégagement de la goulotte Figure 8 Faisceau de câblage du phare Les attache fils maintiennent lâchement le faisceau de câbles sur le guidon inférieur Faites passer la partie détendue du faisceau de câbles dans les attache fils pour éviter toute interférence avec la poignée du démarreur à lanceur et serrez bien les attache fils Coupez le surplus de les bou...

Page 49: ...ure de l adaptateur en s assurant que les guides des collets sont sous le rebord de l adaptateur de la goulotte Les encoches devraient s engrener dans la partie hélicoïdate de la manivelle de la goulotte Voir la Figure 7 Replacez le guide de collet les contre écrous et les vis enlevés précédemment Serrez tous les guides des collets et autre boulon nerie avec deux clés de 7 16 po Ne serrez pas exce...

Page 50: ...rement maintenu sur le guidon inférieur avec écrous à oreilles Enlevez l écrou à oreilles inférieur et le boulon ordinaire du côté droit du guidon inférieur et l écrou à oreilles inférieur et le boulon à oeil du côté gauche du guidon inférieur Voir la Figure 2 Relevez le guidon supérieur jusqu à ce qu il s emboîte sur le guidon inférieur Voir la Figure 3 Regardez à l arrière de le châssis de la so...

Page 51: ... Cet outil a été fixé avec un attache câble à l usine Coupez l attache câble avant de mettre la souffleuse en marche AVERTISSEMENT Ne vous servez jamais de vos mains pour dégager une obstruction dans la goulotte Arrêtez le moteur et restez derrière les guidons jusqu à ce que toutes les pièces se soient arrêtées avant de vous servir de l outil de dégagement pour nettoyer la goulotte Outil de dégage...

Page 52: ...moteur tourne Arrêtez le guidon jusqu à ce que toutes les pièces en mouvement se soient immobilisées avant de déboucher la goulotte 19 N utilisez que des accessoires homologués par le fabricant de la machine ex poids de roues chaînes cabine etc 20 Faites toujours preuve de bon sens dans des situations qui n ont pas été abordées par cette notice d utilisation Contactez votre Centre de Service Sears...

Page 53: ...ur pendant qu il tourne à moins d indications contraires de la part du fabricant 8 Laissez le moteur et la machine s habituer à la température extérieure avant de commencer à déblayer Manipulation de l essence Pour éliminer tout risque de blessure grave faites très attention en manipulant de l essence Il s agit d un produit extrêmement inflammable et les vapeurs risquent d exploser Vous pouvez êtr...

Page 54: ...écédant la livraison Les pièces courantes à usure normale comme les courroies les bougies les filtres à air et les goupilles de cisaillement ainsi que tout dégât au moteur résultant de l utilisation de la souffleuse avec une quantité d huile insuffisante Les réparations nécessaires en raison de l utilisation abusive ou négligente y compris l utilisation et l entretien de l équipement ne re spectan...

Page 55: ... proche afin d apporter à l atelier des produits tels que des aspirateurs tondeuses à gazon ou appareils électroniques Pour connaître le no de téléphone du Service des pièces et de l entretien Sears afin de commander les pièces de rechange accessoires et manuels d instructions requis pour effectuer vous même les réparations www sears ca Pour acheter ou demander des renseignements sur un contrat d ...

Page 56: ...s ca ATTENTION LISEZ ATTENTIVEMENT LES RÉGLES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS AVANT DE METTRE EN MARCHE LA MACHINE Notice d utilisation 26 SOUFFLEUSE À NEIGE À CHENILLE Modèl N o C459 527860 SÉCURITÉ MONTAGE UTILISATION ENTRETIEN PIÈCES DÉTACHÉES 10 23 2007 FORM NO 769 03336 ...

Reviews: