background image

18

General Purpose Grease

Refer to Maintenance “ENGINE” Section.

➁ 

Engine

Front 

Wheel 

Bearing 

Zerk

Steering Pivot Bolts

➀ 

Spindle 

Zerk

➀ 

Spindle 

Zerk

➀ 

Front 

Wheel 

Bearing 

Zerk

➀ 

Steering 

Sector 

Gear 

Teeth

GENERAL RECOMMENDATIONS

The warranty on this tractor does not cover 

items that have been subjected to operator 

abuse or negligence.  To receive full value 

from the warranty, operator must main tain 

tractor as instructed in this manual.
Some adjustments will need to be made 

periodically to properly maintain your tractor.
At least once a season, check to see if 

you should make any of the adjustments 

described in the Service and Adjustments 

section of this manual.
•  At least once a year you should replace 

the spark plug, clean or replace air filter, 

and check blades and belts for wear.  A 

new spark plug and clean air filter assure 

proper air-fuel mixture and help your en-

gine run better and last longer.  

BEFORE EACH USE

1.  Check engine oil level.
2.  Check brake operation.
3.  Check tire pressure.
4.  Check operator presence and 
 

ROS systems for proper operation.

5.  Check for loose fasteners.

IMPORTANT:

  Do not oil or grease the pivot 

points which have special nylon bearings.  

Viscous lu bri cants will attract dust and dirt 

that will short en the life of the self-lu bri cat ing 

bearings.  If you feel they must be lu bri cat ed, 

use only a dry, pow dered graphite type 

lu bri cant sparingly.

LUBRICATION CHART

1 - Change more often when operating under a heavy load or in high ambient temperatures
2 - Service more often when operating in dirty or dusty conditions.

T

R
A
C

T

O
R

E
N

G

I

N
E

3

2

2

3 - Replace blades more often when mowing in sandy soil.
4 - Not required if equipped with maintenance-free battery.

5 - See Cleaning in Maintenance Section.

1,2

2

2

1

,

2

4

5

1,2

BEFORE

EACH

USE

EVERY

25

HOURS

EVERY

8

HOURS

EVERY

100

HOURS

EVERY

SEASON

BEFORE

STORAGE

EVERY

50

HOURS

Clean Air Filter

Change Engine Oil (models with oil filter)

Clean Engine Cooling Fins

Clean Air Screen

Replace Oil Filter (If equipped)

Replace Fuel Filter

Change Engine Oil (models without oil filter)

MAINTENANCE  SCHEDULE

Check Battery Level
Clean Battery and Terminals

Lubrication Chart

Check/Replace Mower Blades

Check for Loose Fasteners

Check Operator Presence and ROS Systems

Check Tire Pressure

Check Brake Operation

Replace Air Filter Paper Cartridge

Replace Spark Plug

Inspect Muffler/Spark Arrester

Check Engine Oil Level

Check V-Belts

Check Mower Levelness

Check Transaxle Cooling

Clean Debris off Steering Plate

MAINTENANCE

59

00667

Filtro de 

combustible

Abrazadera

Abrazadera

SILENCIADOR

Inspeccione y cambie el silenciador corroído y el 

amortiguador de chispas (si viene equipado) pues 

pueden crear un peligro de incendio y/o daños.

BUJÍA(S)

Cambie las bujía(s) al comienzo de cada tem-

porada de siega o después de cada 100 horas 

de operación, lo que suceda pri me ro. El tipo de 

bujía y el ajuste de la abertura aparecen en “ES-

PE CI FI CA CIO NES DEL PRODUCTO” sección 

de este manual.

PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA

La cubierta de su tractor está equipada con un 

puerto de lavado sobre la superficie que forma 

parte del sistema de lavado de la cubierta. Se de-

bería utilizar cada vez que se haya usado el tractor. 

5. 

Abra la llave del agua.

6.  Desde la posición del operador del tractor, 

vuelva a arrancar el motor y ponga la palanca 

de aceleración en la posición “Fast” (rápido). 

IMPORTANTE

: Vuelva a comprobar la zona para 

asegurarse de que está despejada. 

7. 

Mueva el control del embrague del accesorio a 

la posición “ENGANCHAR”. Manténgase en la 

posición del operador con la cubierta de corte 

acoplada hasta que la cubierta esté limpia. 

8. 

Mueva el control del embrague del accesorio a 

la posición “DESENGANCHADO”. Gire la llave 

de encendido a la posición STOP para apagar 

el motor del tractor. Cierre la llave del agua.

9.  Tire hacia atrás la abrazadera de cierre del 

adaptador de la boquilla para desconectar el 

adaptador del puerto de lavado de la cubierta. 

10.  Lleve el tractor a una zona seca, preferente-

mente de cemento o pavimentada. Mueva el 

control del embrague del accesorio a la posición 

“ENGANCHAR” para quitar el exceso de agua y 

ayudar a que se seque antes de guardar el tractor. 

 

ADVERTENCIA: Si el accesorio de lavado está 

roto o no está, Ud. y otras personas estarán 

expuestos a que la hoja les lance aquellos 

objetos con los que entre en contacto.

•  Sustituya inmediatamente el accesorio de 

lavado roto o que falta antes de volver a usar 

la segadora. 

•  Tape todos los orificios de la segadora con 

pernos y tuercas de seguridad.

Puerto de 

Lavado

Adaptador de Boquilla

Manguera

1. 

Lleve el tractor a un lugar horizontal y despejado 

de su césped, lo bastante cerca de una boca de 

riego como para que llegue la manguera del jardín.

IMPORTANTE

: Asegúrese de que la boca de des-

carga del tractor está orientada LEJOS de su casa, 

garaje, coches aparcados, etc. Quite la boca de 

ensacado o cubierta de mantillo si está acoplada.

2. 

Mueva el control del embrague del accesorio 

a la posición “DESENGANCHADO”, ponga el 

freno de estacionamiento y apague el motor.

3.  Enrosque el adaptador de la boquilla (empa-

quetado con el manual del operador del trac-

tor) en el extremo de la manguera del jardín. 

4.  Eche hacia atrás la abrazadera de cierre del 

adaptador de la boquilla y empuje éste en el 

puerto de lavado de la cubierta en el extremo 

izquierdo de la cubierta de la segadora. Suelte 

la abrazadera de cierre para fijar el adaptador 

en la boquilla.

IMPORTANTE

: Tire de la manguera para asegu-

rarse de que la conexión está bien fija.

•  Mantenga las superficies pulidas y las ruedas 

sin de rra mes de gasolina, aceite, etc.

•  Proteja las superficies pintadas con cera tipo 

automotriz.

Excepto por el puerto de lavado (si está inclui-

do), se recomienda no utilizar una manguera de 

jardín ni el lavado a presión para limpiar la parte 

externa de su tractor, a menos que el motor y la 

transmisión estén cubiertos para protegerlos del 

agua. Si entra agua en el motor o la transmisión 

se reducirá la vida útil del tractor.  Utilice aire 

comprimido o un soplador de hojas para retirar el 

césped, las hojas y la basura de la parte externa 

del tractor y de la cortadora de césped.

LIMPIEZA

•  Limpie todo material extraño del motor, la 

batería, el asiento, el pulido, etc. 

•  Limpie los desechos de la placa guía.  Los 

desechos pueden limitar el movimiento del eje 

del pedal del freno/embrague, lo que hará que 

patine la correa y que se pierda la tracción.

PRECAUCIÓN

: Evite todos los puntos de 

enganche y las piezas móviles.

Pedal Del Embrague/

Freno

Placa 

De 

Dirección

Limpiar 

Parte Superior

SISTEMA DE DIRECCIÓN, SALPICADERO, 

GUARDABARROS Y SEGADORA NO MOSTRADOS

4.  Inmediatamente limpie toda la gasolina der-

ramada.

Summary of Contents for 917.20401

Page 1: ... CL TH Printed in the U S A LAWN TRACTOR 24 HP 48 Mower Electric Start Automatic Transmission Model No 917 20401 Español p 39 Operator s Manual For answers to your questions about this product call 1 888 331 4569 Craftsman Customer Help Line This product has a low emission engine which operates differently from previously built engines Before you start the engine read and understand this manual IM...

Page 2: ...88 331 4569 or visit the web page www craftsman com warranty In all cases above if part repair or replacement is impossible the riding equipment will be replaced free of charge with the same or an equivalent model All of the above warranty coverage is void if this riding equipment is ever used while providing commercial services or if rented to another person This warranty covers ONLY defects in m...

Page 3: ... defects or other reproductive harm Wash hands after handling SAFETY RULES I CHILDREN WARNING CHILDREN CAN BE IN JURED BY THIS EQUIPMENT The Ameri can Academy of Pediatrics recommends that children be a minimum of 12 year of agebeforeoperatingapedestriancontrolled lawn mower and a minimum of 16 years of age before operating a riding lawn mower WARNING CHILDREN CAN BE SERIOUSLY INJURED OR KILLED BY...

Page 4: ...ing machine with grass catchers or other attachments they can affect the stabil ity of the machine Do no use on steep slopes Do not try to stabilize the machine by putting your foot on the ground Do not mow near drop offs ditches or embankments The machine could suddenly roll over if a wheel is over the edge or if the edge caves in If machine stops while going uphill disengage blades shift into re...

Page 5: ...erno de la cuchilla 7 Acumulación de césped hojas y basura debajo de la segadora 7 Limpie la parte inferior de la cajade la segadora 8 Lacorreadeimpulsióndelasegadoraestá desgastada o desajustada 8 Cambie ajuste la correa de impulsión de la segadora 9 Las cuchillas están mal coninstaladas 9 Vuelva a instalar las cuchillas elborde afilado hacia abajo 10 Cuchillas inadecuadas en uso 10 Cambie por la...

Page 6: ...00 professional repair specialists who have access to over 4 5 million quality parts and accessories That s thekindofprofessionalismyoucancounton to help prolong the life of your new purchase for years to come Purchase your Repair Protection Agreement today Some limitations and exclusions apply Forpricesandadditionalinformationcall 1 800 827 6655 SEARS INSTALLATION SERVICE For Sears professional i...

Page 7: ...l es tanque de combustible o en el envase para el almacenamiento Siempre siga la proporción de mezcla que se encuentra en el envase del estabi lizador Haga funcionar el motor por lo menos 10 minutos después de agregar el estabilizador para permitir que éste llegue al carburador No vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se está usando estabilizador de combustible ACEITE DEL ...

Page 8: ...location and function of controls 1 Raise attachment lift lever to its highest position 2 Release parking brake by depressing clutch brake pedal 3 Place gearshift lever in neutral position 4 Roll tractor forward off skid 5 Remove banding holding the deflector shield up against tractor Continue with the instructions that follow ADJUST SEAT 1 Sit in seat 2 Liftupadjustmentlever A andslideseat until ...

Page 9: ... la operación normal el botón indicador de batería I no se enciende FALLAS El Botón F de SSI parpadea en rojo durante dos segundos si se introduce una contraseña incorrecta El Botón G del sistema de funcionamiento en reversa ROS parpadea cuando hay una falla en dicho sistema Consulte la sección Sistema de funcionamiento en reversa en la sección de Funcionamiento de este manual Después del primer i...

Page 10: ...o también tiene que tener un sistema de 12 volts No use la batería de su tractor para hacer arrancar a otros vehículos PARAADJUNTARLOSCABLESDEEMPALME 1 Conecte cada extremo del cable ROJO con el terminal A B POSITIVO de cada batería preocupándose de no hacer corto circuito en el chasis 2 Conecte un extremo del cable NEGRO con el terminal C NEGATIVO de una batería completamente cargada 3 Conecte el...

Page 11: ...ado PARA REMOVER LAS RUEDAS 1 Bloquee el eje en forma segura 2 Remueva la cubierta del eje el anillo de reten ción y las arandelas para permitir la remoción de las ruedas la rueda trasera contiene una llave cuadrada no la pierda 3 Repare la llanta y vuélvala a montar AVISO En las ruedas traseras solamente alinee las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el eje Inserte la llave cuadrada 4 Vuelv...

Page 12: ...f movement is controlled by the motion control lever J J F D 1 Start tractor with motion control lever in neutral position 2 Release parking brake 3 Slowly move motion control lever to desired position TO CONTINUE MOWING Return to seat Place attachment clutch switch first in DISENGAGED position and then in ENGAGED position NOTE Any attempt to place attachment clutch switch in the ENGAGED position ...

Page 13: ...anterior de la hoja de la cuchilla quede 3 1 a 12 7 mm 1 8 a 1 2 pulgadas más abajo que la punta posterior Mantenga en la posición la tuerca de ajuste por medio de una llave inglesa y apriete bien la tuerca contra dicha tuerca de ajuste A A B B A Haga girar la tuerca hacia la derecha para subir la segadora Haga girar la tuerca hacia la izquierda para bajar la segadora Afloje la tuerca A primero B ...

Page 14: ...witch Ignition Button F will light up and indicate the battery status as follows RED Charge necessary RED AND GREEN Charge recommended GREEN Charge not necessary Press the battery indicator button I once to stop viewing the battery status F I NOTE When the battery is too low and after the first unsuccessful start attempt the battery indicator button will blink for two 2 seconds and then stay lit u...

Page 15: ...hould be set to primary as shown in view 3 If tractor runs out of fuel rotate valve handle to reserve 4 Drive tractor to be refueled 5 After refueling return valve to primary position Primary Primary Reserve Reserve Reserve Reserve Fuel Valve Fuel Valve F RESETTING IGNITION SYSTEM PASSCODE The SMARTSWITCH Ignition is preset at the factory with the default code 321 To reset or change the passcode t...

Page 16: ... brake and let the brake slowly return to operating position Allowoneminutefortransmissionto warm up This can be done during the engine warm up period The attachments can also be used dur ing the engine warm up period after the transmission has been warmed up PURGE TRANSMISSION CAUTION Never engage or disengage freewheel lever while the engine is running Toensureproperoperationandperformance it is...

Page 17: ...r see the Maintenance section of this manual NOTE The service minder runs when either the engine is running or the SmartSwitch is active unlocked MOWING TIPS DO NOT use tire chains when the mower housing is attached to tractor Mower should be properly leveled for best mowing performance See TO LEVEL MOWER HOUSING in the Service and Adjustments section of this manual The left hand side of mower sho...

Page 18: ... del agua 6 Desde la posición del operador del tractor vuelva a arrancar el motor y ponga la palanca de aceleración en la posición Fast rápido IMPORTANTE Vuelva a comprobar la zona para asegurarse de que está despejada 7 Mueva el control del embrague del accesorio a la posición ENGANCHAR Manténgase en la posición del operador con la cubierta de corte acoplada hasta que la cubierta esté limpia 8 Mu...

Page 19: ...esagüe empujando hacia dentro y dando vuelta en sentido de las agujas de un reloj hasta que la clavija está en la posición blo queada según lo mostrado 9 Remueva el tubo de desagüe y substituya el casquillo sobre la guarnición inferior de la válvula de desagüe 10 Vuelva a llenar el motor con aceite a través del tubo de la varilla indicadora de nivel para relleno del aceite Vacíelo lentamente No lo...

Page 20: ...URA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE 20 0 30 40 80 100 30 20 0 20 30 40 F C 32 10 10 60 5W 30 SAE 30 oil_visc_chart1_s AVISO A pesar de que los aceites de multivisco sidad 5W30 10W30 etc mejoran el arranque en clima frío estos aceites de multiviscosidad van a aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32 F 0 C Revise el nivel del ...

Page 21: ...r de arranque SmartSwitch SSI en verde continuo y el embrague del accesorio accionado cualquier intento del operador de cambio a reversa detiene las cuchillas de la segadora F G Con el motor en marcha el botón F del interruptor de arranque SmartSwitch SSI en verde continuo y el botón ROS G iluminado cualquier intento del operador de cambio a reversa detiene las cuchillas de la segadora 21 02463 Cl...

Page 22: ...ery 100 hours of operation whicheveroccursfirst Sparkplug typeandgapsettingareshownin PRODUCT SPECIFICATIONS section of this manual 55 Grasa de proposito general Refiérasealaseccióndel MOTOR enMantenimiento Motor Accesorio de Grasa del Rodamiento de la Rueda Delantera Accesorio de Grasa del Arbol Accesorio de Grasa del Arbol Accesorio de Grasa del Rodamiento de la Rueda Delantera Plancha del engra...

Page 23: ... y sujétela durante cinco 5 segundos Repita este proceso tres 3 veces 5 Mueva la palanca del control de movimiento a la posición de neutro N Apague el motor y embrague el freno de estacionamiento 6 Enganche la transmisión poniendo el control de rueda libre en la posición de conducir Vea PARA TRANSPORTAR en esta sección del manual 7 Sentado en el asiento del tractor empiece el motor Después que est...

Page 24: ...e prolongado mantenga presionado el botón SSI durante tres segundos Esto impulsa al motor a intentar el ar ranque durante hasta diez segundos en lugar de los cinco segundos normales para dar tiempo a que el combustible entre en el motor ARRANQUE NORMAL 0 C 32 F y superior 1 Desplaceelcontroldeaceleraciónalaposición rápida 2 Sigalosprocedimientosindicadosen DESBLO QUEO DEL ARRANQUE CON SmartSwitch ...

Page 25: ...tor 1 Presione el botón de arranque SmartSwitch SSI F una vez o sitúese en el asiento Asegúrese de que el indicador parpadea en azul 2 Presione y sostenga los botones 1 y 3 en forma simultánea durante aproximadamente tres 3 segundos hasta que el botón de SSI cambie a azul fijo 3 Use los botones numerados para ingresar la contraseña deseada La contraseña puede ser de uno a cinco dígitos de longitud...

Page 26: ... aceite y límpielas vuelva a insertar la varilla indicadora de nivel y atornille la tapa hasta que quede apretada espere por unos cuantos segundos remuévala y lea el nivel del aceite Si es necesario agregue aceite hasta que se haya alcanzado la marca lleno FULL en la varilla indicadora de nivel No lo llene demasiado Para la operación en clima frío debe cambiar el aceite para poder arrancar más fác...

Page 27: ... ac cionado No siegue en reversa a menos que sea absolutamente necesario USO DEL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO EN REVERSA Úselo solo si está seguro de que no accederán niños ni otras personas a la zona de corte del césped 1 Con el motor en funcionamiento pise el pedal de freno a fondo 2 Presione el botón ROS G y asegúrese de que esté encendido G 3 Siempre mire hacia abajo y hacia atrás antes y cuando ...

Page 28: ... correctamente si el operador no está situado en el asiento F D A PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADORA La posición de la palanca elevadora A determina a qué altura se cortará el césped Coloque la palanca elevadora en la ranura de la altura deseada La gama de la altura de corte es de aproximada mente 25 4 to 101 6 mm 1 a 4 pulgadas Las alturas se miden desde el suelo a la punta de la cuch...

Page 29: ... manual PARA DEJAR DE SEGAR Situado en el asiento en la posición de trabajo pise el pedal del freno y accione el freno de estacionamiento Después de accionar el freno de estacionamiento cualquier intento del operador de abandonar el asiento detendrá las cuchillas de la cortadora de césped El motor seguirá funcionando durante unos cinco minutos antes de apagarse Esto permite al operador dejar del a...

Page 30: ...d REPLACING BATTERY WARNING Donotshortbatteryterminals by allowing a wrench or any other object to contact both terminals at the same time Before connecting battery remove metal bracelets wristwatch bands rings etc Positive terminal must be connected first to preventsparkingfromaccidentalgrounding 1 Lift seat pan to raised position NOTE Onrearwheelsonly aligngroovesin rear wheel hub and axle Inser...

Page 31: ...nd keps nut as shown Tighten securely Slide terminal cover over terminal 5 Connect BLACK grounding cable to negative terminal with remaining hex bolt and keps nut Tighten securely Seat pan TO REPLACE HEADLIGHT BULB 1 Raise hood 2 Remove bulb holder from the hole in the backside of the grill 3 Replace bulb in holder and install bulb holder securely back into the hole in the backside of the grill 4 ...

Page 32: ...adecuado alrededor de las poleas y dentro de todos los fijadores de las correas Revise el alambrado Fíjese que todas las conexiones todavía estén seguras y que los alambres estén sujetos en forma adecuada Al mismo tiempo que aprende a como usar su tractor preste atención extra a los puntos de importancia que se presentan a continuación El aceite del motor tiene que llegar al nivel adecuado Elestan...

Page 33: ...or are empty Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur Use fresh fuel next season NOTE Fuel stabilizer is an acceptable al ternative in minimizing the formation of fuel gum deposits during storage Add stabilizer to gasoline in fuel tank or storage container Alwaysfollowthemixratiofoundonstabilizer container Run engine at least 10 minutes afterad...

Page 34: ...grama regular de mantenimiento cuidado y uso de su tractor Siga las instrucciones descritas en las sec ciones Mantenimiento y Almacenamiento de este manual Utilice prendas de seguridad adecuadas al manejar la máquina incluidos como mínimo calzado de seguridad gafas protectoras y pro tección auditiva No utilice pantalones cortos y o calzado abierto cuando corte la hierba Informe siempre a alguien d...

Page 35: ...ión Verifique los componentes de la trampa para césped y la canaleta de descarga con frecuen cia y sustituya con repuestos recomendados por el fabricante cuando sea necesario Las cuchillas del cortacésped son afiladas Envolver la cuchilla ponerse guantes y poner la máxima atención cuando se hacen opera ciones en ellas Controlar el funcionamiento del freno frecuent emente Ajustar y hacer las operac...

Page 36: ...radores tendrían que evaluar su habilidad de hacer funcionar el cortacésped de modo lo bastante seguro para proteger a sí mismos y a otras personas de heridas graves Seguir las recomendaciones del fabricante para los pesos y contrapesos de las ruedas Mantener la máquina libre de hierba hojas u otros escombros que pueden tocar el tubo de escape partes del motor calientes y quemarse No permitir que ...

Page 37: ...y abajo para ver si hay niños pequeños Nunca llevar niños incluso si hay las cuchillas apagadas Podrían caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la máquina los niños que se han llevado prec edentemente pueden aparecer de pronto en el área de corte por otro paseo y ser atropellados o tumbados por la máquina Nunca dejar que los niños manipulen la máquina Tener el máximo...

Page 38: ...inal después del décimo año a partir de la fecha de compra el eje delantero de hierro colado si está instalado de este equipo tractor está garantizado ante cualquier defecto de material o mano de obra Contra la presentación del comprobante de compra se suministrará un eje delantero de hierro colado sin cargo alguno SERVICIO DE GARANTÍA Para conocer los detalles de la cobertura de garantía para obt...

Reviews: