background image

HU

HU

17

16

RK 315x

RK 315x

•  A készüléket helyezze stabil és hőálló felületre, hőforrásoktól (pl. radiátor, tűzhely stb.) távol, és óvja közvet-

len napsugárzástól és a nedvességtől!

•  A készülék bekapcsolása előtt töltsön a kannába vizet!

•  Ezt a műveletet ne végezze el úgy, hogy a kanna a készüléktalpon van!

•  Miután vizet töltött a készülékbe, ellenőrizze, hogy száraz-e a készüléktalp! Az esetleges vizet a készülék-

talpról törölje le!

•  A kannát csak a 

maximális vízszint jelig (MAX)

 szabad feltölteni vízzel – nagyobb mennyiségű víz forralá-

sa esetén a forró víz kifröccsenhet a kannából, és 

ÉGÉSI SÉRÜLÉSEKET

 okozhat!

•  A készülék bekapcsolása előtt a fedelet zárja le! A víz melegítése közben a fedelet ne nyissa ki, nehogy 

leforrázza magát!

•  A készülékben csak vizet szabad forralni, más folyadék forralását vagy melegítését nem ajánljuk!

•  A készüléket víz nélkül ne kapcsolja be! Ha mégis bekapcsolná az üres készüléket, a biztonsági kapcsoló 

azt automatikusan lekapcsolja. Ezt követően várja meg, míg a kanna teljesen lehűl, és csak ezután öntsön 

hideg vizet a kannába!

•  A forró kanna vízzel való ismételt feltöltését óvatosan és körültekintően végezze!

•  A kanna mozgatása közben ügyeljen, hogy ne fröccsenjen ki belőle a forró víz! A készüléket mindig a fo-

gantyújánál fogja, mivel a kanna külső felülete nagyon forró lehet!

•  A forró vizet a kannából lassan öntse ki, mert a kanna hirtelen megdöntésével a víz a fedél mellett is kifoly-

hat és 

ÉGÉSI SÉRÜLÉSEKET

 okozhat!

•  A készüléket tilos durva szemcséjű, karcoló vagy maró hatású tisztítószerekkel tisztítani!

•  Amennyiben a készülék nem működik megfelelően, leesett, megsérült vagy vízbe esett, a készüléket 

NE 

KAPCSOLJA BE!

 Vigye márkaszervizbe javításra vagy ellenőrzésre!

•  Amennyiben a készülék hálózati vezetéke vagy csatlakozódugója megsérült, a készüléket ne használja, 

hanem haladéktalanul vigye szakszervizbe javításra!

•  A készüléket ne használja a szabadban!

•  A készülék csak háztartásban használható, kereskedelmi célú használatra nem alkalmas!

•  A készüléket, a hálózati vezetéket vagy a csatlakozódugót tilos vízbe vagy más folyadékba mártani!

•  Ne próbálja megjavítani a meghibásodott készüléket! Forduljon szakszervizhez!

•  A készüléket legalább 8 éves gyermekek, valamint csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve 

megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek akkor használhatják, ha számukra biztosítják a 

felügyeletet és az útmutatást a készülék biztonságos használatára vonatkozóan, és ha megértik az ezzel járó 

veszélyeket. A gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végez-

hetik gyermekek felügyelet nélkül.

A gyártó utasításainak be nem tartása a garancia megszűnésével jár!

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA

1.  Fedél

2.  Kanna

3.  Vízszintjelző

4.  Fedélnyitó gomb

5.  Fogantyú

6.  Kapcsoló

7.  Készüléktalp a hálózati 

vezetékkel

8.  Kijelzővel

FIGYELMEZTETÉS:

Az első használatba vétel előtt 3-szor töltsön a kannába a maximum jelig vizet, ezt forralja fel, és öntse ki! Ezt 

követően a kannában forralt víz már fogyasztható.

A kannát csak a vízforraló részét képező készüléktalphoz szabad csatlakoztatni!

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

1.  A kannát (2) vegye le a készüléktalpról (7), nyomja le a fedélnyitó gombot (4), nyissa fel a fedelét (1), és 

legfeljebb a 

maximum jelig (MAX)

 töltsön bele hideg vizet! Amennyiben a vízszint a minimális jelet 

(MIN) nem éri el, a készülék túlmelegszik, és előbb kikapcsol. 

Megjegyzés

: A kanna fedelét (1) megfelelő 

módon zárja le, mert ellenkező esetben a vízforraló nem kapcsol ki automatikusan!

2.  A kannát (2) helyezze a készüléktalpra (7) – az elektromos érintkezők automatikusan biztosítják az elekt-

romos csatlakozást! A középcsatlakozónak köszönhetően a kanna 

360°-ban körbeforgatható

, tehát 

a kannát bármilyen irányban a készüléktalpra helyezheti.

3.  A hálózati csatlakozódugót dugja a hálózati aljzatba!

4.  A vízforralót a kapcsolóval (6) kapcsolja be! 

A készülék működését a kapcsolóba épített kijelzőlámpa (6) mutatja. A víz forralása közben a kanna 

fedele (1) megfelelően zárva kell, hogy legyen! 

FIGYELMEZTETÉS

Vízmelegítés során vagy közvetlenül utána ne nyissa fel a kanna fedelét! A kicsapódó forró gőz égési 

sérüléseket okozhat!

5.  A forrási hőmérséklet elérése után a vízforraló automatikusan kikapcsol, és a kijelzőlámpa elalszik. A kap-

csoló (6) kikapcsolásával a vízforralás idő előtt befejezhető.

6.  Vegye le a kannát (2) a készüléktalpról (7), és használja fel a vizet!

7.  Ha a felforralt vizet ismét fel szeretné melegíteni, várjon kb. 30 másodpercet, mielőtt ismét bekapcsolná 

a készüléket!

Megjegyzés

: Amennyiben a készüléktalpon (7) használat után néhány csepp vizet talál, az nem jelenti a ké-

szülék meghibásodását. Csak a keletkező gőz lecsapódásáról van szó.

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

FIGYELEM!

A készülék tisztításának megkezdése előtt a hálózati vezetéket húzza ki a hálózati 

aljzatból! Várja meg, míg a készülék teljesen lehűl!

A tisztításhoz csak vízzel megnedvesített, puha ruhát használjon, tisztítószereket és 

karcoló hatású anyagokat ne, mert azok roncsolhatják a készülék felületét!

A készüléket folyó víz alatt tisztítani, vízben öblögetni vagy vízbe mártani 

tilos!

A vízkő eltávolítása

Hosszabb használat után a készülék belsejében lerakódások jelennek meg. A kanna (2) belsejét vízkőoldóval 

(a gyártó utasításait betartva), vagy a következő eljárással lehet megtisztítani:

1.  Öntsön a kannába 0,5 l borecetet, és töltse fel vízzel! Az oldatot egész éjszakára hagyja a kannában! 

Ne 

forralja fel

!

1

2

5

6

8

7

3

4

Summary of Contents for RK 315 Series

Page 1: ...CZ SK PL HU LV EN DE Rychlovarná konvice Rýchlovarná kanvica Czajnik elektryczny Vízforraló Ātrvārāmā tējkanna Electric kettle Wasserkocher RK 315x ...

Page 2: ...za přívodní kabel Před připojením nebo vypojením spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí se ujistěte že je vypínač v poloze vypnuto Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte za přívodní kabel ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat používejte ho mimo jejich dosahu Osoby se sníženou pohybovou schopnost...

Page 3: ...ijte obsah a vyčistěte zbytky usazenin vlhkým hadříkem Naplňte konvici čistou vodou převařte ji a vylijte Opakujte ještě jednou Poté je konvice připravena k dalšímu použití Spotřebič je určen pro ohřev vody dle doporučeného maxima při větším množství vody než je doporu čené maximum může dojít k vystřikování vroucí vody NEBEZPEČÍ OPAŘENÍ Před zapnutím spotřebiče se přesvědčte že je řádně uzavřeno v...

Page 4: ...i pripájané napätie zodpovedá hodnotám uvedeným na typovom štítku spotrebiča Používajte iba zásuvky elektrického napätia s ochranným kolíkom Spotrebič je počas prevádzky a aj určitý čas po vypnutí horúci Nedotýkajte sa preto horúcich povrchov Z dôvodu nebezpečenstva popálenia používajte iba držadlo a tlačidlá Spotrebič nečistite neukladajte ani nezakrývajte kým úplne nevychladol Nenechávajte spotr...

Page 5: ...com s ktorým je dodávaná NÁVOD NA OBSLUHU 1 Kanvicu odoberte z podstavca 7 stlačte tlačidlo 4 otvorte veko 1 a naplňte ju studenou vodou iba do povoleného maxima Ak by hladina bola nižšia než odporúčané minimum kanvica by sa prehrievala a vypínala by sa predčasne Pozn Uistite sa že je veko 1 správne zatvorené inak by sa kanvica automaticky nevypla 2 Kanvicu umiestnite na podstavec 7 dôjde k automa...

Page 6: ...a i wyjąć materiały marketingowe Należy sprawdzić czy napięcie w sieci odpowiada wartościom podanym na tabliczce znamionowej urzą dzenia Należy korzystać wyłącznie z gniazda elektrycznego z uziemieniem Podczas pracy i przez pewien czas po wyłączeniu urządzenie jest gorące Nie należy zatem dotykać gorących powierzchni Ze względu na niebezpieczeństwo oparzenia należy dotykać jedynie uchwytu i przyci...

Page 7: ...awce Urządzenie przeznaczone jest do grzania wody w ilości nieprzekraczającej zalecanego maksymalnego poziomu przy ilości wody przekraczającej zalecane maksimum może nastąpić rozpryskiwanie wrzącej wody NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZENIA Przed włączeniem czajnika należy upewnić się że należycie zamknięto wieko Nie należy otwierać urządze nia podczas grzania wody aby nie doszło do poparzenia Nie zalecamy ...

Page 8: ...t használó többi személy is elolvassa a használati utasítást A készüléket mozgásukban korlátozott és csökkent mentális képességgel vagy a készülék haszná latára vonatkozó gyakorlattal és tudással nem rendelkező személyek beleértve a gyerekeket is nem használhatják kivéve ha a felügyeletük biztosított vagy a biztonságukért felelős személy általi készülékhasználatra vonatkozó utasítást adtak Ügyelni...

Page 9: ...k felügyelet nélkül A gyártó utasításainak be nem tartása a garancia megszűnésével jár A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 1 Fedél 2 Kanna 3 Vízszintjelző 4 Fedélnyitó gomb 5 Fogantyú 6 Kapcsoló 7 Készüléktalp a hálózati vezetékkel 8 Kijelzővel FIGYELMEZTETÉS Az első használatba vétel előtt 3 szor töltsön a kannába a maximum jelig vizet ezt forralja fel és öntse ki Ezt követően a kannában forralt víz már fogyaszth...

Page 10: ...pirms šīs ierīces lietošanas ir iepazinu šies ar šiem norādījumiem Tehniskie raksturlielumi Spriegums 220 240 V 50 60 Hz Jaudas izlietojums 1850 2100 W Tilpums 1 7l SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Lietojiet šo ierīci tikai tā kā izklāstīts šajā ekspluatācijas rokasgrāmatā Pirms pirmās ierīces izmantošanas reizes noņemiet visu iepakojumu un reklāmas materiālus Pārliecinieties ka elektrotīkla spriegums ...

Page 11: ...as indikatoru BRĪDINĀJUMS Pirms pirmās lietošanas reizes iesakām tējkannā uzvārīt maksimālo ūdens daudzumu vismaz trīs reizes un izliet to Tikai tad tējkanna ir gatava lietošanai Tējkannu drīkst izmantot tikai ar komplektā iekļauto pamatni EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI 1 Noņemiet tējkannu no pamatnes 7 nospiežot pogu 4 atveriet vāku 1 un pielejiet tējkannu ar aukstu ūdeni tikai līdz atļautajam maksimā...

Page 12: ...se it for the first time Make sure that the connecting voltage corresponds to the values on the appliance type label Use ground ed wall outlets with a guard pin only The unit reaches high temperatures during operation and remains hot for some time after being turned off Do not touch the hot surfaces Use only the handle and buttons as there is a risk of being burned Do not clean store or cover the ...

Page 13: ...se by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety 2 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance CAUTION Prior to first use we recommend boiling the maximum volume...

Page 14: ...g durch und bewahren Sie diese gut auf Stellen Sie sicher dass sich auch andere Personen die dieses Produkt nutzen mit der Gebrauchsanwei sung vertraut machen Technische Parameter Spannung 220 240 V 50 60 Hz Leistungsaufnahme 1850 2100 W Volumen 1 7l WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Das Gerät nicht anders benutzen als in dieser Anleitung beschrieben ist Vor dem ersten Einsatz alle Verpackungen und Auf...

Page 15: ...ein Reparieren Sie das Gerät nicht selbst Wenden Sie sich an einen autorisierten Reparaturservice Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden sowie von Personen mit redu zierten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und oder Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden...

Page 16: ...chen 2 Den Inhalt wegschütten und die Ablagerungsreste mit einem feuchten Lappen entfernen Die Kanne mit sauberem Wasser auffüllen dieses aufkochen und wegschütten Den Vorgang noch einmal wiederholen Danach ist der Wasserkocher zum weiteren Gebrauch einsatzbereit Bem Die Ablagerungen regelmäßig ca einmal pro Woche entfernen Diese sind von der Wasserhärte und der Häufigkeit des Gebrauchs abhängig D...

Page 17: ...DE 32 RK 315x ...

Page 18: ...CZ Záruční podmínky SK Záručné podmienky PL Karta gwarancyjna HU Garanciális feltételek LV Garantijas talons EN Warranty Certificate ...

Page 19: ... nároku Vyřízení reklamace Jedná li se o odstranitelnou vadu má spotřebitel prá vo na bezplatné včasné a řádné odstranění vady Není li to vzhledem k povaze vady neúměrné může spotřebitel požadovat dodání nového výrobku bez vad výměnu nebo týká li se vada jen součásti vý robku výměnu takové součásti Je li však požadavek na výměnu výrobku nebo jeho součásti vzhledem k povaze vady neúměrný zejména lz...

Page 20: ...návode na obsluhu výrobku k vade došlo vplyvom mechanického tepelného alebo chemického poškodenia skratom prepätím v sieti alebo nesprávnou inštaláciou k vade došlo neodborným zásahom tretej osoby k vade došlo pri živelnej udalosti k vade došlo nedostatočnou alebo nevhod nou údržbou v rozpore s návodom k obsluhe vrátane závad spôsobených vodnými a inými usadeninami k zmene farby výhrevných plôch a...

Page 21: ...dłowej instalacji wada rzeczy wystąpiła w wyniku działań osób trzecich wada rzeczy wystąpiła w wyniku klęski żywiołowej wada rzeczy wystąpiła w wyniku nieodpowiedniej lub niewłaściwej konserwacji niezgodnej z in strukcją obsługi w tym wady spowodowane przez wodę i inne osady wystąpiły zmiany kolorystyki elementów grzew czych oraz zarysowania powierzchni wynikające z użytkowania wystąpiły wizualne ...

Page 22: ...ónak kiszámlázza a reklamáció jogosultságának kivizsgálásával valamint megoldásával kapcsolatos elengedhetetlen költségeket A termék díjmentes javítására ill a termék visz szaváltására való jog nem érvényesíthető az alábbi esetekben ha a termék használati utasításában feltüntetett telepítési üzemeltetési és kezelési feltételeket nem tartották be ha a meghibásodás mechanikai hő vagy vegyi sérülés m...

Page 23: ... ja bojājums ir radies trešās personas neprofesionā las rīcības rezultātā ja bojājums ir radies dabas katastrofas rezultātā ja bojājums ir radies nepietiekošas vai nepiemē rotas aprūpes dēļ kas ir pretrunā ar lietošanas instrukciju tostarp bojājumi ko ir izraisījušas ūdens vai citas nogulsnes ja izstrādājuma vai tā daļas nolietojums ir radies parastas lietošanas rezultātā ja apsildes laukumu krāsa...

Page 24: ...ns caused due to mechanical heat or chemical damage short circuit over voltage or incorrect installation to malfunctions caused by an inexpert third party intervention to malfunctions caused by natural disaster to malfunctions caused by insufficient or inappro priate maintenance in violation of the operating manual including malfunctions caused by water and other sediments to changes in colour of ...

Page 25: ...CZ Seznam servisních míst SK Zoznam servisných stredisiek PL Wykaz punktów servisovych HU Szolgáltatók listáját ...

Page 26: ...š Jaroslav Komenského 38 010 01 Žilina 041 5640627 041 5640627 mservis zoznam sk T V A servis s r o Južná trieda 48 D 040 01 Košice 055 6338501 055 6233537 tvaservis nextra sk VILLA MARKET s r o Odborárov 49 052 01 Spišská Nová Ves 053 4421857 053 4426030 villamarket eta stonline sk X TECH s r o Gorkého 2 036 01 Martin 043 4288211 043 4308993 servis x tech sk ZMJ elektroservis Hatalova 341 029 01 ...

Page 27: ......

Page 28: ...renčín Tel 421 326 583 465 Fax 421 326 583 466 www my concept sk PL Elko Valenta Polska Sp Z o o Ostrowskiego 30 53 238 Wroclaw Tel 48 71 339 04 44 Fax 71 339 04 14 www my concept pl HU Metaker Kft 2851 Környe Alkotmány út 6 10 Telefon fax 06 34 473 675 473 550 473 695 LV Verners VT Ltd Piedrujas iela 5a Riga Latvia Tel 371 67021021 fakss 371 67021000 e pasts info verners lv www verners lv ...

Reviews: