background image

Pin 1

Alimentation électrique (9V 50mA)

Frein  (-)

Pin 2

Non attribuée

Frein  (+)

Pin 3

Signal Vidéo

Entraînement (+)

Pin 4

Terre

Entraînement (-)

7. 

Bouton de fonction

 

MIR – Image inversée

Sur la position „ON“ l’image est inversée, comme dans un miroir.
Cette fonction est utile pour la surveillance de l’arrière d’un véhicule (camion, bus).
Sur la position „OFF“, l’image est de nouveau normale.

 

BLC – Compensation de contre jour

Sur la position „ON“, le point central de l’image est éclairci et le rebord de l’image est  obscurci. Cette fonction est utile en cas d’éclairage fort en arrière-
plan. Mettez sur la position „OFF“ si l’objet surveillé n’est pas au milieu ou si le contre-jour n’est pas très fort.

 

AWB 2/AWB 1 – Balance de blancs automatique

Cette balance est nécessaire pour représenter l’objet surveillé en couleur de fond neutre.

AWB 1

AWB 2

Réglage automatique

OFF

OFF

Surveillance principalement à la lumière du jour

OFF

ON

Surveillance principalement à la lumière artificielle

ON

OFF

8. Prise 

Audio 

Branchez la prise Audio Chinch sur votre moniteur / téléviseur Monitor.

Maniement

Après avoir branché la sortie Vidéo et la sortie Audio, l’alimentation électrique, et après montage  de l’objectif, la caméra est prête à servir. Branchez l’adaptateur
dans la prise de courant.
Allumez votre téléviseur ou le moniteur puis sélectionnez l’entrée sur laquelle la caméra est branchée (entrée AV du téléviseur, par ex.).
L’image de la caméra s’affiche sur l’écran. Si, contre toute attente, l’image ne devait pas s’afficher sur l’écran ou qu’un dysfonctionnement est perceptible, coupez
immédiatement la tension de service, éteignez le téléviseur/le moniteur et contrôlez à nouveau en conséquence au moyen de la liste de vérification « Suppression
de pannes «  à la fin du présent mode d’emploi.

Réglage de l’objectif

Pour régler l’objectif, dévissez les vis d’arrêt 1 et 3 et procédez de la manière suivante :

1. 

Zoom : 3,5 à 8 mm +/-5%

2. 

Diaphragme pour adapter l’éclairage d'arrière-plan

3. Netteté 

de 

l’image

Lorsque le réglage est terminé, revisser les vis de fixation 1 et 3.

Entretien

Contrôlez régulièrement la sécurité technique de la caméra et de la source de courant sur laquelle elle est branchée, absence d’endommagement au niveau des
câbles de connexion et du boîtier, par ex.
Dans la mesure où un fonctionnement sans risque du produit n’est plus assuré, il convient de mettre la caméra, respectivement son bloc d’alimentation, hors
service et de la préserver de tout fonctionnement involontaire. Retirez la fiche de secteur de la prise de courant ! Un fonctionnement sans risque n’est plus assuré
lorsque :

la caméra ou les câbles de raccordement de blocs d’alimentation présentent des endommagements visibles,

la caméra ou les blocs d’alimentation raccordés ne fonctionnent plus,

l’appareil a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables.

la caméra a été soumise à de sévères contraintes durant le transport.

Avant de nettoyer ou d’entretenir la caméra ou un bloc d’alimentation connecté, respectez impérativement les consignes de sécurité suivantes :

L’ouverture du boîtier et le démontage de pièces risquent de mettre à nu des pièces sous tension.

 

Avant tout entretien ou réparation, il convient donc de

débrancher la caméra de toutes les sources de tension. Les condensateurs montés dans l’appareil peuvent être encore chargés même après avoir déconnecté
l’appareil de toutes les sources de tension. Ne remplacez jamais vous-même les câbles de raccordement endommagés. Dans une telle situation, débranchez-les
du réseau et apportez-les dans un atelier spécialisé.
Les réparations doivent uniquement être effectuées par un technicien qualifié familiarisé avec les dangers potentiels encourus, respectivement les prescription
spécifiques en vigueur.

F     Remarque concernant la protection de l’environnement

Ce produit, lorsqu’il est usagé, ne doit pas être jeté parmi les ordures ménagères ordinaires. Il doit être déposé dans un point de collecte
destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. C’est ce qu’indique le symbole apposé sur le produit, la notice d’utilisation
ou l’emballage. Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Par le recyclage des matières, la réutilisation au d’autres
formes de valorisation des anciens appareils, vous prenez part activement à la protection de notre environnement. Veuillez vous adresser
à votre mairie pour connaître les points de collecte ou déchetteries appropriés.

Dépannage : 

Observez impérativement les consignes de sécurité !

Problème

Solution

Le connecteur basse tension de l’adaptateur est-il correctement branché sur la caméra ?

Est-ce que le téléviseur/le moniteur est allumé et en état de marche ?

Pas d’image

Est-ce que la bonne entrée AV a été sélectionnée sur le téléviseur, respectivement la bonne entrée sur le moniteur ?

Summary of Contents for 750902

Page 1: ...ulassungsgründen CE ist das eigenmächtige Umbauen und oder Verändern der Kamera nicht gestattet Wenden Sie sich an eine Fachkraft wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte die an das Gerät angeschlossen werden sowie in dem einzelnen Kapitel dieser Anleitung Lassen...

Page 2: ...omversorgung Verbinden Sie diese Buchse 12V DC mit dem beiliegenden Netzteil 6 Belegung der Steuerbuchse für Auto Iris Objektiv Video Ansteuerung DC Ansteuerung Pin 1 Stromversorgung 9V 50mA Bremse Pin 2 Nicht belegt Bremse Pin 3 Video Signal Antrieb Pin 4 Erde Antrieb 7 Funktionsschalter MIR spiegelverkehrte Darstellung Bei Position ON wird das Bild spiegelverkehrt dargestellt Diese Funktion ist ...

Page 3: ...ss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden Das Symbol auf dem Produkt der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin Die Werkstoffe sind gemäß Ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar Mit der Wiederverwendung der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schut...

Page 4: ...authorised modifications and or changes to the camera are not permitted Consult suitably qualified staff if you have doubts about how the equipment operates or about how to connect it safely Comply with the safety and operating instructions of any other appliances that are connected to the device as well as to the individual chapters in these instructions Do not leave the packaging material lying ...

Page 5: ... selected lens DC control Please select this setting if your auto iris lens requires a DC control signal Video control Please select this setting if your auto iris lens requires a video control signal 2 Video output Connect the BNC connector to the video input of your TV monitor 3 DC aperture setting Use this adjusting screw to adjust the aperture of auto iris lenses with DC control This setting i...

Page 6: ...its no longer operate after storage for long periods under unfavourable conditions after considerable stress during transport It is imperative that these safety instructions be followed before the camera or a connected device is cleaned or maintained Live components may be exposed when covers are opened or components are removed Before cleaning or servicing the device has to be disconnected from a...

Page 7: ...me aux spécifications ou d un non respect des présentes instructions Dans de tels cas cela a pour effet d annuler la garantie Pour des raisons de sécurité et d homologation CE il est interdit de transformer ou de modifier arbitrairement la caméra En cas de doute à propos du mode opératoire de la sécurité ou du branchement de l appareil adressez vous à un spécialiste Respectez également les consign...

Page 8: ...moniteur téléviseur Description de la face arrière de la caméra MIR Image inversée 1 Bouton de sélection pour l objectif auto iris avec commande automatique du diaphragme Réglez ce bouton selon l objectif que vous avez choisi Commande DC Choisissez ce réglage si votre objectif auto iris a besoin d un signal de commande DC Commande Vidéo Choisissez ce réglage si votre objectif auto iris a besoin d ...

Page 9: ...duit n est plus assuré il convient de mettre la caméra respectivement son bloc d alimentation hors service et de la préserver de tout fonctionnement involontaire Retirez la fiche de secteur de la prise de courant Un fonctionnement sans risque n est plus assuré lorsque la caméra ou les câbles de raccordement de blocs d alimentation présentent des endommagements visibles la caméra ou les blocs d ali...

Page 10: ...image faussé Le diaphragme et la netteté de l image sont ils correctement réglés Caractéristiques techniques Système TV PAL Tension de service 12 V DC Courant absorbé 150 mA Niveau sortie Vidéo 1 Vss 75 Ohms Capteur Color Sharp CCD Eclairage minimum 1 lux F 1 2 Résolution 500H x 582V 400 lignes TV Balance des blancs Automatique manuel Rapport signal bruit 45 dB Auto Gain Off Objectif 3 5mm 8mm Mon...

Reviews: