background image

Description English

The camera is a device to take photos and record videos.

1.  On/off button 

Mode button

• 

Press the button for 3 seconds to switch on or off the device.

Note: The device switches off automatically when the preset idle time has been reached 

or the battery is low.

• 

Press the button to select photo mode, video mode or replay mode.

2.  Shutter 

OK button

• 

Photo mode: Press the button to take a photo.

• 

Video mode: Press the button to start and stop recording video.

• 

Playback mode: Press the button to play back photos and videos.

• 

Menu mode: Press the button to confirm the selection.

3.  Wi-Fi button 

Wi-Fi indicator

Note: 

• 

Press the Wi-Fi button to enable Wi-Fi .The Wi-Fi indicator starts to flash. The Wi-Fi 

indicator lights continuously when the Wi-Fi connection is established.

• 

Press the Wi-Fi button again to disable Wi-Fi . The Wi-Fi indicator goes off.

Note: Wi-Fi is disabled by default. Wi-Fi will be automatically disabled if no Wi-Fi 

connection is established within 30 seconds.

4.  IR receiver

• 

The receiver is used to take photos with the remote control.

5.  Pairing indicator

• 

Download and install the “SYMAGIX” app from Apple App Store or Google Play Store 

on your mobile device.

• 

Press the Wi-Fi button. The pairing indicator comes on.

• 

Select the Wi-Fi ID of the device: “CL-AC20”.

• 

Enter the password: “1234567890”. The device is ready for use when the Wi-Fi 

connection is established and you have opened the “SYMAGIX” app.

6.  Display

7.  Lens

• 

The lens is used to record video.

8.  Microphone

• 

The microphone is used to record audio.

9.  Battery compartment

• 

Fig. B: Refer to the illustration to install the battery.

10.  Lock/unlock switch 

(battery compartment)

11.  Memory card slot  

(microSD / TransFlash)

• 

Insert a memory card into the memory card slot (storage).

12.  USB port  

(Micro USB)

• 

Use the USB port and the USB cable to connect the device to the computer 

(charging / data transfer).

Note: For charging, make sure that the device is switched off. For data transfer, make 

sure that the device is switched on.

13.  USB cable

14.  HDMI input

• 

Connect a TV to the HDMI input using an HDMI cable.

15.  Microphone jack

• 

Connect a microphone to the microphone jack.

Accessories

• 

Waterproof casing

• 

Remote control with strap

• 

Two helmet mount kits (mount, strap and adhesive)

• 

Handlebar mount kit

• 

Head strap mount kit

• 

Suction cup

• 

Cigarette lighter plug adapter

• 

USB cable (charging / data transfer)

Use

Photo mode

1. 

Insert a memory card into the memory card slot.

2. 

Switch on the device.

3. 

Set the photo mode.

4. 

Take the photo. The photo file is saved to the memory card.

Video mode

1. 

Insert a memory card into the memory card slot.

2. 

Switch on the device.

3. 

Set the video mode.

4. 

Record the video. The video file is saved to the memory card. 

Maximum time: 29 minutes per sequence.

Playback mode

1. 

Insert a memory card into the memory card slot.

2. 

Switch on the device.

3. 

Set the playback mode.

4. 

Play back photos and videos.

Technical data

External memory

microSD / TransFlash (≤ 32 GB)

Photo file format

JPEG

Photo file size

1 MB / 3 MB / 5 MB

Photo pixels

3264 x 2448

Video file format

AVI

Video file length

1 minute / 3 minutes / 5 minutes

Video resolution and frame rate

1280 x 720 (60 fps) / 1920 x 1080 (30 fps)

Aspect ratio

4:3

Digital zoom

1x / 2x / 3x / 4x

USB version

USB 2.0

Battery

Rechargeable Lithium battery (3.7 V)

Operating temperature

0 °C - 40 °C

Relative humidity

20% - 80%

Safety

• 

To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an 

authorized technician when service is required.

• 

Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.

• 

Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.

• 

Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other 

purposes than described in the manual.

• 

Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged 

or defective, replace the device immediately.

• 

Do not expose the device to water or moisture.

Cleaning and maintenance
Warning!

• 

Do not use cleaning solvents or abrasives.

• 

Do not clean the inside of the device.

• 

Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace 

it with a new device.

• 

Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.

Beschrijving Nederlands

De camera is een apparaat om foto’s te maken en video’s op te nemen.

1.  Aan/uit-knop 

Modusknop

• 

Houd de knop 3 seconden ingedrukt om het apparaat in of uit te schakelen.

Opmerking: Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld wanneer de vooraf 

ingestelde rusttijd is bereikt of de batterij bijna leeg is.

• 

Druk op de knop om de fotomodus, videomodus of terugspeelmodus te selecteren.

2.  Sluiter 

OK-knop

• 

Fotomodus: Druk op de knop om een foto te maken.

• 

Videomodus: Druk op de knop om te starten of te stoppen met video opnemen.

• 

Afspeelmodus: Druk op de knop om foto's en video's af te spelen.

• 

Menumodus: Druk op de knop om de keuze te bevestigen.

3.  Wi-Fi-knop 

Wi-Fi-indicator

Opmerking: 

• 

Druk op de Wi-Fi-knop om Wi-Fi in te schakelen. De Wi-Fi-indicator begint te knipperen. 

De Wi-Fi-indicator brandt continu wanneer de Wi-Fi-verbinding tot stand is gebracht.

• 

Druk nogmaals op de Wi-Fi-knop om Wi-Fi uit te schakelen. De Wi-Fi-indicator gaat uit.

Opmerking: Wi-Fi is standaard uitgeschakeld. Wi-Fi wordt automatisch uitgeschakeld als 

er binnen 30 seconden geen Wi-Fi-verbinding tot stand wordt gebracht.

4.  IR-ontvanger

• 

De ontvanger wordt gebruikt om foto's te maken met de afstandsbediening.

5.  Koppelingsindicator

• 

Download en installeer de “SYMAGIX”-app uit de Apple App Store of Google Play 

Store op uw mobiele apparaat.

• 

Druk op de Wi-Fi-knop. De koppelingsindicator gaat branden.

• 

Selecteer de Wi-Fi-ID van het apparaat: “CL-AC20”.

• 

Voer het wachtwoord in: “1234567890”. Het apparaat is klaar voor gebruik wanneer 

de Wi-Fi-verbinding tot stand is gebracht en u de “SYMAGIX”-app heeft geopend.

6.  Display

7.  Lens

• 

De lens wordt gebruikt om video op te nemen.

8.  Microfoon

• 

De microfoon wordt gebruikt om audio op te nemen.

9.  Batterijcompartiment

• 

Fig. B: Raadpleeg de illustratie om de batterij te installeren.

10.  Vergrendelings-/

ontgrendelingsschakelaar 

(batterijcompartiment)

11.  Geheugenkaartsleuf  

(microSD / TransFlash)

• 

Plaats een geheugenkaart in de geheugenkaartsleuf (opslag).

12.  USB-poort  

(Micro-USB)

• 

Gebruik de USB-poort en de USB-kabel om het apparaat aan te sluiten op de 

computer (opladen / data-overdracht).

Opmerking: Zorg er voor opladen voor dat het apparaat is uitgeschakeld. Zorg er voor 

data-overdracht voor dat het apparaat is ingeschakeld.

13.  USB-kabel

14.  HDMI-ingang

• 

Sluit een TV met een HDMI-kabel op de HDMI-ingang aan.

15.  Microfoonaansluiting

• 

Sluit een microfoon aan op de microfoonaansluiting.

Accessoires

• 

Waterdichte behuizing

• 

Afstandsbediening met riem

• 

Twee helmmontagekits (bevestiging, riem en kleefband)

• 

Stuurmontagekit

• 

Hoofdriemmontagekit

• 

Zuignap

• 

Sigarettenaanstekerplugadapter 

• 

USB-kabel (opladen / data-overdracht)

Gebruik

Fotomodus

1. 

Plaats een geheugenkaart in de geheugenkaartsleuf.

2. 

Schakel het apparaat in.

3. 

Stel de fotomodus in.

4. 

Neem de foto. Het fotobestand wordt opgeslagen op de geheugenkaart.

Videomodus

1. 

Plaats een geheugenkaart in de geheugenkaartsleuf.

2. 

Schakel het apparaat in.

3. 

Stel de videomodus in.

4. 

Neem de video op. Het videobestand wordt opgeslagen op de geheugenkaart. 

Maximale tijd: 29 minuten per reeks.

Afspeelmodus

1. 

Plaats een geheugenkaart in de geheugenkaartsleuf.

2. 

Schakel het apparaat in.

3. 

Stel de afspeelmodus in.

4. 

Speel foto’s en video’s af.

Technische gegevens

Extern geheugen

microSD / TransFlash (≤ 32 GB)

Formaat fotobestand

JPEG

Grootte fotobestand

1 MB / 3 MB / 5 MB

Fotopixels

3264 x 2448

Formaat videobestand

AVI

Lengte videobestand

1 minuut / 3 minuten / 5 minuten

Videoresolutie en framesnelheid

1280 x 720 (60 fps) / 1920 x 1080 (30 fps)

Beeldverhouding

4:3

Digitale zoom

1x / 2x / 3x / 4x

USB-versie

USB 2.0

Batterij

Oplaadbare lithiumbatterij (3,7 V)

Bedrijfstemperatuur

0 °C - 40 °C

Relatieve vochtigheid

20% – 80%

Veiligheid

• 

Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend 

technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.

• 

Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich 

problemen voordoen.

• 

Lees voor gebruik de handleiding aandachtig door. Bewaar de handleiding voor 

latere raadpleging.

• 

Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het 

apparaat niet voor andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.

• 

Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een 

beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.

• 

Stel het apparaat niet bloot aan water of vocht.

Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!

• 

Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.

• 

Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.

• 

Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang 

het dan door een nieuw apparaat.

• 

Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.

Beschreibung Deutsch

Die Kamera wird zur Aufnahme von Fotos und Videos verwendet.

1.  Ein-/Aus-Taste 

Modustaste

• 

Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten des Geräts 3 Sekunden auf die Taste.

Hinweis: Das Gerät schaltet automatisch aus, sobald die voreingestellte Leerlaufzeit 

erreicht oder die Batterie schwach ist.

• 

Drücken Sie auf die Taste, um den Fotomodus, den Videomodus oder den 

Wiedergabemodus zu wählen.

2.  Auslöser 

OK-Taste

• 

Fotomodus: Drücken Sie auf die Taste, um ein Foto aufzunehmen.

• 

Videomodus: Drücken Sie die Taste, um die Aufnahme eines Videos zu beginnen 

und zu beenden.

• 

Wiedergabemodus: Drücken Sie auf die Taste, um Fotos und Videos wiederzugeben.

• 

Menümodus: Drücken Sie auf die Taste, um die Auswahl zu bestätigen.

3.  Wi-Fi-Taste 

Wi-Fi-Anzeige

Hinweis: 

• 

Drücken Sie auf die Wi-Fi-Taste, um Wi-Fi zu ermöglichen. Die Wi-Fi-Anzeige beginnt 

zu blinken. Die Wi-Fi-Anzeige leuchtet kontinuierlich, wenn die Wi-Fi-Verbindung 

hergestellt ist.

• 

Drücken Sie erneut auf die Wi-Fi-Taste, um Wi-Fi zu deaktivieren. Die Wi-Fi-Anzeige 

erlischt.

Hinweis: In der Grundeinstellung ist Wi-Fi deaktiviert. Wenn innerhalb von 30 Sekunden 

keine Wi-Fi-Verbindung hergestellt wird, wird Wi-Fi automatisch deaktiviert.

4.  IR-Empfänger

• 

Der Empfänger wird zur Aufnahme von Fotos mit der Fernbedienung verwendet.

5.  Kopplungsanzeige

• 

Laden Sie die “SYMAGIX” App aus dem Apple App Store oder Google Play Store auf 

Ihr mobiles Gerät.

• 

Drücken Sie auf die Wi-Fi-Taste. Die Kopplungsanzeige leuchtet auf.

• 

Wählen Sie folgende Wi-Fi-ID des Geräts: “CL-AC20”.

• 

Geben Sie folgendes Passwort ein: “1234567890”. Das Gerät ist betriebsbereit, wenn 

die Wi-Fi-Verbindung hergestellt ist und Sie die “SYMAGIX” App geöffnet haben.

6.  Display

7.  Objektiv

• 

Das Objektiv wird zur Aufnahme von Video verwendet.

8.  Mikrofon

• 

Das Mikrofon wird zur Aufnahme von Audio verwendet.

9.  Batteriefach

• 

Abb. B: Halten Sie sich zum Einsetzen der Batterie an die Abbildung.

10.  Ver-/Entriegelungsschalter 

(Batteriefach)

11.  Speicherkartenschlitz  

(microSD / TransFlash)

• 

Setzen Sie eine Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz ein (zum Speichern).

12.  USB-Anschluss 

(Micro USB)

• 

Verwenden Sie den USB-Anschluss und das USB-Kabel, um das Gerät mit dem 

Computer zu verbinden (Laden / Datenübertragung).

Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Gerät beim Laden ausgeschaltet ist. Achten Sie 

darauf, dass das Gerät bei der Datenübertragung eingeschaltet ist.

13.  USB-Kabel

14.  HDMI-Eingang

• 

Verbinden Sie mit einem HDMI-Kabel ein Fernsehgerät mit dem HDMI-Eingang.

15.  Mikrofonbuchse

• 

Verbinden Sie ein Mikrofon mit der Mikrofonbuchse.

Zubehör

• 

Wasserdichtes Gehäuse

• 

Fernbedienung mit Band

• 

Zwei Helm-Befestigungssätze (Befestigung, Band und Kleber)

• 

Lenkstangen-Befestigungssatz

• 

Kopfband-Befestigungssatz

• 

Saugnapf

• 

Zigarettenanzünderstecker-Adapter

• 

USB-Kabel (Laden / Datenübertragung)

Gebrauch

Fotomodus

1. 

Setzen Sie eine Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz ein.

2. 

Schalten Sie das Gerät ein.

3. 

Stellen Sie den Fotomodus ein.

4. 

Machen Sie ein Foto. Die Fotodatei wird in der Speicherkarte abgespeichert.

Videomodus

1. 

Setzen Sie eine Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz ein.

2. 

Schalten Sie das Gerät ein.

3. 

Stellen Sie den Videomodus ein.

4. 

Nehmen Sie das Video auf. Die Videodatei wird in der Speicherkarte abgespeichert. 

Maximale Zeit: 29 Minuten pro Sequenz.

Wiedergabemodus

1. 

Setzen Sie eine Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz ein.

2. 

Schalten Sie das Gerät ein.

3. 

Stellen Sie den Wiedergabemodus ein.

4. 

Geben Sie Fotos oder Videos wieder.

Technische Daten

Externer Speicher

microSD / TransFlash (≤ 32 GB)

Foto-Dateiformat

JPEG

Foto-Dateigröße

1 MB / 3 MB / 5 MB

Fotopixel

3264 x 2448

Video-Dateiformat

AVI

Video-Dateilänge

1 Minute / 3 Minuten / 5 Minuten

Videoauflösung und Bildfrequenz

1280 x 720 (60 fps) / 1920 x 1080 (30 fps)

Seitenverhältnis

4:3

Digitalzoom

1x / 2x / 3x / 4x

USB-Version

USB 2.0

Batterie

Wiederaufladbare Lithium-Batterie (3,7 V)

Betriebstemperatur

0 °C - 40 °C

Relative Feuchtigkeit

20% – 80%

Sicherheit

• 

Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei 

erforderlichen Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker 

geöffnet werden.

• 

Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von 

anderen Geräten.

• 

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren 

Sie die Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.

• 

Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für 

den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.

• 

Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät 

beschädigt oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.

• 

Setzen Sie das Gerät keinem Wasser und keiner Feuchtigkeit aus.

Reinigung und Pflege
Warnung!

• 

Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.

• 

Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.

• 

Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei 

arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus.

• 

Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.

Descripción Español

La cámara es un dispositivo para tomar fotos y grabar vídeos.

1.  Botón de encendido/

apagado 

Botón de modo

• 

Pulse el botón durante 3 segundos para encender o apagar el dispositivo.

Nota: El dispositivo se apaga automáticamente cuando se ha alcanza el tiempo de 

inactividad predeterminado o la batería está baja.

• 

Pulse el botón para seleccionar el modo de fotografía, el modo de vídeo o el modo 

de reproducción.

2.  Obturador 

Botón OK

• 

Modo de fotografía: Pulse el botón para tomar una fotografía.

• 

Modo de vídeo: Pulse el botón para iniciar y detener la grabación de un vídeo.

• 

Modo de reproducción: Pulse el botón para reproducir fotografías y vídeos.

• 

Modo de menú: Pulse el botón para confirmar la selección.

3.  Botón Wi-Fi 

Indicador Wi-Fi

Nota: 

• 

Pulse el botón Wi-Fi para activar el Wi-Fi. El indicador Wi-Fi empieza a parpadear. 

El indicador Wi-Fi se enciende de forma continua cuando se ha establecido la 

conexión Wi-Fi.

• 

Pulse de nuevo el botón Wi-Fi para desactivar el Wi-Fi . El indicador Wi-Fi se apaga.

Nota: El Wi-Fi está desactivado de forma predeterminada. El Wi-Fi se desactivará 

automáticamente si no se establece una conexión Wi-Fi en 30 segundos.

4.  Receptor IR

• 

El receptor se utiliza para tomar fotos con el mando a distancia.

5.  Indicador de 

emparejamiento

• 

Descargue e instale la aplicación “SYMAGIX” de Apple App Store o Google Play Store 

en su dispositivo móvil.

• 

Pulse el botón Wi-Fi. El indicador de emparejamiento se enciende.

• 

Seleccione la ID Wi-Fi del dispositivo: “CL-AC20”.

• 

Introduzca la contraseña: “1234567890”. El dispositivo está listo cuando se estable la 

conexión Wi-Fi y se abre la aplicación “SYMAGIX”.

6.  Pantalla

7.  Lente

• 

La lente se utiliza para grabar vídeo.

8.  Micrófono

• 

El micrófono se utiliza para grabar audio.

9.  Compartimento de la batería

• 

Fig. B: Consulte la ilustración para instalar la batería.

10.  Interruptor de bloqueo/

desbloqueo 

(compartimento de la batería)

11.  Ranura de tarjeta de memoria  

(microSD / TransFlash)

• 

Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de memoria 

(almacenamiento).

12.  Puerto USB 

(Micro USB)

• 

Utilice el puerto USB y el cable USB para conectar el dispositivo al ordenador 

(carga / transferencia de datos).

Nota: Para cargar, asegúrese de que el dispositivo esté apagado. Para transferir datos, 

asegúrese de que el dispositivo esté encendido.

13.  Cable USB

14.  Entrada HDMI

• 

Conecte una TV a la entrada HDMI utilizando un cable HDMI.

15.  Toma de micrófono

• 

Conecte un micrófono a la toma de micrófono.

Accesorios

• 

Carcasa resistente a la lluvia

• 

Mando a distancia con correa

• 

Dos kits de montaje en casco (soporte, correa y adhesivo)

• 

Kit de montaje en manillar

• 

Kit de montaje de correa para cabeza

• 

Ventosa

• 

Adaptador de enchufe para mechero

• 

Cable USB (carga / transferencia de datos)

Uso

Modo de fotografía

1. 

Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de memoria.

2. 

Encienda el dispositivo.

3. 

Ajuste el modo de fotografía.

4. 

Tome la fotografía. El archivo fotográfico se guarda en la tarjeta de memoria.

Modo de vídeo

1. 

Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de memoria.

2. 

Encienda el dispositivo.

3. 

Ajuste el modo de vídeo.

4. 

Grabe el vídeo. El archivo de vídeo se guarda en la tarjeta de memoria. 

Tiempo máximo: 29 minutos por secuencia.

Modo de reproducción

1. 

Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de memoria.

2. 

Encienda el dispositivo.

3. 

Ajuste el modo de reproducción.

4. 

Reproduzca fotografías y vídeos.

Datos técnicos

Memoria externa

microSD / TransFlash (≤ 32 GB)

Formato de archivo fotográfico

JPEG

Tamaño de archivo fotográfico

1 MB / 3 MB / 5 MB

Píxeles de fotografía

3264 x 2448

Formato de archivo de vídeo

AVI

Duración de archivo de vídeo

1 minuto / 3 minutos / 5 minutos

Resolución de vídeo y velocidad de fotogramas

1280 x 720 (60 fps) / 1920 x 1080 (30 fps)

Ratio de aspecto:

4:3

Zoom digital

1x / 2x / 3x / 4x

Versión de USB

USB 2.0

Batería

Batería recargable de litio (3,7 V)

Temperatura de funcionamiento

0 °C - 40 °C

Humedad relativa

20% - 80%

Seguridad

• 

Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un 

técnico autorizado cuando necesite reparación.

• 

Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera 

algún problema.

• 

Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura 

necesidad.

• 

Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con 

una finalidad distinta a la descrita en el manual.

• 

No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el 

dispositivo ha sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.

• 

No exponga el dispositivo al agua ni a la humedad.

Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!

• 

No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.

• 

No limpie el interior del dispositivo.

• 

No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, 

sustitúyalo por uno nuevo.

• 

Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.

Description Français

La caméra est un appareil qui sert à prendre des photos et enregistrer des vidéos.

1.  Bouton marche/arrêt 

Bouton mode

• 

Appuyez sur le bouton 3 secondes pour allumer /éteindre l'appareil.

Remarque : L'appareil s'éteint automatiquement après l'expiration du délai d'inactivité 

prédéfini ou si la batterie est faible.

• 

Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode photo, vidéo ou lecture.

2.  Obturateur 

Bouton OK

• 

Mode photo : Appuyez sur le bouton pour prendre une photo.

• 

Mode vidéo : Appuyez sur le bouton pour démarrer et arrêter un enregistrement vidéo.

• 

Mode lecture : Appuyez sur le bouton pour lire de vidéos et afficher des photos.

• 

Mode menu : Appuyez sur le bouton pour confirmer la sélection.

3.  Bouton Wi-Fi 

Indicateur Wi-Fi

Remarque : 

• 

Appuyez sur le bouton Wi-Fi pour activer le Wi-Fi . L'indicateur Wi-Fi commence à clignoter. 

L'indicateur Wi-Fi s'allume en continu dès que la connexion Wi-Fi est établie.

• 

Appuyez à nouveau sur le bouton Wi-Fi pour désactiver le Wi-Fi . L'indicateur Wi-Fi s'éteint.

Remarque : Le Wi-Fi est désactivé par défaut. Le Wi-Fi est automatiquement désactivé si 

aucune connexion Wi-Fi n'est établie dans les 30 secondes.

4.  Récepteur IR

• 

Le récepteur sert à prendre des photos avec une télécommande.

5.  Indicateur d'appariement

• 

Téléchargez et installez l'app “SYMAGIX” sur Apple App Store ou Google Play Store 

dans votre dispositif mobile.

• 

Appuyez sur le bouton Wi-Fi. L'indicateur d'appariement s'allume.

• 

Sélectionnez l'ID Wi-Fi de l'appareil : “CL-AC20”.

• 

Saisissez le mot de passe : “1234567890”. L'appareil est prêt à l'emploi dès que la 

connexion Wi-Fi est établie et que vous avez ouvert l'app “SYMAGIX”.

6.  Écran

7.  Objectif

• 

L'objectif sert à enregistrer la vidéo.

8.  Microphone

• 

Le microphone sert à enregistrer l'audio.

9.  Compartiment de pile

• 

Fig. B : Consultez l'illustration pour installer la pile.

10.  Loquet verrouiller/

déverrouiller 

(compartiment de pile)

11.  Logement de carte mémoire  

(microSD / TransFlash)

• 

Insérez une carte mémoire dans le logement prévu (stockage).

12.  Port USB 

(Micro USB)

• 

Utilisez le port USB et le câble USB afin de connecter l'appareil à l'ordinateur 

(charge /transfert de données).

Remarque : Pour la charge, assurez-vous que l'appareil est éteint. Pour le transfert de données, 

assurez-vous que l'appareil est allumé.

13.  Câble USB

14.  Entrée HDMI

• 

Connectez une TV à l'entrée HDMI avec un câble HDMI.

15.  Prise microphone

• 

Connectez un microphone à la prise microphone.

Accessoires

• 

Boîtier étanche

• 

Télécommande avec sangle

• 

Deux kits de support casque (monture, sangle et adhésif)

• 

Kit de support guidon

• 

Kit de support sanglé sur la tête

• 

Ventouse

• 

Adaptateur de fiche d’allume-cigare

• 

Câble USB (chargement / transfert de données)

Usage

Mode photo

1. 

Insérez une carte mémoire dans le logement prévu.

2. 

Allumez l’appareil.

3. 

Réglez le mode photo.

4. 

Prenez la photo. Le fichier photo est enregistré dans la carte mémoire.

Mode vidéo

1. 

Insérez une carte mémoire dans le logement prévu.

2. 

Allumez l’appareil.

3. 

Réglez le mode vidéo.

4. 

Enregistrez la vidéo. Le fichier vidéo est enregistré dans la carte mémoire. 

Durée maximum : 29 minutes par séquence.

Mode de reproduction

1. 

Insérez une carte mémoire dans le logement prévu.

2. 

Allumez l’appareil.

3. 

Réglez le mode de lecture.

4. 

Lecture de photos ou de vidéos.

Caractéristiques techniques

Mémoire externe

microSD / TransFlash (≤ 32 Go)

Format de fichier photo

JPEG

Taille de fichier photo

1 Mo / 3 Mo / 5 Mo

Pixels de photo

3264 x 2448

Format de fichier vidéo

AVI

Longueur de fichier vidéo

1 minute / 3 minutes / 5 minutes

Résolution vidéo et fréquence d'images

1280 x 720 (60 fps) / 1920 x 1080 (30 fps)

Rapport d'écran

4:3

Zoom numérique

1x / 2x / 3x / 4x

Version USB

USB 2.0

Batterie

Batterie rechargeable au lithium (3,7 V)

Température de fonctionnement

0 °C - 40 °C

Humidité relative

20% - 80%

Sécurité

• 

Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement 

par un technicien qualifié si une réparation s’impose.

• 

Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème.

• 

Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute 

référence ultérieure.

• 

Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu. N’utilisez pas l’appareil à d’autres 

fins que celles décrites dans le manuel.

• 

N’utilisez pas l’appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. 

Si l’appareil est endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.

• 

N’exposez pas l’appareil à l’eau ou à l’humidité.

Nettoyage et entretien
Avertissement !

• 

N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.

• 

Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil.

• 

Ne tentez pas de réparer l’appareil. Si l’appareil fonctionne mal, remplacez-le par 

un neuf.

• 

Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux et humide.

Descrizione Italiano

La videocamera è un dispositivo progettato per scattare foto e registrare video.

1.  Pulsante accensione/

spegnimento 

Pulsante modalità

• 

Premere questo pulsante per 3 secondi per accendere o spegnere il dispositivo.

Nota: Il dispositivo si spegne automaticamente al raggiungimento del tempo di inattività 

preimpostato o quando la batteria è scarica.

• 

Premere il pulsante per selezionare la modalità foto, video o riproduzione.

2.  Otturatore 

Pulsante OK

• 

Modalità foto: Premere il pulsante per scattare una foto.

• 

Modalità video: Premere il pulsante per avviare e arrestare la registrazione di video.

• 

Modalità di riproduzione: Premere il pulsante per riprodurre foto e video.

• 

Modalità menu: Premere questo pulsante per confermare la selezione.

3.  Pulsante Wi-Fi 

Spia Wi-Fi

Nota: 

• 

Premere il pulsante Wi-Fi per abilitare la modalità Wi-Fi .La spia Wi-Fi inizia a lampeggiare. 

La spia Wi-Fi è accesa fissa quando è stabilita la connessione Wi-Fi.

• 

Premere di nuovo il pulsante Wi-Fi per disabilitare la modalità Wi-Fi. La spia Wi-Fi 

si spegne.

Nota: La modalità Wi-Fi è disabilitata per impostazione predefinita. La modalità Wi-Fi si 

disabilita automaticamente se entro 30 secondi non viene stabilita alcuna connessione Wi-Fi.

4.  Ricevitore IR

• 

Il ricevitore consente di scattare foto con il telecomando.

5.  Spia di accoppiamento

• 

Scaricare e installare l'app "SYMAGIX" da Apple App Store o Google Play Store sul 

dispositivo mobile.

• 

Premere il pulsante Wi-Fi. La spia di accoppiamento si accende.

• 

Selezionare l'ID Wi-Fi del dispositivo: “CL-AC20”.

• 

Immettere la password: "1234567890". Il dispositivo è pronto all'uso non appena 

viene stabilita la connessione Wi-Fi e aperta l'app "SYMAGIX".

6.  Display

7.  Obiettivo

• 

L'obiettivo consente di registrare video.

8.  Microfono

• 

Il microfono consente di registrare l'audio.

9.  Vano batterie

• 

Fig. B: Per installare la batteria fare riferimento all'illustrazione.

10.  Interruttore blocco/sblocco 

(vano batterie)

11.  Slot memory card  

(microSD / TransFlash)

• 

Inserire una scheda di memoria nell'apposito slot (memorizzazione).

12.  Porta USB  

(Micro USB)

• 

Utilizzare la porta USB e il cavo USB per collegare il dispositivo al computer 

(ricarica / trasferimento dati).

Nota: Per la ricarica, verificare che il dispositivo sia spento. Per il trasferimento dati, 

verificare che il dispositivo sia acceso.

13.  Cavo USB

14.  Ingresso HDMI

• 

Collegare un televisore all'ingresso HDMI utilizzando un cavo HDMI.

15.  Jack per microfono

• 

Collegare un microfono all'apposito jack.

Accessori

• 

Custodia impermeabile

• 

Telecomando con cinghietta

• 

Due kit di montaggio su casco (attacco, cinghietta e adesivo)

• 

Kit di montaggio su manubrio

• 

Kit di fissaggio a fascia da testa

• 

Ventosa

• 

Adattatore per la presa dell’accendisigari

• 

Cavo USB (ricarica / trasferimento dati)

Uso

Modalità foto

1. 

Inserire una scheda di memoria nell’apposito slot.

2. 

Accendere il dispositivo.

3. 

Impostare la modalità foto.

4. 

Scattare una foto. Il file della foto viene salvato sulla scheda di memoria.

Modalità video

1. 

Inserire una scheda di memoria nell’apposito slot.

2. 

Accendere il dispositivo.

3. 

Impostare la modalità video.

4. 

Registrare il video. Il file del video viene salvato sulla scheda di memoria. 

Durata massima: 29 minuti per sequenza.

Modalità di riproduzione

1. 

Inserire una scheda di memoria nell’apposito slot.

2. 

Accendere il dispositivo.

3. 

Impostare la modalità di riproduzione.

4. 

Riprodurre foto o video.

Dati tecnici

Memoria esterna

microSD / TransFlash (≤ 32 GB)

Formato file foto

JPEG

Dimensione file foto

1 MB / 3 MB / 5 MB

Pixel foto

3264 x 2448

Formato file video

AVI

Durata file video

1 minuto / 3 minuti / 5 minuti

Risoluzione video e frequenza fotogrammi

1280 x 720 (60 fps) / 1920 x 1080 (30 fps)

Rapporto di immagine

4:3

Zoom digitale

1x / 2x / 3x / 4x

Versione USB

USB 2.0

Batteria

Batteria al litio ricaricabile (3,7 V)

Temperatura di funzionamento

0 °C - 40 °C

Umidità relativa

20% - 80%

Sicurezza

• 

Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto 

solo da un tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.

• 

Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un 

problema.

• 

Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso. Conservare il manuale per 

riferimenti futuri.

• 

Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per 

scopi diversi da quelli descritti nel manuale.

• 

Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato 

o difettoso, sostituirlo immediatamente.

• 

Non esporre il dispositivo ad acqua o umidità.

Pulizia e manutenzione
Attenzione!

• 

Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.

• 

Non pulire l’interno del dispositivo.

• 

Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, 

sostituirlo con uno nuovo.

• 

Pulire l’esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.

CL-AC20
Camera

13

12

9

7

5

11

14

1
10
3

2

8

6

15

4

A

B

Reviews: