background image

Picture 3

Picture 4

2. Remove the case (cross slit screw on the upper side of the case)

and fix it on a ceiling or a wall with screws and dowel which fits
to! 

3. First you have to pull the 4-conductor cable through ( NYIF-J or

NYM-J) the opening inside the case! Please use the rubber co-
vering to seal the cable entry opening! 

This cable can be switched on and off by a light switch.

Picture 5

4. Please connect the 4-conductor cable (NYIF-J or NYM-J) with

the connection terminal.

connection box

bad sensitivity

good sensitivity

22

Schalten Sie den Lichtschalter ein und der angeschlossene elek-
trische Verbraucher z. B. Glühlampe schaltet sich sofort ein.

HINWEIS:
Der PIR-Bewegungsmelder benötigt nach jedem Einschalten
ca. 40 Sekunden Zeit (Aufwärmphase) um einen einwand-
freien Betrieb zu gewährleisten.

Nach der Aufwärmphase (40 Sekunden) erlischt die Lampe wie-
der. Wenn Sie nun den Erfassungsbereich betreten wird vom
Sensor eine Bewegung festgestellt und die Lampe schaltet sich
sofort wieder ein. Wird keine Bewegung vom Sensor registriert
erlischt die Lampe wieder. 

Dies bestätigt Ihnen, daß die Verdrahtung ordnungsgemäß aus-
geführt wurde und die Beleuchtung einwandfrei arbeitet.

Warten Sie mind. 5 Sekunden bevor Sie erneut den Erfassungs-
bereich betreten!

8. Auf folgende Weise können Sie nun den PIR-Bewegungsmelder

auf Ihre Wünsche einstellen. 

Zeiteinstellung

Mit dem Regler “Uhr” können Sie die Leuchtdauer der Beleuch-
tung einstellen. 
Der Einstellbereich liegt zwischen min. ca. 10 Sekunden und max.
ca. 10 Minuten. Drehen Sie diesen Regler im Uhrzeigersinn, nach
rechts, um ein längeres Zeitintervall einzustellen bzw. umgekehrt
ein kürzeres Zeitintervall. 

11

Summary of Contents for 75 01 18

Page 1: ...ructions are published by Conrad Electronic GmbH Klaus Conrad Stra e 1 92240 Hirschau Germany No reproduction including translation is permitted in whole or part e g photocopy micro filming or storage...

Page 2: ...als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten Bestimmungsgem e Verwendung Dieser PIR Bewegungsmelder findet seinen Einsatzzweck zum De tektieren erfassen von Bewegungen im Erfassungsbereich des Infr...

Page 3: ...nensch den die durch un sachgem e Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden berneh men wir keine Haftung In solchen F llen erlischt jeglicher Garantieanspruch Aus Sicherh...

Page 4: ...halten Sie vor Beginn der Montage die elektrische Lei tung stromlos Sicherung her ausdrehen und sichern Sie die se vor unberechtigtem Wieder einschalten Vergewissern Sie sich da die elektrische Leitun...

Page 5: ...e day When controller is in position Sonne the PIR motion detec tor will works also during the day Please turn the controller in a way that the PIR motion detector will start work in the time you want...

Page 6: ...den Zeit Aufw rmphase um einen einwand freien Betrieb zu gew hrleisten Nach der Aufw rmphase 40 Sekunden erlischt die Lampe wie der Wenn Sie nun den Erfassungsbereich betreten wird vom Sensor eine Bew...

Page 7: ...e If you want to install the PIR motion sensor outside try to find a dry and sheltered pla ce In dieser Funktion bleibt die Beleuchtung eingeschaltet unab h ngig von den Einstellungen der Regler Um wi...

Page 8: ...es void the guarantee 18 Behebung von St rungen Beachten Sie hierzu auch zus tzlich die Sicher heitshinweise Unternehmen Sie keinesfalls den Versuch den PIR Bewe gungsmelder und den Sensor selbst zu r...

Page 9: ...lesen auf Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeichnis mit An gabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4 This operating instructions belong to this product It contains important...

Page 10: ...haltsverzeichnis 4 Sicherheitshinweise 5 Funktionsbeschreibung 6 Installation 7 Zeiteinstellung 11 Helligkeitseinstellung 12 Inbetriebnahme 12 Normalbetrieb 12 Dauerbetrieb 12 Handhabung 13 Wartung 14...

Page 11: ...des Sensors betreten wird der ange schlossene elektrische Verbraucher eingeschaltet und nach einer Zeit einstellbar wieder automatisch ausgeschaltet Eine eingebau te Photozelle verhindert da der PIR B...

Page 12: ...eitenansicht 12 m 2 5 m Obenansicht 180 8 Putting into service operation Normal operation After switching on the device and after warming up the PIR motion detector operate in normal condition use In...

Page 13: ...Anschlag 1 Abbildung 7 Gute Empfindlichkeit Braun Blau Rot Netz 230 Volt Lampen max 1 000 W 10 Picture 6 5 Please fix the case again to the covering Don t start the PIR mo tion detector before you had...

Page 14: ...er Regler Sonne Mond in der Position Mond schaltet die ein gebaute Photozelle die Beleuchtung tags ber aus Dauerbetrieb Wenn sich der PIR Bewegungsmelder im Normalbetrieb befindet schalten Sie den Lic...

Page 15: ...Geh uses nur mit einem sauberen feuchten Tuch 14 For safety and CE licensing reasons unauthorised conversion and or modification of the PIR motion detector is not allowed This item must be installed b...

Page 16: ...tain this condition and to guarantee safe operation the user must observe this operating instruction without fail Intended use This PIR motion detector is made for taking the motions inside IR sensors...

Reviews: