background image

Die Schutzkappen an der Kamera und am beiliegenden Objektiv durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn entfernen. Nun das Objektiv in die Kamera schrauben.
Bei Verwendung eines Objektivs mit C-Fassung müssen Sie den Adapterring im Objektivaufnehmer entfernen. Hierzu die Halteschraube (1a) lösen und nach
erfolgter Montage wieder festschrauben. Wird ein Auto-Iris-Objektiv verwendet, muss der dazugehörige Stecker in die Steuerbuchse (6) gesteckt werden.
Verbinden Sie das beiliegende Netzteil mit der Niedervoltbuchse (5). Die Kamera wird über eine BNC-Leitung an dem Monitor/TV-Gerät angeschlossen. Sollte Ihr
Monitor/TV-Gerät einen Cinch-Eingang besitzen, müssen Sie einen Adapter (BNC-Stecker auf Cinch) verwenden. Für die Tonübertragung verbinden Sie die
Cinch-Audiobuchse (8) mit Ihren Monitor/TV-Gerät.

Beschreibung der Kamerarückseite:

MIR – spiegelverkehrte Darstellung

1. 

Wählschalter für Auto-Iris-Objektive mit automatischer Blendensteuerung.

Stellen Sie diesen Schalter nach Ihrem gewählten Objektiv ein.

DC-Ansteuerung:

 Wählen Sie diese Einstellung, wenn Ihr Auto-Iris-Objektiv ein DC-Steuersignal benötigt.

Video-Ansteuerung: 

Wählen Sie diese Einstellung, wenn Ihr Auto-Iris-Objektiv ein Video-Steuersignal benötigt.

2. Videobuchse: 

Verbinden Sie die BNC-Buchse mit dem Video-Eingang Ihres TV-Gerätes/Monitor.

3. DC-Blendeneinstellung

: Bei Auto-Iris-Objektiven mit DC-Ansteuerung kann an dieser Einstellschraube die Blende justiert werden. Bei Auto-Iris-Objektiven

mit Videosignal-Ansteuerung wird diese Einstellung am Objektiv vorgenommen.

4. Betriebsanzeige: 

Die LED leuchtet gelb, bei korrekt angeschlossener Stromversorgung.

5. 

Anschlussbuchse für Stromversorgung: 

Verbinden Sie diese Buchse (12V/DC) mit dem beiliegenden Netzteil.

6. 

Belegung der Steuerbuchse für Auto-Iris-Objektiv

Video-Ansteuerung

DC-Ansteuerung

       

Pin 1

Stromversorgung (9V 50mA)

Bremse (-)

Pin 2

Nicht belegt

Bremse (+)

Pin 3

Video Signal

Antrieb (+)

Pin 4

Erde

Antrieb (-)

7. Funktionsschalter

 

MIR – spiegelverkehrte Darstellung

Bei Position „ON“ wird das Bild spiegelverkehrt dargestellt. Diese Funktion ist nützlich bei der Überwachung eines Fahrzeughecks (LKW, Bus). Bei
„OFF“ wird das Bild normal wiedergeben.

 

BLC – Gegenlichtkompensation

Bei Position „ON“ wird der Bildmittelpunkt aufgehellt und der Bildrand abgedunkelt. Diese Funktion ist nützlich bei einer starken Hintergrundbeleuchtung.
Schalten Sie auf Position „OFF“, wenn das überwachte Objekt nicht im Mittelpunkt ist oder eine schwache Gegenlichtquelle vorhanden ist.

 

AWB 2/AWB 1 – Automatischer Weißabgleich

Dieser Abgleich ist erforderlich, um das zu überwachende Objekt in der neutralen Grundfarbe darzustellen.

AWB 1

AWB 2

Automatische Regelung

OFF

OFF

Überwiegende Überwachung bei Tageslicht

OFF

ON

Überwiegende Überwachung bei Kunstlicht

ON

OFF

8. Audiobuchse: 

Verbinden Sie die Cinch-Audiobuchse mit Ihren Monitor/TV-Gerät.

Bedienung

Nach dem Anschluss von Video- und Audioausgang, der Spannungsversorgung und Montage des Objektivs ist die Kamera einsatzbereit. Stecken Sie das Netzteil
in die Steckdose.
Schalten Sie Ihr Fernsehgerät oder den Monitor ein und wählen Sie den Eingang, an dem die Kamera angeschlossen ist (z.B. AV-Eingang am Fernsehgerät).
Das Bild der Kamera erscheint auf dem Bildschirm. Sollte wider Erwarten auf dem Bildschirm kein Bild erscheinen oder sonst eine Fehlfunktion zu erkennen ist, so
schalten Sie sofort die Betriebsspannung ab, das TV-Gerät/Monitor aus und prüfen noch einmal entsprechend der Checkliste „Behebung von Störungen“ weiter
hinten in dieser Anleitung.

Summary of Contents for 750902

Page 1: ...ulassungsgründen CE ist das eigenmächtige Umbauen und oder Verändern der Kamera nicht gestattet Wenden Sie sich an eine Fachkraft wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte die an das Gerät angeschlossen werden sowie in dem einzelnen Kapitel dieser Anleitung Lassen...

Page 2: ...omversorgung Verbinden Sie diese Buchse 12V DC mit dem beiliegenden Netzteil 6 Belegung der Steuerbuchse für Auto Iris Objektiv Video Ansteuerung DC Ansteuerung Pin 1 Stromversorgung 9V 50mA Bremse Pin 2 Nicht belegt Bremse Pin 3 Video Signal Antrieb Pin 4 Erde Antrieb 7 Funktionsschalter MIR spiegelverkehrte Darstellung Bei Position ON wird das Bild spiegelverkehrt dargestellt Diese Funktion ist ...

Page 3: ...ss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden Das Symbol auf dem Produkt der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin Die Werkstoffe sind gemäß Ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar Mit der Wiederverwendung der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schut...

Page 4: ...authorised modifications and or changes to the camera are not permitted Consult suitably qualified staff if you have doubts about how the equipment operates or about how to connect it safely Comply with the safety and operating instructions of any other appliances that are connected to the device as well as to the individual chapters in these instructions Do not leave the packaging material lying ...

Page 5: ... selected lens DC control Please select this setting if your auto iris lens requires a DC control signal Video control Please select this setting if your auto iris lens requires a video control signal 2 Video output Connect the BNC connector to the video input of your TV monitor 3 DC aperture setting Use this adjusting screw to adjust the aperture of auto iris lenses with DC control This setting i...

Page 6: ...its no longer operate after storage for long periods under unfavourable conditions after considerable stress during transport It is imperative that these safety instructions be followed before the camera or a connected device is cleaned or maintained Live components may be exposed when covers are opened or components are removed Before cleaning or servicing the device has to be disconnected from a...

Page 7: ...me aux spécifications ou d un non respect des présentes instructions Dans de tels cas cela a pour effet d annuler la garantie Pour des raisons de sécurité et d homologation CE il est interdit de transformer ou de modifier arbitrairement la caméra En cas de doute à propos du mode opératoire de la sécurité ou du branchement de l appareil adressez vous à un spécialiste Respectez également les consign...

Page 8: ...moniteur téléviseur Description de la face arrière de la caméra MIR Image inversée 1 Bouton de sélection pour l objectif auto iris avec commande automatique du diaphragme Réglez ce bouton selon l objectif que vous avez choisi Commande DC Choisissez ce réglage si votre objectif auto iris a besoin d un signal de commande DC Commande Vidéo Choisissez ce réglage si votre objectif auto iris a besoin d ...

Page 9: ...duit n est plus assuré il convient de mettre la caméra respectivement son bloc d alimentation hors service et de la préserver de tout fonctionnement involontaire Retirez la fiche de secteur de la prise de courant Un fonctionnement sans risque n est plus assuré lorsque la caméra ou les câbles de raccordement de blocs d alimentation présentent des endommagements visibles la caméra ou les blocs d ali...

Page 10: ...image faussé Le diaphragme et la netteté de l image sont ils correctement réglés Caractéristiques techniques Système TV PAL Tension de service 12 V DC Courant absorbé 150 mA Niveau sortie Vidéo 1 Vss 75 Ohms Capteur Color Sharp CCD Eclairage minimum 1 lux F 1 2 Résolution 500H x 582V 400 lignes TV Balance des blancs Automatique manuel Rapport signal bruit 45 dB Auto Gain Off Objectif 3 5mm 8mm Mon...

Reviews: