COOK Medical BIGopsy Instructions For Use Manual Download Page 5

5

ENGLISH

INTENDED USE

The BIGopsy® Backloading Biopsy Forceps is intended for obtaining tissue samples for 
pathological evaluation. The device may also be used for retrieval of specimens from the 
urinary tract. This device is intended for use by physicians trained and experienced in 
ureteroscopic procedures. This device should be used with a ureteral access sheath. Intended 
for one time use. 

NOTES

If the package is opened or damaged when received, do not use. Visually inspect the product 
to ensure no damage has occurred. If an abnormality is detected that would prohibit proper 
working condition, do not use. Please notify Cook for return authorization. Do not use this 
device for any purpose other than the stated intended use.

Inventory rotation of sterile products is essential. Verify the expiration date of the package 
label prior to using the product. If the expiration date has lapsed, do not use or resterilize 
the device. Cook Medical devices must be stored in a dry location, away from temperature 
extremes.

CONTRAINDICATIONS

Contraindications include those specific to the primary ureteroscopic procedure performed in 
gaining access to the desired biopsy or retrieval site. 

WARNING

Do not force the device during the procedure; proceed with caution if excessive 
resistance is encountered.

CAUTIONS

This device is conductive. Avoid contact with any electrified instrument.

U.S. Federal Law restricts this device to sale by or on the order of a physician. 

SUGGESTED INSTRUCTIONS FOR USE 

Illustrations

1.  Prior to attaching the handle, back load the BIGopsy® forceps into the working channel 

of the endoscope. Note: The BIGopsy® Backloading Biopsy Forceps component parts are 
indicated in Fig. 1.

2.  Secure the handle to the forceps according to instructions as follows:
  a) With the button depressed, retract the finger spool over the button.
  b) Secure handle in this position by releasing the button (Fig. 2). The forceps shaft may 

now be introduced into the handle.

  c) Feed the forceps shaft through the handle (Fig. 3a). When the forceps shaft is visible in 

the viewing window of the handle (Fig. 3b) press button to release finger spool (Fig. 3c). 
This secures the forceps shaft in the handle.

3.  After the handle is attached, ensure the operation of the biopsy cups before surgical 

introduction. Biopsy cups default to the closed position. To open the biopsy cups pull 
the finger spool towards the thumb ring (Fig. 4a). To close, push the finger spool forward 
(Fig. 4b). Note: Biopsy cups need to be in the closed position before surgical introduction.

4.  Through a previously placed ureteral access sheath, advance endoscope with the forceps 

to the desired biopsy or retrieval site and proceed with biopsy or specimen retrieval. 

Summary of Contents for BIGopsy

Page 1: ...ni per l uso BIGopsy apv rsti ievietojam s biopsijas spailes Lieto anas instrukcija BIGopsy i galo vedamos biopsijos nypl s Naudojimo nurodymai BIGopsy biopsitang for baklasting Bruksanvisning Kleszcz...

Page 2: ...a Finestra di visualizzazione Anello per pollice Poga Pirkstu rull tis Skatlodzi k a gredzens Mygtukas Laikiklis pir tams Steb jimo langelis Nyk io iedas Knapp Fingerspole Observasjonsvindu Tommelring...

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...caution if excessive resistance is encountered CAUTIONS This device is conductive Avoid contact with any electrified instrument U S Federal Law restricts this device to sale by or on the order of a p...

Page 6: ...ach the handle according to instructions as follows a With the button depressed retract the finger spool over the button b Secure handle in this position by releasing the button Fig 2 The forceps shaf...

Page 7: ...7 BIGopsy k k Medical 1 BIGopsy BIGopsy 1 2 a 2 3a 3b...

Page 8: ...8 3c 3 4a 4b 4 5 6 a b 2 7 BIGopsy 8...

Page 9: ...n n po adovan ho m sta biopsie nebo extrakce VAROV N P i v konu na za zen netla te Pokud naraz te na nadm rn odpor postupujte opatrn POZOR Toto za zen je vodiv Zamezte kontaktu s jak mikoli elektrick...

Page 10: ...ti zajist te extrakci bioptick ho vzorku 6 Na konci procedury odpojte rukoje podle n sleduj c ho postupu a Se stisknut m tla tkem p et hn te v eteno p es tla tko b Zajist te rukoje v t to poloze uvoln...

Page 11: ...rocedure der skal udf res for at opn adgang til det nskede biopsi eller udtagningssted ADVARSEL Anordningen m ikke tvinges under proceduren Forts t med forsigtighed hvis der m rkes overdreven modstand...

Page 12: ...n 5 Inden h ndtaget fjernes skal det sikres at biopsipr ven er taget 6 Ved procedurens afslutning adskilles h ndtaget i henhold til f lgende instruktioner a Tryk knappen ind og tr k fingerspolen tilba...

Page 13: ...turen worden bewaard CONTRA INDICATIES Contra indicaties zijn onder meer de contra indicaties die specifiek zijn voor de primaire ureteroscopische procedure die uitgevoerd wordt om toegang te krijgen...

Page 14: ...introductiesheath op naar de gewenste biopsie of verwijderingsplaats en voer de biopsie of monstername uit Let op Druk de knop tijdens het gebruik niet in Doet u dat wel dan komt de handgreep vrij va...

Page 15: ...esmase uretroskoopiaprotseduuri konkreetsed vastun idustused HOIATUS rge rakendage j udu seadme surumiseks protseduuri k igus lem rase takistuse kohtamisel j tkake ettevaatlikult ETTEVAATUST Seade ju...

Page 16: ...e k epideme eemaldamist veenduge et biopsiaproov on v etud 6 Kui protseduur on l pule viidud eraldage k epide j rgmiselt a Hoides nuppu all t mmake s rml litit nupu kohal tagasi b Nupu vabastamisega k...

Page 17: ...s la proc dure ur t roscopique principale devant tre r alis e pour obtenir l acc s au site de biopsie ou d extraction voulu AVERTISSEMENT Ne pas forcer le dispositif pendant la proc dure Proc der avec...

Page 18: ...on pendant l utilisation sous risque de d tacher la poign e de la pince 5 V rifier que l chantillon biopsique a t pr lev avant de retirer la poign e 6 Lorsque la proc dure est termin e d tacher la poi...

Page 19: ...en entsprechen denen des prim ren ureteroskopischen Eingriffs der f r den Zugang zum vorgesehenen Biopsie bzw Entnahmesitus durchgef hrt wird WARNHINWEIS Das Instrument w hrend des Eingriffs nicht mit...

Page 20: ...te nicht dr cken da sich sonst der Griff von der Zange l st 5 Vor dem Entfernen des Griffs sicherstellen dass die Biopsieprobe tats chlich entnommen wurde 6 Nach Abschluss des Verfahrens den Griff gem...

Page 21: ...21 BIGopsy Cook Cook Medical 1 BIGopsy BIGopsy 1 2 a b 2 c 3a 3b...

Page 22: ...22 3c 3 4a 4b 4 5 6 a b 2 7 BIGopsy 8...

Page 23: ...t biztos t els dleges ureteroszk pos elj r s specifikus ellenjavallataival FIGYELMEZTET S A m velet sor n ne er ltesse az eszk zt ha t lzott m rt k ellen ll st tapasztal vatosan haladjon tov bb FIGYEL...

Page 24: ...arkolat lev lik a fog r l 5 A markolat elt vol t sa el tt gy z dj n meg arr l hogy a biopsziaminta sikeresen kiv telre ker lt 6 A m velet befejez sekor t vol tsa el a markolatot a k vetkez utas t sokn...

Page 25: ...in luogo asciutto e al riparo da temperature estreme CONTROINDICAZIONI Le controindicazioni includono quelle specifiche relative alla procedura ureteroscopica primaria eseguita per accedere al sito s...

Page 26: ...desiderato per la biopsia o per il recupero procedere quindi con il prelievo bioptico o del frustolo Attenzione Durante l uso per evitare che l impugnatura si separi dal corpo della pinza non premere...

Page 27: ...rajai uretroskopijas proced rai specifisk s kontrindik cijas kas j veic lai piek tu v lamajai biopsijas vai objekta pa em anas vietai BR DIN JUMS Proced ras laik nelietojiet ier ci ar sp ku r kojietie...

Page 28: ...ospiediet pogu jo tad spals atdal sies no spail m 5 Pirms spala no em anas p rliecinieties ka ir pa emts biopsijas paraugs 6 Pabeidzot proced ru atdaliet spalu saska ar nor d jumiem sekojo veid a Poga...

Page 29: ...atliekant pirmin ureteroskopin proced r reikiamai biopsijos ar m ginio mimo vietai pasiekti SP JIMAS Proced ros metu neveskite taiso j ga Pajut per stipr pasiprie inim toliau veskite atsargiai D MESI...

Page 30: ...i 5 Prie nuimdami ranken sitikinkite kad biopsijos m ginys buvo paimtas 6 U baig proced r atjunkite ranken laikydamiesi i nurodym a Nuspaud mygtuk atitraukite laikikl pir tams vir mygtuko b Atleisdami...

Page 31: ...m re ureteroskopiske prosedyrer som utf res for oppn tilgang til nsket sted for biopsi eller uthenting ADVARSEL Ikke forser anordningen under prosedyren G forsiktig frem hvis den m tes med sterk motst...

Page 32: ...r at biopsipr ven er tatt f r h ndtaket fjernes 6 Etter fullf rt prosedyre l snes h ndtaket i henhold til f lgende anvisninger a Med knappen trykket ned trekk fingerspolen tilbake over knappen b H ndt...

Page 33: ...przechowywa w suchym miejscu z dala od skrajnych temperatur PRZECIWWSKAZANIA Przeciwwskazania obejmuj przeciwwskazania w a ciwe dla pierwotnej procedury ureteroskopowej przeprowadzanej w celu uzyskan...

Page 34: ...ami przez uprzednio umieszczon koszulk dost pu moczowodowego do danego miejsca biopsji lub pobierania i przyst pi do wykonywania biopsji lub pobierania pr bki Przestroga Nie naciska przycisku podczas...

Page 35: ...dical t m de ser guardados num local seco afastados de temperaturas extremas CONTRA INDICA ES As contra indica es s o as mesmas do procedimento ureterosc pico prim rio a ser efectuado para obter acess...

Page 36: ...com a pin a at ao local de biopsia ou recupera o pretendido e prossiga com a biopsia ou extrac o da amostra Aten o Durante a utiliza o n o pressione o bot o para que o punho n o se separe da pin a 5 A...

Page 37: ...e temperaturi extreme CONTRAINDICA II Contraindica iile sunt acelea i cu cele specifice procedurii de ureteroscopie primar efectuat pentru ob inerea accesului la locul de biopsie sau recuperare ATEN I...

Page 38: ...rcepsul p n la loca ia dorit pentru i efectua i biopsia sau recuperarea mostrei Aten ie Nu ap sa i butonul pe durata utiliz rii altfel m nerul se va deconecta de forceps 5 nainte de nl turarea m nerul...

Page 39: ...r stupu k po adovan mu miestu biopsie alebo odberu VAROVANIE Po as z kroku n stroj nezav dzajte silou V pr pade nadmern ho odporu postupujte opatrne UPOZORNENIA Tento n stroj je vodiv Zabr te kontaktu...

Page 40: ...5 Pred vytiahnut m r ky skontrolujte i sa odobrala bioptick vzorka 6 Pri dokon en z kroku odpojte r ku pod a tohto n vodu a Tla idlo dr te stla en a prstov vreteno potiahnite nad tla idlo b Pusten m...

Page 41: ...arse en un lugar seco y protegido de temperaturas extremas CONTRAINDICACIONES Las contraindicaciones incluyen las espec ficas del procedimiento ureterosc pico primario que hay que realizar para obtene...

Page 42: ...r el endoscopio con las pinzas hasta el lugar deseado de la biopsia o la extracci n y proceda con la biopsia o la extracci n de muestras Aviso No pulse el bot n durante el uso o el mango se desprender...

Page 43: ...f r att komma t nskat omr de f r biopsi eller h mtning VARNING Anordningen f r inte tvingas fram under ingreppet Om kraftigt motst nd uppst r ska varsamhet till mpas F RSIKTIGHET Denna anordning r led...

Page 44: ...t avl gsnas ska du kontrollera att biopsiprovet har h mtats 6 N r f rfarandet har slutf rts ska handtaget l sg ras i enlighet med f ljande anvisningar a Tryck ned knappen och dra tillbaka fingerspolen...

Page 45: ...45...

Page 46: ...ansmission de maladie Das Produkt ist nur zum einmaligen Gebrauch bestimmt Wiederaufbereitungs Resterilisierungs und oder Wiederverwendungsversuche k nnen zum Ausfall des Produkts und oder zur bertrag...

Page 47: ...denie je navrhnut len na jednorazov pou itie Pokusy o opakovan spracovanie opakovan steriliz ciou a alebo opakovan pou itie m u vies k zlyhaniu zariadenia a alebo prenosu choroby Este dispositivo est...

Page 48: ...K IRELAND LTD O Halloran Road National Technology Park Limerick Ireland COPYRIGHT COOK 2013 STERILE EO 2 Rx ONLY 11 2013 www cookmedical com IFU0034 5 Cook is a registered trademark of Cook Incorporat...

Reviews: