background image

1. Προσοχή!

Πριν τη θέση σε λειτουργία της συσκευής διαβάστε παρακαλώ προσεκτικά
αυτές τις οδηγίες λειτουργίας και τις συνηµµένες υποδείξεις ασφαλείας. Σε
περίπτωση µη τήρησης των κανονισµών ασφαλείας υπάρχει κίνδυνος για τη
ζωή και την αρτιµέλειά σας.

Για κάθε άλλη χρήση, που αποκλίνει απ τις οδηγίες λειτουργίας, καθώς και
σε περίπτωση αυθαίρετης µετατροπής, δεν αναλαµβάνεται απ την πλευρά
του κατασκευαστή καµία ευθύνη.

Οδηγίες Λειτουργίας

 

Εναποθέτετε το έµβολο συγκλλησης πάντοτε στη γνήσια βάση
εναπθεσης.

 

Αποµακρύνετε λα τα εύφλεκτα αντικείµενα κοντά απ το καυτ
εργαλείο συγκλλησης.

 

Χρησιµοποιείτε κατάλληλη προστατευτική ενδυµασία. Κίνδυνος
εγκαύµατος απ τον υγρ κασσίτερο κλλησης (καλάι).

 

Μην αφήνετε ποτέ το καυτ έµβολο συγκλλησης χωρίς επιτήρηση.

Μην εργάζεστε σε µέρη που βρίσκονται υπ τάση.

2. Περιγραφή 

Σύστηµα Magnastat: Αρχή ρύθµισης

Το  σταθερά συνδεδεµένο µε την ακίδα συγκλλησης µεταλλικ κάλυµµα
είναι ο αισθητήρας θερµοκρασίας αυτού του συστήµατος, το Magnastat.
Αυτ είναι σιδηροµαγνητικ, δηλ. τραβά πως ο σίδηρος ένα µαγνήτη. Ο
αριθµς πάνω σ’ αυτ το κάλυµµα είναι η κωδικοποίηση για τη θερµοκρασία
ρύθµισης. =ταν κατά τη θέρµανση επιτευχθεί αυτή η θερµοκρασία, ττε
χάνει το Magnastat απτοµα τις σιδηροµαγνητικές του ιδιτητες. Ο φυσικς
ονοµάζει αυτή την κατάσταση φαινµενο Curie. =ταν η θερµοκρασία πέσει
κάτω απ τη θερµοκρασία ρύθµισης, επιστρέφει το Magnastat ξανά στην
σιδηροµαγνητική του κατάσταση. Αυτή η συµπεριφορά του Magnastat είναι
πολύ σταθερή. ∆εν υπκειται σε καµία φθορά λγω γήρανσης ή κπωσης
υλικού.
Οι τιµές του Magnastat µεταδίδονται στο διακπτη. Ο διακπτης είναι έτσι
κατασκευασµένος, ώστε ένας µνιµος µαγνήτης να µεταδίδει τη
δηµιουργούµενη µέσω του Magnastat δική του κίνηση µέσω µιας ράβδου
ώθησης σε µια γέφυρα επαφής και έτσι να ενεργοποιεί και να απενεργοποιεί
το ρεύµα θέρµανσης.

Οι θερµοκρασίες ενεργοποίησης είναι:
5 = 260°C
6 = 310°C 
7 = 370°C
8 = 425°C

Οι εξωτερικά παρενοχλήσεις µπορούν να επιδρούν µνο πάνω στο διακπτη.
Γι’ αυτ πρέπει να προσέξετε τους ακλουθους καννες:

Βάση εναπθεσης του εµβλου απ υλικά που δεν εµπεριέχουν σίδηρο

(χρησιµοποιείτε καλύτερα τη γνήσια βάση εναπθεσης της Weller).

Μην εκθέτετε το θερµαντικ σώµα σε κανένα εναλλασσµενο µαγνητικ

πεδίο ή µη το οδηγείτε κοντά, κατά µήκος σιδηρών αντικειµένων. Αυτ
µπορεί να µπλοκάρει το σύστηµα ρύθµισης.

Χρησιµοποιείτε µ#νο ακίδες “Longlife” της Weller. Οι ξένες ακίδες µπορούν
να οδηγήσουν σε πρ#ωρη φθορά του συστήµατος.

3. Θέση σε λειτουργία

Εναποθέστε το έµβολο συγκλλησης στη βάση εναπθεσης ασφαλείας.
Αποµακρύνετε λα τα εύφλεκτα αντικείµενα κοντά απ το εργαλείο
συγκλλησης. Τοποθετήστε το βυσµατούµενο σύνδεσµο στη µονάδα
παροχής και ασφαλίστε τον. Ενεργοποιήστε τη µονάδα παροχής. Μετά το
πέρας του απαιτούµενου χρνου θέρµανσης προσθέστε στη ακίδα
συγκλλησης λίγο συγκολλητικ κράµα (καλάι).

4. Μηνύµατα σφάλµατος

Κατά την πρώτη θέρµανση υγράνετε στη ακίδα συγκλλησης µε

συγκολλητικ κράµα (καλάι). Αυτ αποµακρύνει τυχν οξειδώσεις και
ρύπανση απ την ακίδα συγκλλησης. Πριν απ κάθε διαδικασία
συγκλλησης σκουπίζετε την ακίδα σ’ ένα υγρ σφουγγάρι. Μη
χρησιµοποιείτε κανένα διαβρωτικ υγρ συγκλλησης ή κάτι παρµοιο. Κάθε
µηχανική επεξεργασία της ακίδας συγκλλησης καταστρέφει τη γαλβανική
προστατευτική επίστρωση και µειώνει τη διάρκεια ζωής.

Το θερµαντικ σώµα έχει έναν ιδανικ βαθµ απδοσης θερµτητας προς

την ακίδα. Αυτ επιτυγχάνεται χάρη στην υψηλή ακρίβεια του υλικού του
θερµαντικού σώµατος, της θερµαντικής περιέλιξης (αντίστασης) και της
µνωσης. Γι’ αυτ µη σφίγγετε το θερµαντικ σώµα µε την τσιµπίδα ή µην το
χτυπάτε. Για τη σίγουρη στερέωση της ακίδας συγκλλησης αρκεί το σφίξιµο
του ρακρ µε το χέρι (σε κρύα κατάσταση).

Η θερµοκρασία συγκλλησης, χάρη στην υψηλής απδοσης ρύθµιση της

θερµτητας, µπορεί να επιλεγεί σχετικά χαµηλή. Η θερµοκρασία
συγκλλησης πρέπει να ανέρχεται, ανάλογα µε τον κασσίτερο κλλησης
(καλάι) και το σηµείο κλλησης, µεταξύ 300° και 380°C. Οι υψηλτερες
θερµοκρασίες προσφέρουν µνο φαινοµενικά συντοµτερους κύκλους
εργασίας. Επίσης µειώνεται η ποιτητα της συγκλλησης και η διάρκεια ζωής
της ακίδας του εµβλου συγκλλησης και επηρεάζονται αρνητικά τα
εξαρτήµατα.

Η διαδικασία της συγκλλησης πρέπει να πραγµατοποιείται µε τη σειρά

“Σηµείο κλλησης - Κασσίτερος κλλησης (καλάι) - Ακίδα συγκλλησης”.
Μην τοποθετείτε ποτέ πρώτα τον κασσίτερο κλλησης (καλάι) πάνω στην
ακίδα και µετά να υγραίνετε το σηµείο κλλησης. Αυτ δίνει “κρύα” σηµεία
κλλησης.

Μην καθαρίζετε την καυτή ακίδα συγκλλησης πάνω σε στεγν

σφουγγάρι. Υγραίνετε την ακίδα συγκλλησης τακτικά και αρκετά µε
κασσίτερο κλλησης (καλάι). Μην αποθέτετε την ακίδα συγκλλησης ποτέ
στεγνή.

Οι οδηγίες λειτουργίας της χρησιµοποιούµενης µονάδας ελέγχου
συµπληρώνουν αυτές τις οδηγίες λειτουργίας.

5. Υλικά παράδοσης

Magnastat συγκλλησης
Οδηγίες λειτουργίας 

Με επιφύλαξη του δικαιώµατος τεχνικών αλλαγών!

Ελληνικ

11

PK Elektronik Vertriebs GmbH, Ellmendinger Str. 23, 76227 Karlsruhe

Tel.: 0721-43337, Fax: 0721-491292, [email protected], www.pkelektronik.com

Summary of Contents for Weller TCP12

Page 1: ...jledning Manual do utilizador K ytt ohjeet Kullan m k lavuzu N vod k pou it Instrukcja obs ugi zemeltet si utas t s N vod na pou vanie Navodila za uporabo Kasutusjuhend Naudojimo instrukcija Lieto ana...

Page 2: ...tuksen laajuus 10 Inhaltsverzeichnis Seite 1 Achtung 1 2 Beschreibung 1 3 Inbetriebnahme 1 4 Wartung 1 5 Lieferumfang 1 Sommaire Page 1 Attention 2 2 Description 2 3 Mise en service 2 4 Entretien 2 5...

Page 3: ...2 Opis 16 3 Uvedenie do prev dzky 16 4 Chybov hl senia 16 5 Rozsah dod vky 16 Vsebina Stran 1 Pozor 17 2 Tehni ni opis 17 3 Za etek obratovanja 17 4 Javljanje napak 17 5 Obseg dobave 17 Sisukord Lehe...

Page 4: ...V 42 V DC alleen gelijkspanning Vermogen 35 W 50 W 45 W Regeling 2 puntsregeling met temperatuurvoeler volgens Curie effect Datos t cnicos TCP 12 TCP 24 S TCP 42 Tensi n 12 V 24 V 42 V CC s lo tensi n...

Page 5: ...teploty na z klade Curieovho efektu M szaki adatok TCP 12 TCP 24 S TCP 42 Fesz lts g 12 V 24 V 42 V DC csak egyenfesz lts g Teljes tm ny 35 W 50 W 45 W Szab lyoz s 2 pontos szab lyoz s Curie elven m...

Page 6: ...Spitze Tip Dauermagnet Permanent Magnet Kabelhalter Power Supply Magnastat System Regelprinzip Magnastat System control principle PK Elektronik Vertriebs GmbH Ellmendinger Str 23 76227 Karlsruhe Tel 0...

Page 7: ...ro es Sortiment verschiedener Typen verschiedene Spitzenformen und Abmessungen siehe Seite 21 2 Kein Nacharbeiten der selektiv benetzbaren Spitzen 3 Grundmaterial ist hochwertiges Kupfer f r optimale...

Page 8: ...koppar f r optimal v rmeledning och v rmeupptagning 4 Segh rdat j rnskikt galvaniskt f r dlat skyddar mot oxidering 5 L tt att byta och s tta fast 6 Temperaturgivare Magnastat fem temperaturintervall...

Page 9: ...et tartom ny 1 Ve k sortiment r znych druhov r zne tvary a rozmery hrotov pozri strana 21 2 R zne poc novate n hroty nevy aduj dodato n pravu 3 Z kladn m materi lom je vysokokvalitn me pre optim lne v...

Page 10: ...ussetzen oder unmittelbar an Eisen entlangf hren Dies kann das Regelsystem blockieren Nur Weller Longlife Spitzen verwenden Firmenfremde Spitzen k n nen zu vorzeitigem Verschlei des Systems f hren 3 I...

Page 11: ...rtaines r gles Ne pas poser le fer sur un support en m tal magn tique utiliser le repose fer Weller Ne pas le laisser proximit d un champ magn tique trop intense L utilisation de pannes qui ne seraien...

Page 12: ...st ijzer houden Dit kan het regelsysteem blokkeren Alleen Weller longlife punten gebruiken Andere punten kunnen tot vroegtijdige slijtage van het systeem leiden 3 Ingebruikneming Soldeerbout in de vei...

Page 13: ...nte nel supporto di sicurezza Allontanare dall area di lavoro tutti gli oggetti infiammabili Collegare la spina all unit di alimen tazione e bloccarla Accendere l unit di alimentazione Allo scadere de...

Page 14: ...uld it be moved in immediate contact with iron as this could block the control system Only use Weller Longlife tips The use of types of other tips could lead to premature deterioration of the system 3...

Page 15: ...ystemet Anv nd endast Weller Longlife spetsar Spetsar av andra fabrikat kan leda till f rslitning av systemet 3 Idrifttagning L gg l dkolven i s kerhetsh llaren Ta bort alla br nnbara f rem l fr n l d...

Page 16: ...ce nicamente puntas de soldar Longlife de Weller Las puntas de otros fabricantes pueden provocar un desgaste prematuro del sistema 3 Puesta en funcionamiento Colocar el soldador en el soporte de segur...

Page 17: ...t forbi jern Dette kan blokere reguleringssystemet Anvend kun Weller Longlife spidser Spidser af andre fabrikater kan f re til tidlig nedslidning af systemet 3 Ibrugtagning Placer loddekolben i sikker...

Page 18: ...la o Utilizar exclusivamente as pontas Longlife da Weller As pontas de outras empresas podem provocar o desgaste prematuro do sistema 3 Coloca o em servi o Pousar o ferro de soldar no descanso de segu...

Page 19: ...n p ll Se voi sulkea s t j rjestelm n K yt vain Weller Longlife k rki V r t k rjet voivat johtaa j rje stelm n ennenaikaiseen kulumiseen 3 K ytt notto Laita juottokolvi turvapidikkeeseen Ota kaikki he...

Page 20: ...nastat Magnastat Magnastat 5 260 C 6 310 C 7 370 C 8 425 C Weller Longlife Weller 3 4 300 380 C 5 Magnastat 11 PK Elektronik Vertriebs GmbH Ellmendinger Str 23 76227 Karlsruhe Tel 0721 43337 Fax 0721...

Page 21: ...ya do rudan demir ile temas ettirilmemelidir Bu reg lat r sistemini bloke edebilir Sadece uzun m rl Weller u lar kullan lmal d r Yabanc marka u lar sistemin zaman ndan nce a nmas na yol a ar 3 Devreye...

Page 22: ...lokovat regula n syst m Pou vejte pouze hroty Weller s dlouhou ivotnost Hroty od jin ch v robc by mohly zp sobit p ed asn opot eben syst mu 3 Uveden do provozu Odlo te p je ku do bezpe nostn ho stoj n...

Page 23: ...em regulacyjny Stosowa wy cznie groty Longlife Korzystanie z grot w innych producent w mo e prowadzi do przedwczesnego zu ycia systemu 3 Uruchomienie Po o y lutownic na podstawce zabezpieczaj cej W po...

Page 24: ...v tel Helyezze a forraszt p k t a biztons gi t rol ba T vol tson el minden gy l kony t rgyat a forraszt szersz m k zel b l Dugja be a csatlako z dug t a t pegys gbe s reteszelje ott Kapcsolja be a t p...

Page 25: ...Pou vajte len hroty Weller s dlhou ivotnos ou Hroty od in ch v robcov by mohli sp sobi pred asn opotrebenie syst mu 3 Uvedenie do prev dzky Odlo te sp jkova ku do bezpe nostn ho stojanu Odstr te z bl...

Page 26: ...jte samo Wellerjeve konice Longlife Neoriginalne konice lahko povzro ijo pred asno obrabo sistema 3 Za etek obratovanja Odlo ite spajkalnik v varovalni odlagalnik Odstranite vse gorljive pred mete iz...

Page 27: ...t m da rauda See v ib blokeerida reguleerimiss steemi Kasutage ainult Welleri Longlife otsikuid V raste firmade otsi kud v ivad p hjustada s steemi enneaegset kulumist 3 Kasutuselev tt Asetage jooteko...

Page 28: ...glife Naudojant kit firm antgalius sistema gali susid v ti pirma laiko 3 Pradedant naudotis Lituokl statykite apsaugin d kl Patraukite nuo lituoklio visus degius daiktus Ki tuk ki kite maitinimo blok...

Page 29: ...a us Citas firmas uzga u izmanto ana var pa trin t priek laic gu sist mas nolieto anos 3 Lieto ana Lod muru novietojiet dro bas konteiner Novietojiet viegli uzliesmo jo os priek metus dro att lum no l...

Page 30: ...tip 1 6 P PT T A AA A 5 5 P PT T A AA A 6 6 P PT T A AA A 7 7 P PT T A AA A 8 8 P PT T A AA A 9 9 spade 5 41 245 99 5 41 246 99 5 41 247 99 5 41 248 99 5 41 249 99 2 4 P PT T B BB B 5 5 P PT T B BB B...

Reviews: