background image

BATTERY REMOVAL INFORMATION

This product uses a rechargeable battery and safety 
guidelines must be followed in the event that the 
product is disabled for disposal and recycling. To safely 
remove the battery for disposal and recycling, follow the 
numbered steps with the below diagrams.

INFORMATIONS SUR LE RETRAIT DE LA BATTERIE

Ce produit utilise une batterie rechargeable. Des conseils 
de sécurité pour la mise au rebut ou le recyclage doivent 
être respectés si le produit est désactivé. Pour retirer 
la batterie en toute sécurité afin de la mettre au rebut 
ou de la recycler, suivez les étapes numérotées et les 
indications ci-dessous.

INFORMATIONEN ZUM ENTFERNEN DES AKKUS

Dieses Produkt verwendet einen wiederaufladbaren 
Akku. Die Sicherheitsrichtlinien müssen befolgt werden, 
wenn das Produkt entsorgt oder recycelt werden 
soll. Um den Akku sicher für die Entsorgung und das 
Recycling zu entfernen, befolgen Sie die nummerierten 
Schritte in den unten stehenden Abbildungen.

BATTERIJ AFVOEREN

Dit product bevat een herlaadbare accu. Volg de 
veiligheidsrichtlijnen als u het product wilt afvoeren of 
recyclen. Om de accu veilig te verwijderen voor afvoer 
en recycling, volgt u de genummerde stappen van de 
onderstaande schemas.

INFORMATION OM FJERNELSE AF BATTERIET

Dette produkt anvender et genopladeligt batteri, og 
de sikkerhedsmæssige retningslinjer skal følges, hvis 
produktet tages ud af brug med henblik på bortskaffelse 
og genbrug. For at fjerne batteriet på en sikker måde 
med henblik på bortskaffelse og genanvendelse skal du 
følge de nummererede trin i diagrammerne nedenfor.

AKUN IRROTUSTA KOSKEVIA TIETOJA

Tässä tuotteessa käytetään ladattavaa akkua, ja 
turvallisuusohjeita on noudatettava, mikäli tuote 
valmistellaan hävitystä ja kierrätystä varten. Voit 
irrottaa akun turvallisesti hävitystä ja kierrätystä varten 
noudattamalla alla olevia vaiheittaisia ohjeita. 

INFORMATION OM BORTTAGNING AV BATTERI

Denna produkt använder ett uppladdningsbart batteri 
och säkerhetsriktlinjerna måste följas om produkten 
demonteras för avfallshantering och återvinning. Följ 
de numrerade stegen i diagrammen nedan för att ta 
bort batteriet för avfallshantering och återvinning på ett 
säkert sätt.

INFORMAZIONI SULLA RIMOZIONE  
DELLA BATTERIA

Questo prodotto utilizza una batteria ricaricabile ed è 
necessario seguire le linee guida di sicurezza qualora il 
prodotto risulti inutilizzabile per lo smaltimento e il riciclo. 
Per rimuovere in sicurezza la batteria per lo smaltimento 
e il riciclo, seguire i passaggi numerati nelle immagini 
riportate di seguito.

INFORMACIÓN SOBRE LA EXTRACCIÓN  
DE LA BATERÍA

Este producto utiliza una batería recargable, por lo 
que hay que seguir ciertas directrices de seguridad 
para desecharla y reciclarla cuando el producto se 
deshabilite. Para extraer la batería con seguridad a fin de 
desecharla y reciclarla, siga los pasos numerados en los 
siguientes diagramas.

INFORMAÇÕES SOBRE A REMOÇÃO DA BATERIA

Este produto dispõe de uma bateria recarregável, pelo 
que as normas de segurança devem ser cumpridas caso 
o produto seja desativado para eliminação e reciclagem. 
Se pretende remover em segurança a bateria para 
efeitos de eliminação e reciclagem, siga os passos 
numerados com os diagramas abaixo.

INFORMACJE O WYJMOWANIU AKUMULATORA

Ten produkt zawiera akumulator i należy przestrzegać 
zasad bezpieczeństwa w razie przeznaczenia produktu 
do usunięcia i recyklingu. Aby bezpiecznie wyjąć 
akumulator w celu przekazania go do recyklingu, należy 
wykonać ponumerowane czynności przedstawione na 
poniższych diagramach.

EN

SV

NL

PT

FR

IT

DA

PL

DE

ES

FI

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

42

41

Summary of Contents for CUE HS80

Page 1: ...e com corsairhowto 2021 CORSAIR MEMORY Inc All rights reserved CORSAIR and the sails logo are registered trademarks in the United States and or other countries All other trademarks are the property of their respective owners Product may vary slightly from those pictured 49 002221 AB Premium Gaming Headset with Spatial Audio HS80 RGB WIRELESS ...

Page 2: ...ENGLISH 1 FRANÇAIS 5 DEUTSCH 9 NEDERLANDS 13 ITALIANO 17 ESPAÑOL 21 PORTUGUÊS 25 POLSKI 29 PУССКИЙ 33 العربية 37 ...

Page 3: ... Quick start guide E Volume control EQ toggle F Microphone status LED G Headset status LED battery charge H Charging port I RGB LED light J Pairing status LED Wireless USB transmitter K Power button PACKAGE CONTENTS SECTION CONTROLS AND FEATURES SECTION B A C D F J E H G I K 2 1 ENGLISH ...

Page 4: ... wireless devices electronics and obstructions such as walls may reduce wireless range Use a wired USB connection for the highest quality audio reproduction on PC up to 24bit 96kHz audio To use the headset in USB mode first power off the headset then connect it to your PC using the included USB cable IMPORTANT The first time you use the CORSAIR HS80 RGB WIRELESS Headset on a PC the operating syste...

Page 5: ...ur USB sans fil C Câble de charge USB D Guide de démarrage rapide E Commande de volume bouton EQ F LED d état du microphone G LED d état du casque batterie charge H Port de chargement I LED RGB J LED d état de l appariement émetteur USB sans fil K Bouton de marche B A C D F J E H G I K 6 5 FRANÇAIS ...

Page 6: ...la commande de volume du casque Rendez vous sur corsair com support downloads pour télécharger le logiciel iCUE Utiliser le logiciel iCUE permettra d activer toutes les fonctionnalités de votre casque REMARQUE Si le casque est utilisé sans le logiciel certaines fonctions seront désactivées Installez le logiciel iCUE sur un PC exécutant Windows 10 ou une version ultérieure Une fois l installation t...

Page 7: ...et B Kabelloser USB Sender C USB Ladekabel D Schnellstartanleitung E Lautstärkeregler EQ ein bzw aus F LED für Mikrofonstatus G LED für Headset Status Akkustand Laden H Ladeanschluss I RGB LED Beleuchtung J LED für Kopplungsstatus Kabelloser USB Sender K Einschalttaste B A C D F J E H G I K 10 9 DEUTSCH ...

Page 8: ...eich reduzieren können Verwenden Sie einen USB Anschluss um eine PC Audiowiedergabe in höchster Qualität Audiodateien mit bis zu 24 Bit 96 kHz zu genießen Um das Headset im USB Modus zu verwenden schalten Sie das Headset zuerst ein und schließen Sie es dann über das mitgelieferte USB Kabel an Ihren PC an WICHTIG Wenn Sie das CORSAIR HS80 RGB WIRELESS Headset erstmals an Ihren PC anschließen instal...

Page 9: ...g EQ schakelaar F LED indicator voor microfoonstatus G LED indicator voor headsetstatus batterij opladen H Laadpoort I RGB ledverlichting J LED indicator voor koppelingsstatus draadloze USB zender K Aan uitknop GEDEELTE INHOUD VAN DE VERPAKKING GEDEELTE BEDIENINGEN EN FUNCTIES B A C D F J E H G I K 14 13 NEDERLANDS ...

Page 10: ...et maximale niveau Pas vervolgens het volume aan met de volumeregeling van de headset Ga naar corsair com support downloads om de iCUE software te downloaden Met de iCUE software kun je alle functies van je headset gebruiken LET OP Als de headset zonder software wordt gebruikt zijn sommige functies uitgeschakeld Installeer de iCUE software op een pc met Windows 10 of hoger Nadat de installatie is ...

Page 11: ...ontrollo volume e attiva disattiva l EQ F LED di stato microfono G LED di stato cuffia batteria carica H Porta di ricarica I Spia LED RGB J LED di stato associazione trasmettitore USB wireless K Pulsante di alimentazione SEZIONE CONTENUTO DELLA CONFEZIONE SEZIONE COMANDI E FUNZIONALITÀ B A C D F J E H G I K 18 17 ITALIANO ...

Page 12: ...uzioni ad esempio pareti potrebbero ridurne la portata wireless Utilizzare la connessione via cavo USB sul PC per ottenere la massima qualità di riproduzione audio audio fino a 24bit 96kHz Per utilizzare la cuffia nella modalità USB spegnere la cuffia quindi connetterla al PC tramite il cavo USB in dotazione IMPORTANTE La prima volta che si utilizza la cuffia CORSAIR HS80 RGB WIRELESS su un PC il ...

Page 13: ...alámbrico C Cable de carga USB D Guía de inicio rápido E Control de volumen alternancia de ecualizador F LED de estado del micrófono G LED de estado de los auriculares batería carga H Puerto de carga I Luz LED RGB J LED de estado de asociación transmisor USB inalámbrico K Botón de encendido B A C D F J E H G I K 22 21 ESPAÑOL ...

Page 14: ...lares al nivel máximo A continuación ajuste el volumen con el control de los auriculares Vaya a corsair com support downloads para descargar el software iCUE Con el software iCUE habilitará todo el conjunto de funciones de los auriculares NOTA Si los auriculares se utilizan sin software algunas funciones se deshabilitarán Instale el software iCUE en un ordenador con Windows 10 o versiones posterio...

Page 15: ... Cabo de carregamento USB D Guia de introdução E Controlo do volume ativar ou desativar o equalizador F LED de estado do microfone G LED de estado do headset bateria carregamento H Porta de carregamento I Luz LED RGB J LED de estado do emparelhamento transmissor USB sem fios K Botão de alimentação B A C D F J E H G I K 26 25 PORTUGUÊSE ...

Page 16: ...produção de áudio com a qualidade mais elevada áudio de até 24 bits 96 kHz Para utilizar o headset no modo USB desligue o headset e ligue o ao seu PC utilizando o cabo USB incluído IMPORTANTE Quando utilizar o headset CORSAIR HS80 RGB WIRELESS num PC pelo primeira vez o sistema operativo irá instalar automaticamente o controlador do dispositivo Após o carregamento do controlador do dispositivo rec...

Page 17: ...głośności przełącznik korektora graficznego F Wskaźnik LED stanu mikrofonu G Wskaźnik LED stanu zestawu słuchawkowego akumulator ładowanie H Gniazdo ładowania I Podświetlenie RGB LED J Wskaźnik LED stanu sparowania bezprzewodowy nadajnik USB K Przycisk zasilania SEKCJA ZAWARTOŚĆ ZESTAWU SEKCJA CZĘŚCI I FUNKCJE B A C D F J E H G I K 30 29 POLSKI ...

Page 18: ...air com support downloads aby pobrać oprogramowanie iCUE Umożliwia ono korzystanie z pełnego zakresu funkcji zestawu słuchawkowego UWAGA Jeśli zestaw słuchawkowy będzie używany bez oprogramowania niektóre funkcje będą wyłączone Zainstaluj oprogramowanie iCUE na komputerze z systemem Windows 10 lub nowszym Po ukończeniu instalacji uruchom ponownie komputer a następnie uruchom oprogramowanie iCUE OP...

Page 19: ...ЕКЛЮЧАТЕЛЬ ЭКВАЛАЙЗЕРА F СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР СОСТОЯНИЯ МИКРОФОНА G СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР СОСТОЯНИЯ ГАРНИТУРЫ АККУМУЛЯТОР ЗАРЯД H ПОРТ ЗАРЯДКИ I СВЕТОДИОДНАЯ RGB ПОДСВЕТКА J СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР СОСТОЯНИЯ СОПРЯЖЕНИЯ БЕСПРОВОДНОЙ USB ПЕРЕДАТЧИК K КНОПКА ПИТАНИЯ РАЗДЕЛ КОМПЛЕКТА ПОСТАВКИ РАЗДЕЛ СРЕДСТВ УПРАВЛЕНИЯ И ХАРАКТЕРИСТИК B A C D F J E H G I K 34 33 PУССКИЙ ...

Page 20: ...апример стены Для достижения наиболее высокого качества воспроизведения звука характеристики аудиосигнала до 24 бит 96 кГц подключайте гарнитуру к ПК с помощью проводного USB соединения Чтобы пользоваться гарнитурой в режиме USB сначала выключите гарнитуру а затем подключите ее к своему ПК при помощи входящего в комплект кабеля USB ВАЖНО При первом использовании гарнитуры CORSAIR HS80 RGB WIRELESS...

Page 21: ...80 RGB WIRELESS الرأس سامعة A USB السليك إرسال جهاز B RGB LED مصباح I USB السليك إرسال جهاز االقرتان لحالة LED مصباح J الطاقة زر K EQ تبديل مفتاح الصوت يف التحكم مفتاح E امليكروفون لحالة LED مصباح F الشحن البطارية الرأس سامعة لحالة LED مصباح G الشحن منفذ H B A C D F J E H G I K 38 37 العربية ...

Page 22: ...وى يف التحكم قرص عىل ثانية 0 5 0 1 قصرية ملدة اضغط الصوت إعدادات 60 إىل يصل نطاق يف لتعمل هذه الرأس سامعة تصميم تم الكمبيوتر عىل يعمل USB منفذ بأي الالسليك USB اإلرسال جهاز ل ِّ وص نطاق من ان ر الجد مثل والعوائق واإللكرتونيات األخرى الالسلكية األجهزة تقلل قد ولكن الالسليك اإلرسال جهاز من ا ً رت م 18 ا ً م قد ا كيلوهرتز 96 بت 24 صوت إىل تصل جودة بأعىل الصوت إنتاج عىل للحصول سلكية USB وصلة استخدم ال...

Page 23: ...mikäli tuote valmistellaan hävitystä ja kierrätystä varten Voit irrottaa akun turvallisesti hävitystä ja kierrätystä varten noudattamalla alla olevia vaiheittaisia ohjeita INFORMATION OM BORTTAGNING AV BATTERI Denna produkt använder ett uppladdningsbart batteri och säkerhetsriktlinjerna måste följas om produkten demonteras för avfallshantering och återvinning Följ de numrerade stegen i diagrammen ...

Page 24: ...44 43 ...

Reviews: