60
IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS:
Vea la sección apropiada en el manual a menos que esté dirigido a un centro de servicio Sears.
PROBLEMA CAUSA
CORRECCIÓN
Pérdida de
fuerza
(sigue)
9.
Agua en el combustible.
9.
Vaciar el estanque de combustible y el carbu-
rador, vuelva a llenar el estanque con gaso-
lina nueva y cambie el filtro de combustible.
10.
Alambrado de la bujía suelto.
10.
Conecte y apriete el alambre de la bujía.
11.
Rejilla/aletas de aire del motor sucias.
11.
Limpie las rejilla/aletas de aire del motor.
12.
Silenciador sucio/taponado.
12.
Limpie/cambie el silenciador.
13.
Alambrado suelto o dañado.
13.
Revise todo el alambrado.
14.
Válvulas del motor desajustadas.
14.
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado “SEARS”.
Vibración
excesiva
1.
Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
1.
Cambie la cuchilla. Apriete el perno de
la cuchilla.
2.
Mandril de la cuchilla doblado.
2.
Cambie la mandril de la cuchilla.
3.
Parte(s) suelta(s)/dañada(s).
3.
Apriete la(s) parte(s). Cambie las partes
dañadas.
El motor cont-
inúa funciona-
ndo cuando el
operador se
baja del asie-
nto con el em-
brague del
acce-sorio
enganchado
1.
Sistema de control que exige la presencia
del operador –seguridad fallado.
1.
Revise el alambrado, los interruptores
y la conexiones.Si no están correctas,
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado “SEARS”.
PRECAUCIÓN: NO opere la
máquina sino hasta haber
corregido el problema.
El corte
disparejo
1.
Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
1.
Cambie la cuchilla. Apriete el perno de
la cuchilla.
2.
El conjunto segador no estánivelado.
2.
Nivele el conjunto segador.
3.
Acumulación de césped, hojas y basura
debajo de la segadora.
3.
Limpie la parte inferior de la cajade la
segadora.
4.
Mandril de la cuchilla doblado.
4.
Cambie la mandril de la cuchilla.
5.
Los agujeros de ventilación del conjunto
segador taponadosdebido a la acumu-
lación decé-sped, hojas y basura alred-
edorde los mandriles.
5.
Limpie alrededor de los mandriles para
abrir los de ventilación.
Las
cuchillas
segadoras
no rotan
1.
Obstrucción en el mecanismo del embrague.
1.
Remueva la obstrucción.
2.
La correa de impulsión de la segadora está
desgastada/dañada.
2.
Cambie la correa de impulsión de la
segadora.
3.
Polea de guía atascada.
3.
Cambie la polea de guía.
4.
Mandril de la cuchilla atascado.
4.
Cambie la mandril de la cuchilla.
Mala des-
carga del
césped
1.
Velocidad del motor muy lenta.
1.
Ponga el control de la aceleración en la
posición de “RÁPIDO” (fast).
2.
Velocidad de recorrido demasiado rápida.
2.
Cambie a una velocidad más lenta.
3.
Césped mojado.
3.
Permita que se seque el céspedantes
de segar.
4.
El conjunto segador no estánivelado.
4.
Nivele el conjunto segador.
5.
Presión de aire de las llantas baja o
dispareja.
5.
Revise las llantas para verificarque tienen
la presión de aire.
6.
Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
6.
Cambie/afile la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchilla.
7.
Acumulación de césped, hojas y basura
debajo de la segadora.
7.
Limpie la parte inferior de la cajade la
segadora.
8.
La correa de impulsión de la segadora está
desgastada o desajustada.
8.
Cambie/ajuste la correa de impulsión de
la segadora.
9.
Las cuchillas están mal coninstaladas.
9.
Vuelva a instalar las cuchillas elborde afilado
hacia abajo.
10.
Cuchillas inadecuadas en uso.
10.
Cambie por las cuchillas enumeradas en
este manual.
11.
Los agujeros de ventilación del conjunto
agujeros segador taponados debido a la
acumulación de césped, hojas y basura
alrededor de los mandriles.
11.
Limpie alrededor de los mandriles para
abrir los de ventilación.
5
SAFETY RULES
V. SERVICE
SAFE HANDLING OF GASOLINE
To avoid personal injury or property dam-
age, use extreme care in handling gasoline.
Gasoline is extremely flammable and the
vapors are explosive.
• Extinguish all cigarettes, cigars, pipes,
and other sources of ignition.
• Use only approved gasoline container.
• Never remove gas cap or add fuel with
the engine running.
• Allow engine to cool before refueling.
• Never fuel the machine indoors.
• Never store the machine or fuel container
where there is an open flame, spark, or
pilot light such as on a water heater or
other appliances.
• Never fill containers inside a vehicle or
on a truck or trailer bed with plastic liner.
Always place containers on the ground
away from your vehicle when filling.
• Remove gas-powered equipment from
the truck or trailer and refuel it on the
ground. If this is not possible, then refuel
such equipment with a portable container,
rather than from a gasoline dispenser
nozzle.
• Keep the nozzle in contact with the rim
of the fuel tank or container opening at
all times until fueling is complete. Do not
use a nozzle lock-open device.
• If fuel is spilled on clothing, change cloth-
ing immediately.
• Never overfill fuel tank. Replace gas cap
and tighten securely.
GENERAL SERVICE
• Never operate machine in a closed area.
• Keep all nuts and bolts tight to ensure the
equipment is in safe working condition.
• Never tamper with safety devices. Never
interfere with the intended function of a
safety device or reduce the protection
provided by a safety device. Check there
proper operation regularly. NEVER oper-
ate a machine with a safety device that
does not function properly.
• Keep machine free of grass, leaves, or
other debris build-up. Clean oil or fuel
spillage and remove any fuel-soaked
debris. Allow machine to cool before
storing.
• If you strike a foreign object, stop and
inspect the machine. Repair, if necessary,
before restarting.
• Never make any adjustments or repairs
with the engine run ning.
• Check grass catcher components and the
discharge chute frequently and replace
with manufacturer's recommended parts,
when necessary.
• Mower blades are sharp. Wrap the blade
or wear gloves, and use extreme caution
when servicing them.
• Check brake operation frequently. Adjust
and service as required.
• Maintain or replace safety and instruction
labels, as necessary.
Use ear protectors to avoid damage to hearing.
Always wear eye protection when operating machine.