background image

35

PORTUGUÊS

UTILIZAÇÃO PREVISTA

A pinça de biopsia de carregamento retrógrado BIGopsy® está indicada para obtenção de 
amostras de tecido para avaliação patológica. O dispositivo pode também ser usado para 
extracção de amostras no tracto urinário. Este dispositivo deve ser utilizado por médicos com 
formação e experientes em procedimentos ureteroscópicos. Deve ainda ser utilizado com 
uma bainha de acesso ureteral. Destina-se a uma única utilização. 

NOTAS

Se, no momento da recepção, a embalagem se encontrar aberta ou danificada, não utilize o 
produto. Inspeccione visualmente o produto para se certificar de que não ocorreram danos. 
Se detectar alguma anomalia que impeça um funcionamento correcto do produto, não 
o utilize. Avise a Cook para obter uma autorização de devolução do produto. Utilize este 
dispositivo exclusivamente para os fins indicados na utilização prevista.

A rotação do inventário dos produtos esterilizados é fundamental. Antes de utilizar o 
produto, verifique o prazo de validade no rótulo da embalagem. Se o prazo de validade tiver 
expirado, não utilize nem reesterilize o dispositivo. Os dispositivos Cook Medical têm de ser 
guardados num local seco, afastados de temperaturas extremas.

CONTRA-INDICAÇÕES

As contra-indicações são as mesmas do procedimento ureteroscópico primário a ser 
efectuado para obter acesso ao local de biopsia ou de recuperação pretendido. 

ADVERTÊNCIA

Não force o dispositivo durante o procedimento. Prossiga com cuidado se sentir 
demasiada resistência.

PRECAUÇÕES

Este dispositivo é condutor. Evite o contacto com instrumentos electrificados.

A lei federal dos EUA restringe a venda deste dispositivo a médicos ou mediante receita 
médica. 

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO SUGERIDAS 

Ilustrações

1.  Antes de fixar a pinça ao punho, carregue a pinça BIGopsy®, de trás para a frente, no 

canal de trabalho do endoscópio. Observação: Os componentes da pinça de biopsia de 
carregamento retrógrado BIGopsy® são indicados na fig. 1.

2.  Prenda o punho à pinça seguindo estas instruções:
 a) 

Com o botão premido, recue o componente cilíndrico para apoio de dedos ao longo 

do botão.

 b) 

Solte o botão para fixar o punho nesta posição (fig. 2). Pode agora introduzir a haste 

da pinça no punho.

 c) 

Introduza a haste da pinça através do punho (fig. 3a). Quando a haste da pinça for 

visível na janela de visualização do punho (fig. 3b), pressione o botão para soltar o 
componente cilíndrico para apoio de dedos (fig. 3c). Isto permite fixar a haste da pinça 
ao punho.

Summary of Contents for BIGopsy

Page 1: ...ni per l uso BIGopsy apv rsti ievietojam s biopsijas spailes Lieto anas instrukcija BIGopsy i galo vedamos biopsijos nypl s Naudojimo nurodymai BIGopsy biopsitang for baklasting Bruksanvisning Kleszcz...

Page 2: ...a Finestra di visualizzazione Anello per pollice Poga Pirkstu rull tis Skatlodzi k a gredzens Mygtukas Laikiklis pir tams Steb jimo langelis Nyk io iedas Knapp Fingerspole Observasjonsvindu Tommelring...

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...caution if excessive resistance is encountered CAUTIONS This device is conductive Avoid contact with any electrified instrument U S Federal Law restricts this device to sale by or on the order of a p...

Page 6: ...ach the handle according to instructions as follows a With the button depressed retract the finger spool over the button b Secure handle in this position by releasing the button Fig 2 The forceps shaf...

Page 7: ...7 BIGopsy k k Medical 1 BIGopsy BIGopsy 1 2 a 2 3a 3b...

Page 8: ...8 3c 3 4a 4b 4 5 6 a b 2 7 BIGopsy 8...

Page 9: ...n n po adovan ho m sta biopsie nebo extrakce VAROV N P i v konu na za zen netla te Pokud naraz te na nadm rn odpor postupujte opatrn POZOR Toto za zen je vodiv Zamezte kontaktu s jak mikoli elektrick...

Page 10: ...ti zajist te extrakci bioptick ho vzorku 6 Na konci procedury odpojte rukoje podle n sleduj c ho postupu a Se stisknut m tla tkem p et hn te v eteno p es tla tko b Zajist te rukoje v t to poloze uvoln...

Page 11: ...rocedure der skal udf res for at opn adgang til det nskede biopsi eller udtagningssted ADVARSEL Anordningen m ikke tvinges under proceduren Forts t med forsigtighed hvis der m rkes overdreven modstand...

Page 12: ...n 5 Inden h ndtaget fjernes skal det sikres at biopsipr ven er taget 6 Ved procedurens afslutning adskilles h ndtaget i henhold til f lgende instruktioner a Tryk knappen ind og tr k fingerspolen tilba...

Page 13: ...turen worden bewaard CONTRA INDICATIES Contra indicaties zijn onder meer de contra indicaties die specifiek zijn voor de primaire ureteroscopische procedure die uitgevoerd wordt om toegang te krijgen...

Page 14: ...introductiesheath op naar de gewenste biopsie of verwijderingsplaats en voer de biopsie of monstername uit Let op Druk de knop tijdens het gebruik niet in Doet u dat wel dan komt de handgreep vrij va...

Page 15: ...esmase uretroskoopiaprotseduuri konkreetsed vastun idustused HOIATUS rge rakendage j udu seadme surumiseks protseduuri k igus lem rase takistuse kohtamisel j tkake ettevaatlikult ETTEVAATUST Seade ju...

Page 16: ...e k epideme eemaldamist veenduge et biopsiaproov on v etud 6 Kui protseduur on l pule viidud eraldage k epide j rgmiselt a Hoides nuppu all t mmake s rml litit nupu kohal tagasi b Nupu vabastamisega k...

Page 17: ...s la proc dure ur t roscopique principale devant tre r alis e pour obtenir l acc s au site de biopsie ou d extraction voulu AVERTISSEMENT Ne pas forcer le dispositif pendant la proc dure Proc der avec...

Page 18: ...on pendant l utilisation sous risque de d tacher la poign e de la pince 5 V rifier que l chantillon biopsique a t pr lev avant de retirer la poign e 6 Lorsque la proc dure est termin e d tacher la poi...

Page 19: ...en entsprechen denen des prim ren ureteroskopischen Eingriffs der f r den Zugang zum vorgesehenen Biopsie bzw Entnahmesitus durchgef hrt wird WARNHINWEIS Das Instrument w hrend des Eingriffs nicht mit...

Page 20: ...te nicht dr cken da sich sonst der Griff von der Zange l st 5 Vor dem Entfernen des Griffs sicherstellen dass die Biopsieprobe tats chlich entnommen wurde 6 Nach Abschluss des Verfahrens den Griff gem...

Page 21: ...21 BIGopsy Cook Cook Medical 1 BIGopsy BIGopsy 1 2 a b 2 c 3a 3b...

Page 22: ...22 3c 3 4a 4b 4 5 6 a b 2 7 BIGopsy 8...

Page 23: ...t biztos t els dleges ureteroszk pos elj r s specifikus ellenjavallataival FIGYELMEZTET S A m velet sor n ne er ltesse az eszk zt ha t lzott m rt k ellen ll st tapasztal vatosan haladjon tov bb FIGYEL...

Page 24: ...arkolat lev lik a fog r l 5 A markolat elt vol t sa el tt gy z dj n meg arr l hogy a biopsziaminta sikeresen kiv telre ker lt 6 A m velet befejez sekor t vol tsa el a markolatot a k vetkez utas t sokn...

Page 25: ...in luogo asciutto e al riparo da temperature estreme CONTROINDICAZIONI Le controindicazioni includono quelle specifiche relative alla procedura ureteroscopica primaria eseguita per accedere al sito s...

Page 26: ...desiderato per la biopsia o per il recupero procedere quindi con il prelievo bioptico o del frustolo Attenzione Durante l uso per evitare che l impugnatura si separi dal corpo della pinza non premere...

Page 27: ...rajai uretroskopijas proced rai specifisk s kontrindik cijas kas j veic lai piek tu v lamajai biopsijas vai objekta pa em anas vietai BR DIN JUMS Proced ras laik nelietojiet ier ci ar sp ku r kojietie...

Page 28: ...ospiediet pogu jo tad spals atdal sies no spail m 5 Pirms spala no em anas p rliecinieties ka ir pa emts biopsijas paraugs 6 Pabeidzot proced ru atdaliet spalu saska ar nor d jumiem sekojo veid a Poga...

Page 29: ...atliekant pirmin ureteroskopin proced r reikiamai biopsijos ar m ginio mimo vietai pasiekti SP JIMAS Proced ros metu neveskite taiso j ga Pajut per stipr pasiprie inim toliau veskite atsargiai D MESI...

Page 30: ...i 5 Prie nuimdami ranken sitikinkite kad biopsijos m ginys buvo paimtas 6 U baig proced r atjunkite ranken laikydamiesi i nurodym a Nuspaud mygtuk atitraukite laikikl pir tams vir mygtuko b Atleisdami...

Page 31: ...m re ureteroskopiske prosedyrer som utf res for oppn tilgang til nsket sted for biopsi eller uthenting ADVARSEL Ikke forser anordningen under prosedyren G forsiktig frem hvis den m tes med sterk motst...

Page 32: ...r at biopsipr ven er tatt f r h ndtaket fjernes 6 Etter fullf rt prosedyre l snes h ndtaket i henhold til f lgende anvisninger a Med knappen trykket ned trekk fingerspolen tilbake over knappen b H ndt...

Page 33: ...przechowywa w suchym miejscu z dala od skrajnych temperatur PRZECIWWSKAZANIA Przeciwwskazania obejmuj przeciwwskazania w a ciwe dla pierwotnej procedury ureteroskopowej przeprowadzanej w celu uzyskan...

Page 34: ...ami przez uprzednio umieszczon koszulk dost pu moczowodowego do danego miejsca biopsji lub pobierania i przyst pi do wykonywania biopsji lub pobierania pr bki Przestroga Nie naciska przycisku podczas...

Page 35: ...dical t m de ser guardados num local seco afastados de temperaturas extremas CONTRA INDICA ES As contra indica es s o as mesmas do procedimento ureterosc pico prim rio a ser efectuado para obter acess...

Page 36: ...com a pin a at ao local de biopsia ou recupera o pretendido e prossiga com a biopsia ou extrac o da amostra Aten o Durante a utiliza o n o pressione o bot o para que o punho n o se separe da pin a 5 A...

Page 37: ...e temperaturi extreme CONTRAINDICA II Contraindica iile sunt acelea i cu cele specifice procedurii de ureteroscopie primar efectuat pentru ob inerea accesului la locul de biopsie sau recuperare ATEN I...

Page 38: ...rcepsul p n la loca ia dorit pentru i efectua i biopsia sau recuperarea mostrei Aten ie Nu ap sa i butonul pe durata utiliz rii altfel m nerul se va deconecta de forceps 5 nainte de nl turarea m nerul...

Page 39: ...r stupu k po adovan mu miestu biopsie alebo odberu VAROVANIE Po as z kroku n stroj nezav dzajte silou V pr pade nadmern ho odporu postupujte opatrne UPOZORNENIA Tento n stroj je vodiv Zabr te kontaktu...

Page 40: ...5 Pred vytiahnut m r ky skontrolujte i sa odobrala bioptick vzorka 6 Pri dokon en z kroku odpojte r ku pod a tohto n vodu a Tla idlo dr te stla en a prstov vreteno potiahnite nad tla idlo b Pusten m...

Page 41: ...arse en un lugar seco y protegido de temperaturas extremas CONTRAINDICACIONES Las contraindicaciones incluyen las espec ficas del procedimiento ureterosc pico primario que hay que realizar para obtene...

Page 42: ...r el endoscopio con las pinzas hasta el lugar deseado de la biopsia o la extracci n y proceda con la biopsia o la extracci n de muestras Aviso No pulse el bot n durante el uso o el mango se desprender...

Page 43: ...f r att komma t nskat omr de f r biopsi eller h mtning VARNING Anordningen f r inte tvingas fram under ingreppet Om kraftigt motst nd uppst r ska varsamhet till mpas F RSIKTIGHET Denna anordning r led...

Page 44: ...t avl gsnas ska du kontrollera att biopsiprovet har h mtats 6 N r f rfarandet har slutf rts ska handtaget l sg ras i enlighet med f ljande anvisningar a Tryck ned knappen och dra tillbaka fingerspolen...

Page 45: ...45...

Page 46: ...ansmission de maladie Das Produkt ist nur zum einmaligen Gebrauch bestimmt Wiederaufbereitungs Resterilisierungs und oder Wiederverwendungsversuche k nnen zum Ausfall des Produkts und oder zur bertrag...

Page 47: ...denie je navrhnut len na jednorazov pou itie Pokusy o opakovan spracovanie opakovan steriliz ciou a alebo opakovan pou itie m u vies k zlyhaniu zariadenia a alebo prenosu choroby Este dispositivo est...

Page 48: ...K IRELAND LTD O Halloran Road National Technology Park Limerick Ireland COPYRIGHT COOK 2013 STERILE EO 2 Rx ONLY 11 2013 www cookmedical com IFU0034 5 Cook is a registered trademark of Cook Incorporat...

Reviews: