background image

- 22 -

Cod. 1910000001149 - nv03

Español 

Manual de Instrucciones

1. 

Características

Este  documento  está  destinado  al  instalador  y  al  usuario  final.  Por  lo 
tanto, después de la instalación y puesta en marcha del equipo, es ne

-

cesario garantizar que venga entregado al usuario final o al responsable 
de la gestión del equipo.
Los acumuladores inerciales fundamentalmente cuentan con dos funcio

-

nes; la de separación hidráulica y la de volante térmico.
La separación hidráulica sirve para volver independientes los caudales 
del circuito del generador (caldera o bomba de calor) de los de los ter

-

minales. La función del volante térmico sirve para reducir el número de 
puestas en marchas horarias del generador con consiguiente aumento 
de la inercia térmica del circuito y con temperaturas de funcionamiento 
más estables.
Los Depósitos de Inercia Caliente/Frío (Temperaturas de uso -10°C ÷ 
90°C/95°C) están destinados a los sistemas de funcionamiento anual, en 
los cuales en verano existe la necesidad de acumular agua refrigerada y 
en invierno agua de calefacción en cambio, los acumuladores inerciales 
para  agua  refrigerada  (temperaturas  de  uso  -10°C/-30°C  ÷  60°C)  son 
específicos para los sistemas de climatización.
Los acumuladores inerciales se han diseñado para la acumulación de 
agua técnica para sistemas o solución glicolada no peligrosa.
Cualquier uso del producto que no sea el indicado en este documento 
libera al fabricante de cualquier responsabilidad y anula cualquier tipo 
de garantía.
Los productos del presente documento han sido fabricados en cumpli

-

miento de la directiva 2014/68/EU (PED) relativa a los equipos a presión 
en relación con el fluido contenido y con las condiciones de trabajo con

-

templadas para el uso.

2.  Identificación de la categoría 

(Directiva 2014/68/EU, 2009/125/CE, 2010/30/CE)

Toda  la  gama  de  acumuladores  inerciales  posee  valores  inferiores  a 
aquellos de umbral que se indican a continuación:

Recipiente destinado a contener agua (grupo 2) con una tensión de 
vapor a la temperatura máxima admisible inferior a 0,5 bar más que 
la presión atmosférica normal (1013 mbar), presión máxima de fun

-

cionamiento  PS  <

 10

  bar  según  indica  el Art.  4.3  y  se  establece 

en el anexo II, tablas 4 y 9, sin obligación de marcado CE. Para 
los  mismos  el  fabricante  garantiza,  como  establece  la  directiva, 
un  método  de  fabricación  correcto  (asegurado  por  el  Sistema  de 
Calidad  y  Gestión  Ambiental  UNI  EN  ISO  9001:2000  –  UNI  EN 
14001:2004), que garantiza la seguridad de uso y la identificación 
del fabricante.

3.  Instalación y mantenimient

-  Los acumuladores inerciales se deben instalar siempre protegidos de 

los agentes atmosféricos, en bases de solidez adecuada, lejos de lla

-

mas abiertas, fuentes de calor, componentes eléctricos que podrían 
desarrollar llamas y/o chispas y en general de cualquier posible causa 
de  activación  de  incendio,  comprobando,  antes  de  efectuar  las  co

-

nexiones, la nivelación correcta y que haya espacio suficiente para la 
extracción del posible calefactor eléctrico.

No utilizar el tanque para instalaciones no fijas o para el transporte.

Si  en  algunos  períodos  del  año,  el  local  donde  está  instalado 
el  hervidor  o  las  tuberías  están  sujetos  a  temperaturas  <  0  °C,  es 
necesario prever sistemas idóneos de protección contra el hielo, como, 
por ejemplo, la termostatización de los locales o la programación de 
ciclos de calefacción mediante el generador o la resistencia auxiliar 
(no suministrado).

Comprobar que los locales destinados a la colocación del producto 
tengan  aberturas  con  dimensiones  tales  como  para  permitir  la  libre 
circulación de los mismos hacia el exterior sin que haya necesidad de 
efectuar demoliciones de ningún tipo. La garantía no cubre eventuales 
costes ocasionados por el incumplimiento del presente punto.

-  Asegurarse  de  que  el  local  de  instalación  del  acumulador  inercial 

cuente con un sistema de drenaje (descarga) adecuado para el volu

-

men de la acumulación y de otros posibles equipos. La garantía no cu

-

bre eventuales costes ocasionados por el incumplimiento del presente 
punto.

La fase de desplazamiento de los equipos cuyo peso exceda los 30 kg 
exige el uso de medios idóneos de elevación y transporte. Para ello, 
se deben desplazar exclusivamente los recipientes vacíos, por medio 
de plataformas adecuadas o grilletes de elevación

.

Prever un sistema de expansión junto con los accesorios de se

-

guridad y control previstos por la legislación vigente en el lugar 
de instalación.

Se recuerda que los equipos deben ser conectados de forma eléctrica 
siempre a tierra.

-  El usuario final o el responsable de la gestión del sistema debe ser 

informado sobre su mantenimiento regular. La funcionalidad y la dura

-

ción del sistema dependen, en gran medida, del mantenimiento cor

-

recto.

4.  Conexiones

El esquema de conexión a los sistemas presente en esta hoja es me

-

ramente  indicativo  y  no  vinculante,  dado  que  es  responsabilidad  del 
diseñador  del  sistema  donde  se  instalará  el  hervidor  evaluar,  en  con

-

formidad con las normas de instalación vigentes, el mejor esquema de 
instalación para su uso, respetando los límites impuestos en los datos 
declarados por el fabricante.

5.  Puesta en marcha

A

ención! Antes de la puesta en funcionamiento, se debe 

enjuagar  perfectamente  todo  el  equipo,  para  evitar  que 
puedan entrar en circulación sustancias extrañas que afec

-

ten a la seguridad operativa y que puedan causar daños a los compo

-

nentes del mismo. La garantía no cubre eventuales costes ocasiona

-

dos por el incumplimiento del presente punto.

 

Summary of Contents for Acqua Refrigerata grezzo GC 20 OR

Page 1: ...are iner iale Gebruikershandleiding Accumulatoren Kasutusjuhend Soojusinertsi Akumulaatorid Models Acqua Refrigerata Inox Volano Termico PDC pensile Volano Termico PDC Volano Termico PDC reverso Volan...

Page 2: ...EU uv d n spot eby energie a jin ch zdroj na energetick ch t tc ch t chto v robk technick daje a tepeln ztr ty spolu s energetick mi t dami jsou uvedeny na etiket ch technick ch listech p ilo en ch k...

Page 3: ...he bladen die samen met het product worden geleverd De etiketten en technische bladen zijn on derdeel van deze handleiding HR U skladu s Direktivom 2014 68 EU PED kao i propisima br 812 2013 i br 814...

Page 4: ...IT Manuale d uso pag 6 EN User manual pag 10 FR Manuel d utilisation pag 14 DE Bedienungsanleitung pag 18 ES Manual de uso pag 22 EL pag 26 RO Manual de utilizare pag 30 NL Gebruikershandleiding pag 3...

Page 5: ...ralit pag 6 2 Identificazione della categoria Direttiva 2014 68 EU 2009 125 CE 2010 30 CE pag 6 3 Installazione e manutenzione pag 6 4 Connessioni pag 6 5 Messa in servizio pag 6 6 Esercizio pag 7 7 S...

Page 6: ...fonti di calore componenti elettrici che potrebbero sviluppare fiamme e o scintille ed in generale da qualunque possibile causa di innesco di incendio verificando prima di effettuare i collegamenti il...

Page 7: ...atoio e del sistema facendo riferimento al presente manuale d istruzioni 6 Esercizio Le temperature e le pressioni massime di esercizio sono riportate sulle etichette schede tecniche allegate al prodo...

Page 8: ...8 Cod 1910000001149 nv03...

Page 9: ...ral information pag 10 2 Category identification Directive 2014 68 EU 2009 125 CE 2010 30 CE pag 10 3 Installation and maintenance pag 10 4 Connections pag 10 5 Commissioning pag 10 6 Operation pag 11...

Page 10: ...produce flames and or sparks and in general from any possible fire triggering cause verifying before making the connections Cor rect balance that there is enough space for the extraction of the elect...

Page 11: ...instruction manual 6 Operation The maximum operating temperature and pressure values are written on the labels technical sheets attached to the product 7 Disposal At the end of the product life cycle...

Page 12: ...12 Cod 1910000001149 nv03...

Page 13: ...t s pag 14 2 Identification de la cat gorie Directive 2014 68 EU 2009 125 CE 2010 30 CE pag 14 3 Installation et entretien pag 14 4 Raccordements pag 14 5 Mise en service pag 14 6 Fonctionnement pag 1...

Page 14: ...ur composants lectriques qui pourraient d velopper des flammes et ou tincelles et en g n ral de toute cause possible d inflammation en v rifiant avant d effectuer les raccordements v rifier que la mis...

Page 15: ...ant au pr sent manuel d instructions 6 Fonctionnement Les temp ratures et pressions maximales de service sont indiqu es sur les tiquettes fiches techniques jointes au produit 7 limination la fin du cy...

Page 16: ...16 Cod 1910000001149 nv03...

Page 17: ...rmationen pag 18 2 Identifizierung der Kategorie Richtlinien 2014 68 EU 2009 125 CE 2010 30 CE pag 18 3 Installation und Wartung pag 18 4 Anschl sse pag 18 5 Inbetriebnahme pag 18 6 Betrieb pag 19 7 E...

Page 18: ...Flammen und oder Funken entwickeln k nnten und im Allgemeinen nicht in der N he m glicher Brandherde installieren wobei vor dem Anschlie en die korrekte Nivellierung zu berpr fen ist und dass ausreic...

Page 19: ...me auf diese Betriebsanleitung erkl ren 6 Betrieb Die maximalen Betriebstemperaturen und druckwerte werden auf den dem Produkt beigelegten Aufklebern technischen Datenbl ttern angegeben 7 Entsorgung N...

Page 20: ...20 Cod 1910000001149 nv03...

Page 21: ...er sticas pag 22 2 Identificaci n de la categor a Directiva 2014 68 EU 2009 125 CE 2010 30 CE pag 22 3 Instalaci n y mantenimiento pag 22 4 Conexiones pag 22 5 Puesta en marcha pag 22 6 Trabajo pag 23...

Page 22: ...de solidez adecuada lejos de lla mas abiertas fuentes de calor componentes el ctricos que podr an desarrollar llamas y o chispas y en general de cualquier posible causa de activaci n de incendio comp...

Page 23: ...s y la gesti n del tanque y del sistema consultando el presente manual de instrucciones 6 Trabajo Las temperaturas y presiones m ximas de uso se detallan en las eti quetas fichas t cnicas suministrada...

Page 24: ...24 Cod 1910000001149 nv03...

Page 25: ...25 Cod 1910000001149 nv03 1 pag 26 2 2014 68 2009 125 2010 30 pag 26 3 pag 26 4 pag 26 5 pag 26 6 pag 27 7 pag 27...

Page 26: ...149 nv03 1 10 C 90 C 95 C 10 C 30 C 60 C 2014 68 EU PED 2 2014 68 2009 125 2010 30 2 0 5 bar 1013 mbar PS 10 bar PSxV 10 000 bar x L PS 1000 bar PS 10 bar 4 3 4 9 CE UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001...

Page 27: ...27 Cod 1910000001149 nv03 6 7...

Page 28: ...28 Cod 1910000001149 nv03...

Page 29: ...rma ii generale pag 30 2 Identificarea categoriei Directiva 2014 68 UE 2009 125 CE 2010 30 CE pag 30 3 Instalare i ntre inere pag 30 4 Conexiuni pag 30 5 Punerea n func iune pag 30 6 Func ionare pag 3...

Page 30: ...una ntr un loc ferit de agen ii atmosferici pe un postament suficient de solid departe de fl c ri libere surse de c ldur componente electrice care ar putea produce fl c ri i sau sc ntei i n general de...

Page 31: ...sistemului f c nd referire la acest manual de instruc iuni 6 Func ionare Temperaturile i presiunile maxime de func ionare sunt specificate pe etichetele fi ele tehnice ata ate la produs 7 Eliminare L...

Page 32: ...32 Cod 1910000001149 nv03...

Page 33: ...tie pag 34 2 IIdentificatie van e categorie Richtlijn 2014 68 EU 2009 125 CE 2010 30 CE pag 34 3 Installatie en onderhoud pag 34 4 Verbindingen pag 34 5 Inbedrijfstelling pag 34 6 Werking pag 35 7 Afv...

Page 34: ...en op afstand van open vuur hittebronnen elektrische componenten die vlammen en of vonken kunnen ontwikkelen en in het algemeen van elke mogelijke oorzaak van brand en in het algemeen van elke mogelij...

Page 35: ...n het systeem toelichten waarbij moet worden verwezen naar deze handleiding 6 Werking De temperaturen en de maximale werkdruk staan vermeld op de etiketten technische informatiebladen die met het prod...

Page 36: ...36 Cod 1910000001149 nv03...

Page 37: ...pag 38 2 Seadme kategooria m ratlus Direktiivid 2014 68 EL 2009 125 E 2010 30 E pag 38 3 Paigaldamine ja hooldus pag 38 4 hendused pag 38 5 T lerakendamine pag 38 6 S steemi t tamine pag 38 7 S steem...

Page 38: ...test enne henduste teostamist tuleb veenduda et seade paikneb r htsalt ning et v imalike elektriliste k ttekehade eraldamiseks oleks piisavalt ruumi rge kasutage mahutit mittestatsionaarsetes s steemi...

Page 39: ...tev tjale mitte metallist detailid tuleb utiliseerimiseks le anda vastavat luba omavale j tmek itlusettev tjale Kui toote utiliseerimisega tegeleb l ppkasutaja tuleb neid seadmeid k sitada linnamajand...

Page 40: ...D Oro TE ITALY C F Part IVA e Reg Impr TE n 00735570673 Cap Soc Euro 4 000 000 00 i v Tel 39 085 80 40 1 Fax 39 085 80 41 418 www cordivari com www cordivaridesign com UNI EN ISO 9001 14001 Q U A L I...

Reviews: