background image

>   Sitúe el transmisor USB inalámbrico en un área abierta, sin obstrucciones.
>   Asegúrese de que la batería está totalmente cargada antes de su primer uso.
>   No deje la batería completamente descargada durante largos períodos. La duración de la batería se potencia al 

máximo al mantener la batería parcialmente cargada.

>   Si los efectos de iluminación RGB no son relevantes, pueden deshabilitarse con el software iCUE para 

prolongar la duración de la batería.

>   Retire el cable de carga USB tan pronto como los auriculares se hayan cargado por completo.
>   Mantenga los auriculares a temperatura ambiente (20-30°C o 68-86°F).

Una pulsación corta (0,1-0,5 segundos) en la rueda de control de volumen alterna el ecualizador.

Repliegue el micrófono para silenciarlo. Despliegue el micrófono para desactivar el silencio.

NOTA:

 También se puede utilizar el software iCUE para controlar estas funciones.

CONFIGURACIÓN DE AUDIO

CONTROL POR MICRÓFONO

PARA OBTENER EL MÁXIMO RENDIMIENTO INALÁMBRICO

Conecte el transmisor USB inalámbrico a cualquier puerto USB en funcionamiento en el PC. Los auriculares 
están pensados para funcionar en un rango de hasta 18 m del transmisor inalámbrico, pero otros dispositivos 
inalámbricos, aparatos electrónicos y obstrucciones como paredes pueden reducirlo. Utilice una conexión 
USB para obtener la reproducción de audio de mayor calidad (audio de hasta 24 bits / 96 kHz). Para utilizar los 
auriculares en modo USB, apague primero los auriculares y, a continuación, conéctelos a su PC con el cable USB 
incluido.

IMPORTANTE:

 La primera vez que utilice los auriculares CORSAIR HS80 RGB WIRELESS en un PC, el 

sistema operativo instalará automáticamente el controlador del dispositivo. Una vez cargado el controlador 
del dispositivo, le recomendamos que reinicie el PC antes de su uso. Las escuchas prolongadas a volúmenes 
elevados pueden afectar negativamente a su audición. Haga pausas entre sesiones y comience siempre con el 
volumen al nivel más bajo posible antes de aumentarlo.

PLAYSTATION

 

Conecte el transmisor USB inalámbrico a cualquier puerto USB de la consola PS4 o PS5. Utilice la IU de 
PlayStation para asignar a la salida para auriculares todo el audio. Suba el control de volumen (auriculares) al nivel 
máximo. A continuación, ajuste el volumen con el control de los auriculares.

Vaya a 

corsair.com/support/downloads

 para descargar el software iCUE.  

Con el software iCUE habilitará todo el conjunto de funciones de los auriculares. 

NOTA:

 Si los auriculares se utilizan sin software, algunas funciones se deshabilitarán.

>   Instale el software iCUE en un ordenador con Windows 10 o versiones posteriores.
>   Una vez completada la instalación, reinicie el PC e inicie iCUE.

EL SOFTWARE iCUE SE PUEDE UTILIZAR PARA

>   Elegir la preferencia de color RGB y la intensidad de la luz.
>   Seleccionar y personalizar los ajustes del ecualizador (EQ) de audio.
>   Ajustar el volumen de entrada del micrófono y el tono lateral del micrófono.
>   Actualizar firmware del producto.
Tenga en cuenta lo siguiente: los auriculares deben estar en modo USB (apagados y conectados al PC) para 
actualizar el firmware. La documentación integrada del software explica cómo utilizar las funciones de los 
auriculares con mayor detalle.

PRIMEROS PASOS CON LOS AURICULARES CORSAIR HS80 RGB WIRELESS

iCUE

Los auriculares CORSAIR HS80 RGB WIRELESS deben estar completamente cargados antes de utilizarlos por 
primera vez.
>   Conecte el cable cargador USB a cualquier puerto USB del ordenador.
>   Conecte el cable cargador USB a los auriculares CORSAIR HS80 RGB WIRELESS.
La batería de los auriculares CORSAIR HS80 RGB WIRELESS no tiene «efecto memoria», por tanto no es preciso 
descargarla por completo antes de volver a cargarla.
Recuerde que el cable de carga USB requiere un puerto de alta velocidad (USB 2.0 o superior). Algunos puertos 
USB que se encuentran los dispositivos más antiguos no admiten USB 2.0.

INDICACIONES DEL LED DE ESTADO DE LA BATERÍA (EN LOS AURICULARES)

 
El LED parpadeará durante la carga y pasará a verde fijo cuando esta se haya completado. Cuando no esté en 
carga, el LED parpadeará según los niveles de carga mostrados anteriormente.

INDICACIONES DEL LED DE ESTADO INALÁMBRICO  

(EN EL TRANSMISOR USB INALÁMBRICO)

>   Cuando el transmisor esté conectado a los auriculares y funcione con normalidad, el LED se iluminará en 

blanco fijo.

>  Si el transmisor no se puede conectar a los auriculares, el LED parpadeará rápidamente en rojo.
>   Si los auriculares están conectados, el transmisor está encendido y el LED continúa parpadeando en rojo, 

utilice el software iCUE para volver a asociarlos.

CARGA

BAJA

MEDIA

ALTA

ROJO

NARANJA

VERDE

24

23

ESPAÑOL

Summary of Contents for CUE HS80

Page 1: ...e com corsairhowto 2021 CORSAIR MEMORY Inc All rights reserved CORSAIR and the sails logo are registered trademarks in the United States and or other countries All other trademarks are the property of their respective owners Product may vary slightly from those pictured 49 002221 AB Premium Gaming Headset with Spatial Audio HS80 RGB WIRELESS ...

Page 2: ...ENGLISH 1 FRANÇAIS 5 DEUTSCH 9 NEDERLANDS 13 ITALIANO 17 ESPAÑOL 21 PORTUGUÊS 25 POLSKI 29 PУССКИЙ 33 العربية 37 ...

Page 3: ... Quick start guide E Volume control EQ toggle F Microphone status LED G Headset status LED battery charge H Charging port I RGB LED light J Pairing status LED Wireless USB transmitter K Power button PACKAGE CONTENTS SECTION CONTROLS AND FEATURES SECTION B A C D F J E H G I K 2 1 ENGLISH ...

Page 4: ... wireless devices electronics and obstructions such as walls may reduce wireless range Use a wired USB connection for the highest quality audio reproduction on PC up to 24bit 96kHz audio To use the headset in USB mode first power off the headset then connect it to your PC using the included USB cable IMPORTANT The first time you use the CORSAIR HS80 RGB WIRELESS Headset on a PC the operating syste...

Page 5: ...ur USB sans fil C Câble de charge USB D Guide de démarrage rapide E Commande de volume bouton EQ F LED d état du microphone G LED d état du casque batterie charge H Port de chargement I LED RGB J LED d état de l appariement émetteur USB sans fil K Bouton de marche B A C D F J E H G I K 6 5 FRANÇAIS ...

Page 6: ...la commande de volume du casque Rendez vous sur corsair com support downloads pour télécharger le logiciel iCUE Utiliser le logiciel iCUE permettra d activer toutes les fonctionnalités de votre casque REMARQUE Si le casque est utilisé sans le logiciel certaines fonctions seront désactivées Installez le logiciel iCUE sur un PC exécutant Windows 10 ou une version ultérieure Une fois l installation t...

Page 7: ...et B Kabelloser USB Sender C USB Ladekabel D Schnellstartanleitung E Lautstärkeregler EQ ein bzw aus F LED für Mikrofonstatus G LED für Headset Status Akkustand Laden H Ladeanschluss I RGB LED Beleuchtung J LED für Kopplungsstatus Kabelloser USB Sender K Einschalttaste B A C D F J E H G I K 10 9 DEUTSCH ...

Page 8: ...eich reduzieren können Verwenden Sie einen USB Anschluss um eine PC Audiowiedergabe in höchster Qualität Audiodateien mit bis zu 24 Bit 96 kHz zu genießen Um das Headset im USB Modus zu verwenden schalten Sie das Headset zuerst ein und schließen Sie es dann über das mitgelieferte USB Kabel an Ihren PC an WICHTIG Wenn Sie das CORSAIR HS80 RGB WIRELESS Headset erstmals an Ihren PC anschließen instal...

Page 9: ...g EQ schakelaar F LED indicator voor microfoonstatus G LED indicator voor headsetstatus batterij opladen H Laadpoort I RGB ledverlichting J LED indicator voor koppelingsstatus draadloze USB zender K Aan uitknop GEDEELTE INHOUD VAN DE VERPAKKING GEDEELTE BEDIENINGEN EN FUNCTIES B A C D F J E H G I K 14 13 NEDERLANDS ...

Page 10: ...et maximale niveau Pas vervolgens het volume aan met de volumeregeling van de headset Ga naar corsair com support downloads om de iCUE software te downloaden Met de iCUE software kun je alle functies van je headset gebruiken LET OP Als de headset zonder software wordt gebruikt zijn sommige functies uitgeschakeld Installeer de iCUE software op een pc met Windows 10 of hoger Nadat de installatie is ...

Page 11: ...ontrollo volume e attiva disattiva l EQ F LED di stato microfono G LED di stato cuffia batteria carica H Porta di ricarica I Spia LED RGB J LED di stato associazione trasmettitore USB wireless K Pulsante di alimentazione SEZIONE CONTENUTO DELLA CONFEZIONE SEZIONE COMANDI E FUNZIONALITÀ B A C D F J E H G I K 18 17 ITALIANO ...

Page 12: ...uzioni ad esempio pareti potrebbero ridurne la portata wireless Utilizzare la connessione via cavo USB sul PC per ottenere la massima qualità di riproduzione audio audio fino a 24bit 96kHz Per utilizzare la cuffia nella modalità USB spegnere la cuffia quindi connetterla al PC tramite il cavo USB in dotazione IMPORTANTE La prima volta che si utilizza la cuffia CORSAIR HS80 RGB WIRELESS su un PC il ...

Page 13: ...alámbrico C Cable de carga USB D Guía de inicio rápido E Control de volumen alternancia de ecualizador F LED de estado del micrófono G LED de estado de los auriculares batería carga H Puerto de carga I Luz LED RGB J LED de estado de asociación transmisor USB inalámbrico K Botón de encendido B A C D F J E H G I K 22 21 ESPAÑOL ...

Page 14: ...lares al nivel máximo A continuación ajuste el volumen con el control de los auriculares Vaya a corsair com support downloads para descargar el software iCUE Con el software iCUE habilitará todo el conjunto de funciones de los auriculares NOTA Si los auriculares se utilizan sin software algunas funciones se deshabilitarán Instale el software iCUE en un ordenador con Windows 10 o versiones posterio...

Page 15: ... Cabo de carregamento USB D Guia de introdução E Controlo do volume ativar ou desativar o equalizador F LED de estado do microfone G LED de estado do headset bateria carregamento H Porta de carregamento I Luz LED RGB J LED de estado do emparelhamento transmissor USB sem fios K Botão de alimentação B A C D F J E H G I K 26 25 PORTUGUÊSE ...

Page 16: ...produção de áudio com a qualidade mais elevada áudio de até 24 bits 96 kHz Para utilizar o headset no modo USB desligue o headset e ligue o ao seu PC utilizando o cabo USB incluído IMPORTANTE Quando utilizar o headset CORSAIR HS80 RGB WIRELESS num PC pelo primeira vez o sistema operativo irá instalar automaticamente o controlador do dispositivo Após o carregamento do controlador do dispositivo rec...

Page 17: ...głośności przełącznik korektora graficznego F Wskaźnik LED stanu mikrofonu G Wskaźnik LED stanu zestawu słuchawkowego akumulator ładowanie H Gniazdo ładowania I Podświetlenie RGB LED J Wskaźnik LED stanu sparowania bezprzewodowy nadajnik USB K Przycisk zasilania SEKCJA ZAWARTOŚĆ ZESTAWU SEKCJA CZĘŚCI I FUNKCJE B A C D F J E H G I K 30 29 POLSKI ...

Page 18: ...air com support downloads aby pobrać oprogramowanie iCUE Umożliwia ono korzystanie z pełnego zakresu funkcji zestawu słuchawkowego UWAGA Jeśli zestaw słuchawkowy będzie używany bez oprogramowania niektóre funkcje będą wyłączone Zainstaluj oprogramowanie iCUE na komputerze z systemem Windows 10 lub nowszym Po ukończeniu instalacji uruchom ponownie komputer a następnie uruchom oprogramowanie iCUE OP...

Page 19: ...ЕКЛЮЧАТЕЛЬ ЭКВАЛАЙЗЕРА F СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР СОСТОЯНИЯ МИКРОФОНА G СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР СОСТОЯНИЯ ГАРНИТУРЫ АККУМУЛЯТОР ЗАРЯД H ПОРТ ЗАРЯДКИ I СВЕТОДИОДНАЯ RGB ПОДСВЕТКА J СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР СОСТОЯНИЯ СОПРЯЖЕНИЯ БЕСПРОВОДНОЙ USB ПЕРЕДАТЧИК K КНОПКА ПИТАНИЯ РАЗДЕЛ КОМПЛЕКТА ПОСТАВКИ РАЗДЕЛ СРЕДСТВ УПРАВЛЕНИЯ И ХАРАКТЕРИСТИК B A C D F J E H G I K 34 33 PУССКИЙ ...

Page 20: ...апример стены Для достижения наиболее высокого качества воспроизведения звука характеристики аудиосигнала до 24 бит 96 кГц подключайте гарнитуру к ПК с помощью проводного USB соединения Чтобы пользоваться гарнитурой в режиме USB сначала выключите гарнитуру а затем подключите ее к своему ПК при помощи входящего в комплект кабеля USB ВАЖНО При первом использовании гарнитуры CORSAIR HS80 RGB WIRELESS...

Page 21: ...80 RGB WIRELESS الرأس سامعة A USB السليك إرسال جهاز B RGB LED مصباح I USB السليك إرسال جهاز االقرتان لحالة LED مصباح J الطاقة زر K EQ تبديل مفتاح الصوت يف التحكم مفتاح E امليكروفون لحالة LED مصباح F الشحن البطارية الرأس سامعة لحالة LED مصباح G الشحن منفذ H B A C D F J E H G I K 38 37 العربية ...

Page 22: ...وى يف التحكم قرص عىل ثانية 0 5 0 1 قصرية ملدة اضغط الصوت إعدادات 60 إىل يصل نطاق يف لتعمل هذه الرأس سامعة تصميم تم الكمبيوتر عىل يعمل USB منفذ بأي الالسليك USB اإلرسال جهاز ل ِّ وص نطاق من ان ر الجد مثل والعوائق واإللكرتونيات األخرى الالسلكية األجهزة تقلل قد ولكن الالسليك اإلرسال جهاز من ا ً رت م 18 ا ً م قد ا كيلوهرتز 96 بت 24 صوت إىل تصل جودة بأعىل الصوت إنتاج عىل للحصول سلكية USB وصلة استخدم ال...

Page 23: ...mikäli tuote valmistellaan hävitystä ja kierrätystä varten Voit irrottaa akun turvallisesti hävitystä ja kierrätystä varten noudattamalla alla olevia vaiheittaisia ohjeita INFORMATION OM BORTTAGNING AV BATTERI Denna produkt använder ett uppladdningsbart batteri och säkerhetsriktlinjerna måste följas om produkten demonteras för avfallshantering och återvinning Följ de numrerade stegen i diagrammen ...

Page 24: ...44 43 ...

Reviews: