background image

Caméscope de surveillance

Version 06/11

N° de commande 75 23 15

°

Utilisation conforme

Une caméra couleur et un microphone sont intégrés dans le caméscope, il est possible d’enre-

gistrer des vidéos au format AVI (720 x 480, 30 images/s). Une carte mémoire micro SD/micro

SDHC (non comprise dans l’étendue de la livraison) sert à enregistrer jusque max. 32Gbyte. La

tension électrique se fait via une batterie intégrée non remplaçable, qui peut être rechargée par

USB. Le produit peut être également utilisé comme Webcam.
Attention : vous êtes passible de poursuites si vous observez avec ce caméscope des personnes

étrangères, à leur insu et sans leur consentement. Respectez les dispositions et les directives du

pays dans lequel vous installez le caméscope.
Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes. Tous les noms d’en-

treprises et les appellations d’appareils figurant dans ce mode d’emploi sont des marques dépo-

sées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.

Étendue de la livraison

• Caméscope
• Câble USB
• Clip de montage, pochette en caoutchouc, sangle
• CD avec pilotes/logiciel pour utilisation comme Webcam
• Manuel d’utilisation

Consignes de sécurité

Tout dommage résultant du non-respect de ce manuel d’utilisation entraîne

l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dom-

mages consécutifs !
De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels

ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spéci-

fications ou d’un non-respect des présentes instructions. Dans de tels cas la

garantie est annulée.

• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la

construction ou de transformer l’appareil de son propre gré.

• Ce produit n’est pas un jouet, le tenir hors de portée des enfants.
• Le produit ne doit pas être humide ou mouillé, ceci l’endommagerait. N’exposez pas

le produit à des températures extrêmes, à des vibrations ou aux rayons directs du

soleil.

• Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’il vient d’être transporté d’un local froid vers un

local chaud. L’eau de condensation risque, le cas échéant, de détruire le produit.

Attendre que le produit se soit adapté à la nouvelle température ambiante.

• La maintenance ou les réparations ne doivent être effectuées que par un atelier

spécialisé, ne pas démonter.

• Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait constituer un

jouet dangereux pour les enfants.

• Ce produit doit être manipulé avec précaution, les coups, les chocs ou une chute,

même de faible hauteur, peuvent l’endommager.

Éléments de commande

1 Mini douille USB
2 Touche « POWER » pour la mise en

marche / arrêt

3 Objectif
4 Touche « / » pour démarrer/arrêter

un enregistrement

5 Touche « MODE »

M O D E D ’ E M P L O I

www.conrad.com

Recharge de l’accu

La batterie est vide à la livraison et doit d’abord être rechargée.

À noter :

Si la batterie est faible, le caméscope ne peut pas être allumé (et il s’éteint de lui-

même).

Pour recharger la batterie, reliez la prise mini-USB (1) sur le haut-parleur avec le câble USB four-

ni à un port USB libre d’un ordinateur ou concentrateur USB. Vous pouvez aussi utiliser un bloc

d’alimentation avec une fiche USB.
La LED rouge (8) et bleue (9) s’allume ; la charge dure au moins 3 heures si la batterie est com-

plètement vide.

Quand vous reliez le caméscope au PC pour le recharger, la fente de la carte

mémoire SD est reconnue (comme un stick USB habituel ou un lecteur de carte

mémoire).

Insérer et retirer la carte mémoire

Pour pouvoir enregistrer une vidéo, une carte mémoire micro SD/micro SDHC doit

être insérée dans la fente (6) (max. 32GByte). Veillez à la bonne orientation de la

fiche, ne forcez pas.

• Insérez la carte mémoire dans la fente, jusqu’à ce que celle-ci s’enclenche
• Pour retirer la carte mémoire, appuyez légèrement dessus à l’aide de l’ongle, pour que le

mécanisme de clapet soit déverrouillé. Ensuite un ressort pousse la carte mémoire un peu

hors de la fente, pour que la carte mémoire puisse être retirée.

Mise en marche/arrêt

Insérez d’abord une carte mémoire, comme décrit ci-dessus.

• Appuyez brièvement sur la touche « POWER » pour allumer le caméscope. La LED bleu s’al-

lume, ensuite la LED rouge clignote quelque fois et s’éteint. Le caméscope est maintenant

opérationnel.
Si aucun enregistrement vidéo ne démarre, le caméscope s’éteint de lui-même après environ

30 secondes, pour économiser de l’énergie.

• Pour éteindre, arrêter d’abord tout enregistrement éventuellement en cours. Maintenir ensui-

te la touche « POWER » enfoncée pendant environ 3 secondes, relâchez-là. Les LED s’étei-

gnent, le caméscope est éteint.

Démarrer/stopper l’enregistrement vidéo

• Allumer le caméscope comme décrit ci-dessus (appuyer brièvement sur la touche « POWER »

et attendre, jusqu’à ce que la LED rouge s’éteigne).

• Pour démarrer un enregistrement, appuyez brièvement sur la touche « / ».
• La LED rouge commence à clignoter doucement, l’enregistrement est en court.
• Pour terminer l´enregistrement, appuyez de nouveau brièvement sur la touche « / ».

L’enregistrement est sauvegardé, la LED rouge arrête de clignoter.

• Vous pouvez démarrer maintenant un autre enregistrement ou éteindre le caméscope. Pour

économiser le courant, le caméscope s’éteint de lui-même après environ 30 secondes, si

aucun enregistrement n’a lieu et que vous n’appuyez sur aucune touche.

Lorsque la carte mémoire est pleine, l’enregistrement s’arrête automatiquement.

Enregistrement avec contrôle du bruit

Le caméscope peut démarrer un enregistrement vidéo automatiquement si un bruit est recon-

nu. Les tâches de surveillance se réalisent donc facilement grâce à ce système.
Procéder comme suit :
• Allumer le caméscope comme décrit ci-dessus (appuyer brièvement sur la touche « POWER »

et attendre, jusqu’à ce que la LED rouge s’éteigne).

• Appuyez brièvement sur la touche « MODE », la LED rouge clignote maintenant rapidement.

Ceci prouve que le type de fonctionnement pour l’enregistrement avec contrôle du bruit est

actif.

• En cas de bruit dépassant environ 60dB, l’enregistrement se met automatiquement en

marche, la LED rouge clignote maintenant doucement.
Après 2 minutes, l’enregistrement se termine automatiquement et est sauvegardé, tant qu’aucun

nouveau bruit n’est entendu.

La durée d’enregistrement de 2 minutes démarre à nouveau si d’autres bruits sont

reconnus pendant la durée d’enregistrement. Dans ce cas, l’enregistrement continue.

• Le caméscope s’éteint de lui-même si aucun bruit n’est reconnu ou que la batterie interne est

vide.

6 Fente pour la carte mémoire micro SD/

micro SDHC

7 Touche reset (enfoncée)
8 LED rouge (fonction enregistrement)
9 LED bleu (Power)

Summary of Contents for 75 23 15

Page 1: ...auf der Ladevorgang dauert bei vollst ndig leerem Akku mindestens 3 Stunden Wenn Sie den Kameracrecorder zum Aufladen mit einem PC verbinden so wird der microSD Speicherkarteneinschub erkannt wie ein...

Page 2: ...nktion Windows erkennt neue Hardware und schlie t die Treiberinstallation ab Der Kamerarecorder arbeitet nun als Webcam Zum Zur ckschalten in die Betriebsart als Kartenleser dr cken Sie einfach erneut...

Page 3: ...USB cable enclosed You can also use a plug in wall plug transformer with USB socket The red 8 and blue LED 9 light up for a completely empty rechargeable battery the loading process takes at least 3...

Page 4: ...rder now operates as a webcam To change back to the card reader mode just press the MODE button briefly Reset Via a the small recessed button the camcorder can be reset e g malfunction of the electron...

Page 5: ...fiche USB La LED rouge 8 et bleue 9 s allume la charge dure au moins 3 heures si la batterie est com pl tement vide Quand vous reliez le cam scope au PC pour le recharger la fente de la carte m moire...

Page 6: ...l et termine ensuite l installation des pilotes Le cam scope travaille maintenant comme Webcam Pour revenir au mode de fonctionnement comme lecteur de carte appuyez simplement nou veau bri vement sur...

Page 7: ...de 8 en blauwe LED 9 gaan branden het laadproces bij een volledig ontladen accu duurt minimaal 3 uur Als u voor het opladen van de camerarecorden deze op de pc aansluit wordt de insteekeenheid voor de...

Page 8: ...cam Druk eenvoudig opnieuw kort op de MODE toets om terug te schakelen naar het bedrijfsty pe als kaartlezer Reset Via de kleine diepliggend aangebrachte reset toets kan de camerarecorder terug worden...

Reviews: