background image

Empfindlichkeitseinstellung

Mit dem Regler “Sonne, Mond” können Sie einstellen, bei welcher
Lichtintensität z. B. Dämmerung, Hell, Dunkel, sich die Beleuch-
tung einschalten soll!

Befindet sich dieser Regler in der Position “Mond”,  wird die Be-
leuchtung tagsüber ausgeschaltet. In der Position “Sonne” ist der
PIR-Bewegungsmelder auch am Tag aktiviert. 

Stellen Sie diesen Regler so ein, dass die angeschlossene Lampe
bei der von Ihnen gewünschten Abendzeit eingeschaltet wird! Be-
achten Sie hierbei, daß im Sommer die Dämmerung später einsetzt
als im Winter.

Inbetriebnahme

Normalbetrieb

Nach dem Einschalten des Schalters und nach der Aufwärmphase
befindet sich der PIR-Bewegungsmelder im Normalbetrieb. In die-
ser Funktion werden die Bewegungen die im Erfassungsbereich
des Sensor stattfinden sofort registriert und die Beleuchtung einge-
schaltet bzw. wieder automatisch ausgeschaltet, je nachdem wie
die Regler “Uhr” und “Sonne, Mond” eingestellt sind. Befindet sich
der Regler “Sonne, Mond” in der Position “Mond”, schaltet die ein-
gebaute Photozelle die Beleuchtung tagsüber aus.

Dauerbetrieb

Wenn sich der PIR-Bewegungsmelder im Normalbetrieb befindet,
schalten Sie den Lichtschalter innerhalb von 2 Sekunden 2 x
schnell aus-ein befindet sich der PIR-Bewegungsmelder im Dauer-
betrieb. 

12

heater where big temperature
distances can happen. 
You have to pay attention befor
you  install this device, for mo-
tions which were parallel of the
sensitivity.

The detective range of the sensor can be set from 65 in horizontal
direction to 95 in vertical direction.

With a fixed detection angle of 180, is it possible to switch the hori-
zontal direction from right to left in the way you want.

You can set magnify or reduce the sector of the sensor with the
vertical adjustment.

You can reach the best result, when you turn the angle sideways to
the supervising sector. Take a look at picture 3 and 4!

1. Find a good place for installing the PIR motion detector and pay

attention to the angle and the sector you want to supervise.(Take
a look to the following pictures!)

Picture 1

Picture 2

view from side

12 m

2,5 m

view from top

180

°

21

Summary of Contents for 75 01 18

Page 1: ...ructions are published by Conrad Electronic GmbH Klaus Conrad Stra e 1 92240 Hirschau Germany No reproduction including translation is permitted in whole or part e g photocopy micro filming or storage...

Page 2: ...als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten Bestimmungsgem e Verwendung Dieser PIR Bewegungsmelder findet seinen Einsatzzweck zum De tektieren erfassen von Bewegungen im Erfassungsbereich des Infr...

Page 3: ...nensch den die durch un sachgem e Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden berneh men wir keine Haftung In solchen F llen erlischt jeglicher Garantieanspruch Aus Sicherh...

Page 4: ...halten Sie vor Beginn der Montage die elektrische Lei tung stromlos Sicherung her ausdrehen und sichern Sie die se vor unberechtigtem Wieder einschalten Vergewissern Sie sich da die elektrische Leitun...

Page 5: ...e day When controller is in position Sonne the PIR motion detec tor will works also during the day Please turn the controller in a way that the PIR motion detector will start work in the time you want...

Page 6: ...den Zeit Aufw rmphase um einen einwand freien Betrieb zu gew hrleisten Nach der Aufw rmphase 40 Sekunden erlischt die Lampe wie der Wenn Sie nun den Erfassungsbereich betreten wird vom Sensor eine Bew...

Page 7: ...e If you want to install the PIR motion sensor outside try to find a dry and sheltered pla ce In dieser Funktion bleibt die Beleuchtung eingeschaltet unab h ngig von den Einstellungen der Regler Um wi...

Page 8: ...es void the guarantee 18 Behebung von St rungen Beachten Sie hierzu auch zus tzlich die Sicher heitshinweise Unternehmen Sie keinesfalls den Versuch den PIR Bewe gungsmelder und den Sensor selbst zu r...

Page 9: ...lesen auf Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeichnis mit An gabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4 This operating instructions belong to this product It contains important...

Page 10: ...haltsverzeichnis 4 Sicherheitshinweise 5 Funktionsbeschreibung 6 Installation 7 Zeiteinstellung 11 Helligkeitseinstellung 12 Inbetriebnahme 12 Normalbetrieb 12 Dauerbetrieb 12 Handhabung 13 Wartung 14...

Page 11: ...des Sensors betreten wird der ange schlossene elektrische Verbraucher eingeschaltet und nach einer Zeit einstellbar wieder automatisch ausgeschaltet Eine eingebau te Photozelle verhindert da der PIR B...

Page 12: ...eitenansicht 12 m 2 5 m Obenansicht 180 8 Putting into service operation Normal operation After switching on the device and after warming up the PIR motion detector operate in normal condition use In...

Page 13: ...Anschlag 1 Abbildung 7 Gute Empfindlichkeit Braun Blau Rot Netz 230 Volt Lampen max 1 000 W 10 Picture 6 5 Please fix the case again to the covering Don t start the PIR mo tion detector before you had...

Page 14: ...er Regler Sonne Mond in der Position Mond schaltet die ein gebaute Photozelle die Beleuchtung tags ber aus Dauerbetrieb Wenn sich der PIR Bewegungsmelder im Normalbetrieb befindet schalten Sie den Lic...

Page 15: ...Geh uses nur mit einem sauberen feuchten Tuch 14 For safety and CE licensing reasons unauthorised conversion and or modification of the PIR motion detector is not allowed This item must be installed b...

Page 16: ...tain this condition and to guarantee safe operation the user must observe this operating instruction without fail Intended use This PIR motion detector is made for taking the motions inside IR sensors...

Reviews: