background image

- 18 -

Cod. 1910000001149 - nv03

Deutsch

Betriebsanleitung

1. 

Allgemeine Informationen

Die vorliegende Unterlage ist für den Installateur und den Endverbraucher 
bestimmt.  Deshalb  muss  sichergestellt  werden,  dass  sie  dem 
Endverbraucher  oder  verantwortlichen  Betreiber  nach  der  Installation 
und Inbetriebsetzung der Anlage ausgehändigt wird.
Die  Puffer  haben  grundsätzlich  zwei  Funktionen,  die  als  hydraulische 
Weiche und die als thermischen Energiespeicher.
Die  hydraulische  Weiche  wird  eingesetzt,  um  den  Kreislauf  des 
Wärmeerzeugers  (Heizungskessel  oder  Wärmepumpe)  und  den 
Verbraucherkreislauf  voneinander  unabhängig  zu  betreiben.  Der 
thermische  Energiespeicher  ermöglicht  es,  die  Zündfrequenz  des 
Erzeugers zu verringern und daher die thermische Trägheit des Kreislaufs 
zu erhöhen, was für stabilere Betriebstemperaturen sorgt.

 

Die Warm-/

Kaltpuffer (Nutztemperatur -10°C ÷ 90°C/95°C) sind für Jahressysteme 
vorgesehen, bei denen im Sommer das gekühlte Wasser und im Winter 
das Heizungswasser gespeichert werden müssen während die Puffer für 
das gekühlte Wasser (Nutztemperaturen -10 °C/-30 °C ÷ 60 °C) nur für 
Klimaanlagen bestimmt sind.
Die Puffer sind für die Speicherung von technischem Wasser für Anlagen 
oder ungefährlichen Glykollösungen vorgesehen.
Jede andere als die im vorliegenden Dokument angegebene Verwendung 
des Produkts entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung und bedingt 
die Nichtigkeit jeder Art von Garantie.
Die Produkte, die Gegenstand vorliegender Unterlage sind, wurden unter 
Befolgung  der  Richtlinie  2014/68/EU  (PED)  für  Druckgeräte  in  Bezug 
auf die enthaltene Flüssigkeit und die für den Gebrauch vorgesehenen 
Betriebsbedingungen gebaut.

2.  Kennzeichnung der Kategorie 

(Richtlinien 2014/68/EU, 2009/125/CE, 2010/30/CE)

Die gesamte Baureihe der Puffer weist geringere als die nachstehend 
angegebenen Schwellenwerte auf:

Behälter  zur  Wasseraufnahme  (Gruppe  2)  mit  einem  Dampfdruck, 
der  bei  max.  zugelassener  Höchsttemperatur  unter  0,5  bar  über 
dem  normalen Atmosphärendruck  (1013  mbar)  liegt,  max.  maxi

-

maler Betriebsdruck PS < 10 bar, gemäß Angaben im Art. 4.3 und 
im Anhang II Tabellen 4 und 9 besteht keine Kennzeichnungspflicht 
mit  dem  CE-Zeichen.  Der  Hersteller  garantiert  für  sie,  wie  von  der 
Richtlinie vorgesehen ist, ein korrektes Herstellungsverfahren (gemäß 
dem  Umwelt-  &  Qualitätssystem  des  Unternehmens  UNI  EN  ISO 
9001:2000 – UNI EN 14001:2004), das die Betriebssicherheit und die 
Herstelleridentifikation gewährleistet.

3. 

Installation und Wartung

-  Die Puffer stets vor Witterungseinflüssen geschützt, auf einem ausrei

-

chend festen Unterbau und nicht in der Nähe von offenen Flammen, 
Wärmequellen,  elektrischen  Komponenten,  die  Flammen  und/oder 
Funken  entwickeln  könnten,  und  im Allgemeinen  nicht  in  der  Nähe 
möglicher  Brandherde  installieren,  wobei  vor  dem  Anschließen  die 
korrekte  Nivellierung  zu  überprüfen  ist  und  dass  ausreichend  Platz 
zum Herausziehen des eventuellen Heizgeräts vorhanden ist.

-  Den Behälter nicht für mobile oder für den Transport vorgesehene 

Installationen verwenden.

-  Unterliegt der Raum, in dem der Puffer, oder die Leitungen instal

-

liert sind, in gewissen Jahreszeiten Temperaturen von < 0 °C, ist es 
erforderlich, angemessene Frostschutzsysteme wie zum Beispiel eine 
Temperaturregelung der Räume oder eine Programmierung von Heiz

-

zyklen  des  Generators  oder  eines  zusätzlichen  Heizelements  (nicht 
mitgeliefert) vorzusehen.

Überprüfen,  dass  die  zur  Aufstellung  der  Warmwasserspeicher  be

-

stimmten  Räume  Öffnungen  mit  einer  Größe  aufweisen,  die  deren 
freie  Durchführung  nach  außen  ohne  irgendwelche Abbauvorgänge 
ermöglichen. Aus der Nichterfüllung dieses Punkts herrührende Kos

-

ten werden nicht von der Garantie abgedeckt.

-  Sicherstellen, dass der zur Installation des Puffers vorgesehene Raum 

mit einem dem Wasserspeichervolumen angemessenen Ableitungssy

-

stem (Ablass) und anderen etwaigen Geräten ausgestattet ist. Aus der 
Nichterfüllung  dieses  Punkts  herrührende  Kosten  werden  nicht  von 
der Garantie abgedeckt.

Zur Versetzung von mehr als 30 kg schweren Geräten ist der Einsatz 
geeigneter  Hebe-  und  Beförderungsmittel  erforderlich.  Die  Behälter 
dürfen nur im leeren Zustand und mithilfe der vorgesehenen Platten 
oder Transportösen versetzt werden

.

Ein Expansionssystem gemeinsam mit den Sicherheits- und Kon

-

trolleinrichtungen, die von den am Installationsort geltenden Ge

-

setzen vorgeschrieben sind, vorsehen.

Es wird daran erinnert, dass die Geräte stets zu erden sind.

-  Der Endverbraucher oder der für den Betrieb des Systems Verantwort

-

liche muss über die regelmäßig erforderliche Wartung des Systems in

-

formiert sein. Die Funktionalität und Lebensdauer des Systems häng

-

en in hohem Maße von der ordnungsgemäßen Wartung ab.

4.  Anschlüsse

Der auf diesem Blatt wiedergegebene Plan für den Anschluss an die An

-

lagen ist als reiner und unverbindlicher Anhalt zu verstehen, da es in der 
Verantwortung des Planers der Anlage liegt, an der der Warmwasser

-

speicher installiert werden soll, in Übereinstimmung mit den geltenden 
Installationsnormen den besten Anlagenplan für die Verwendung unter 
Einhaltung der durch die vom Hersteller erklärten Daten vorgegebenen 
Grenzwerte zu bewerten.

5.  Inbetriebnahme

Achtung! Vor der Inbetriebnahme, muss das gesamte Sy

-

stem gründlich gespült werden, damit keine Fremdkörp

-

er in den Kreislauf gelangen können, was die Betriebssi

-

cherheit  beeinträchtigen  und  Schäden  an  den  Komponenten  des 
Systems verursachen könnte. Aus der Nichterfüllung dieses Punkts 
herrührende Kosten werden nicht von der Garantie abgedeckt.

 

Summary of Contents for Acqua Refrigerata grezzo GC 20 OR

Page 1: ...are iner iale Gebruikershandleiding Accumulatoren Kasutusjuhend Soojusinertsi Akumulaatorid Models Acqua Refrigerata Inox Volano Termico PDC pensile Volano Termico PDC Volano Termico PDC reverso Volan...

Page 2: ...EU uv d n spot eby energie a jin ch zdroj na energetick ch t tc ch t chto v robk technick daje a tepeln ztr ty spolu s energetick mi t dami jsou uvedeny na etiket ch technick ch listech p ilo en ch k...

Page 3: ...he bladen die samen met het product worden geleverd De etiketten en technische bladen zijn on derdeel van deze handleiding HR U skladu s Direktivom 2014 68 EU PED kao i propisima br 812 2013 i br 814...

Page 4: ...IT Manuale d uso pag 6 EN User manual pag 10 FR Manuel d utilisation pag 14 DE Bedienungsanleitung pag 18 ES Manual de uso pag 22 EL pag 26 RO Manual de utilizare pag 30 NL Gebruikershandleiding pag 3...

Page 5: ...ralit pag 6 2 Identificazione della categoria Direttiva 2014 68 EU 2009 125 CE 2010 30 CE pag 6 3 Installazione e manutenzione pag 6 4 Connessioni pag 6 5 Messa in servizio pag 6 6 Esercizio pag 7 7 S...

Page 6: ...fonti di calore componenti elettrici che potrebbero sviluppare fiamme e o scintille ed in generale da qualunque possibile causa di innesco di incendio verificando prima di effettuare i collegamenti il...

Page 7: ...atoio e del sistema facendo riferimento al presente manuale d istruzioni 6 Esercizio Le temperature e le pressioni massime di esercizio sono riportate sulle etichette schede tecniche allegate al prodo...

Page 8: ...8 Cod 1910000001149 nv03...

Page 9: ...ral information pag 10 2 Category identification Directive 2014 68 EU 2009 125 CE 2010 30 CE pag 10 3 Installation and maintenance pag 10 4 Connections pag 10 5 Commissioning pag 10 6 Operation pag 11...

Page 10: ...produce flames and or sparks and in general from any possible fire triggering cause verifying before making the connections Cor rect balance that there is enough space for the extraction of the elect...

Page 11: ...instruction manual 6 Operation The maximum operating temperature and pressure values are written on the labels technical sheets attached to the product 7 Disposal At the end of the product life cycle...

Page 12: ...12 Cod 1910000001149 nv03...

Page 13: ...t s pag 14 2 Identification de la cat gorie Directive 2014 68 EU 2009 125 CE 2010 30 CE pag 14 3 Installation et entretien pag 14 4 Raccordements pag 14 5 Mise en service pag 14 6 Fonctionnement pag 1...

Page 14: ...ur composants lectriques qui pourraient d velopper des flammes et ou tincelles et en g n ral de toute cause possible d inflammation en v rifiant avant d effectuer les raccordements v rifier que la mis...

Page 15: ...ant au pr sent manuel d instructions 6 Fonctionnement Les temp ratures et pressions maximales de service sont indiqu es sur les tiquettes fiches techniques jointes au produit 7 limination la fin du cy...

Page 16: ...16 Cod 1910000001149 nv03...

Page 17: ...rmationen pag 18 2 Identifizierung der Kategorie Richtlinien 2014 68 EU 2009 125 CE 2010 30 CE pag 18 3 Installation und Wartung pag 18 4 Anschl sse pag 18 5 Inbetriebnahme pag 18 6 Betrieb pag 19 7 E...

Page 18: ...Flammen und oder Funken entwickeln k nnten und im Allgemeinen nicht in der N he m glicher Brandherde installieren wobei vor dem Anschlie en die korrekte Nivellierung zu berpr fen ist und dass ausreic...

Page 19: ...me auf diese Betriebsanleitung erkl ren 6 Betrieb Die maximalen Betriebstemperaturen und druckwerte werden auf den dem Produkt beigelegten Aufklebern technischen Datenbl ttern angegeben 7 Entsorgung N...

Page 20: ...20 Cod 1910000001149 nv03...

Page 21: ...er sticas pag 22 2 Identificaci n de la categor a Directiva 2014 68 EU 2009 125 CE 2010 30 CE pag 22 3 Instalaci n y mantenimiento pag 22 4 Conexiones pag 22 5 Puesta en marcha pag 22 6 Trabajo pag 23...

Page 22: ...de solidez adecuada lejos de lla mas abiertas fuentes de calor componentes el ctricos que podr an desarrollar llamas y o chispas y en general de cualquier posible causa de activaci n de incendio comp...

Page 23: ...s y la gesti n del tanque y del sistema consultando el presente manual de instrucciones 6 Trabajo Las temperaturas y presiones m ximas de uso se detallan en las eti quetas fichas t cnicas suministrada...

Page 24: ...24 Cod 1910000001149 nv03...

Page 25: ...25 Cod 1910000001149 nv03 1 pag 26 2 2014 68 2009 125 2010 30 pag 26 3 pag 26 4 pag 26 5 pag 26 6 pag 27 7 pag 27...

Page 26: ...149 nv03 1 10 C 90 C 95 C 10 C 30 C 60 C 2014 68 EU PED 2 2014 68 2009 125 2010 30 2 0 5 bar 1013 mbar PS 10 bar PSxV 10 000 bar x L PS 1000 bar PS 10 bar 4 3 4 9 CE UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001...

Page 27: ...27 Cod 1910000001149 nv03 6 7...

Page 28: ...28 Cod 1910000001149 nv03...

Page 29: ...rma ii generale pag 30 2 Identificarea categoriei Directiva 2014 68 UE 2009 125 CE 2010 30 CE pag 30 3 Instalare i ntre inere pag 30 4 Conexiuni pag 30 5 Punerea n func iune pag 30 6 Func ionare pag 3...

Page 30: ...una ntr un loc ferit de agen ii atmosferici pe un postament suficient de solid departe de fl c ri libere surse de c ldur componente electrice care ar putea produce fl c ri i sau sc ntei i n general de...

Page 31: ...sistemului f c nd referire la acest manual de instruc iuni 6 Func ionare Temperaturile i presiunile maxime de func ionare sunt specificate pe etichetele fi ele tehnice ata ate la produs 7 Eliminare L...

Page 32: ...32 Cod 1910000001149 nv03...

Page 33: ...tie pag 34 2 IIdentificatie van e categorie Richtlijn 2014 68 EU 2009 125 CE 2010 30 CE pag 34 3 Installatie en onderhoud pag 34 4 Verbindingen pag 34 5 Inbedrijfstelling pag 34 6 Werking pag 35 7 Afv...

Page 34: ...en op afstand van open vuur hittebronnen elektrische componenten die vlammen en of vonken kunnen ontwikkelen en in het algemeen van elke mogelijke oorzaak van brand en in het algemeen van elke mogelij...

Page 35: ...n het systeem toelichten waarbij moet worden verwezen naar deze handleiding 6 Werking De temperaturen en de maximale werkdruk staan vermeld op de etiketten technische informatiebladen die met het prod...

Page 36: ...36 Cod 1910000001149 nv03...

Page 37: ...pag 38 2 Seadme kategooria m ratlus Direktiivid 2014 68 EL 2009 125 E 2010 30 E pag 38 3 Paigaldamine ja hooldus pag 38 4 hendused pag 38 5 T lerakendamine pag 38 6 S steemi t tamine pag 38 7 S steem...

Page 38: ...test enne henduste teostamist tuleb veenduda et seade paikneb r htsalt ning et v imalike elektriliste k ttekehade eraldamiseks oleks piisavalt ruumi rge kasutage mahutit mittestatsionaarsetes s steemi...

Page 39: ...tev tjale mitte metallist detailid tuleb utiliseerimiseks le anda vastavat luba omavale j tmek itlusettev tjale Kui toote utiliseerimisega tegeleb l ppkasutaja tuleb neid seadmeid k sitada linnamajand...

Page 40: ...D Oro TE ITALY C F Part IVA e Reg Impr TE n 00735570673 Cap Soc Euro 4 000 000 00 i v Tel 39 085 80 40 1 Fax 39 085 80 41 418 www cordivari com www cordivaridesign com UNI EN ISO 9001 14001 Q U A L I...

Reviews: