Comelit FT SBC 13 Technical Sheet Download Page 6

GROUP S.P.A.

FT SBC 13

6

8

7

4

7

3

5

6

1

11

12

10

9

2

IT

Staffa Art. 5914C.

IT

1

Connettore Staffa-Monitor.

2

Morsettiera per connessione impianto:

CFP CFP 

Ingresso chiamata da piano.

+ -

Morsetti per connessione con Art. 1205/B o 1212/B.

L L

Morsetti di connessione linea Bus.

P5 C5

Contatti per Pulsante 5 usato per usi vari (vedi variante

SB2/ABL pag. 13).

Per utilizzare i morsetti P5 C5 come contatto libero, spostare
CV3 e CV4 in posizione C.NO.
+S -S 

Morsetti per dispositivo ripetizione di chiamata (vedi

variante SB2/DM pag. 12).

+LED -LED

Morsetti ingresso LED per usi vari (vedi variante

SB2/ABK pag. 13).

3

JP1

Jumper per programmare la staffa come Principale (P) o

Secondaria (S).

4

CN2

Connettore per programmazione *.

5

S1

Micro-interruttori per programmazione codice utente.

6

S2

Micro-interruttori per impostazioni varie.

7

CV1 CV2 CV7

Jumper alimentazione Monitor aggiuntivo.

8

CV3 CV4

Jumper per liberare Pulsante 5 (contatto C. NO. 24V-

100mA max).

9

CV5

Jumper chiusura video.

10 TM1

Volume Microfono.

11 TM2

Volume Altoparlante.

12 TM3

Sensibilità del Microfono per la commutazione dei canali di

fonica (regolata in posizione ideale dal produttore).

* È possibile personalizzare le funzioni dei pulsanti programmando la

staffa Art. 5914C tramite il programmatore palmare Art. 1251/A; per
i dettagli sulle funzioni programmabili e per procedere alla
programmazione dei pulsanti del monitor fare riferimento al Manuale
tecnico MT/SB2/02 allegato all’Art. 1251/A.

Per informazioni complete su impianti Simplebus Color (che
utilizzano quindi il miscelatore/alimentatore Art. 4

888

C) fare

riferimento al manuale tecnico MT/SBC/01.

EN

Bracket Art. 5914C.

EN

1

Monitor-bracket connector.

2

Terminal block for system connection:

CFP CFP 

Local floor call input.

+ -

Terminals for connection to Art. 1205/B o 1212/B.

L L

Bus line connection terminals.

P5 C5

Contacts for pushbuton 5 used for various purposes (see

variant SB2/ABL, pag. 13).

To use the terminals P5 C5 as free contacts, move CV3 and
CV4 to the C.NO position.
+S -S 

Terminals for call repetition device (see variant SB2/DM,

pag. 12).

+LED -LED

LED input terminals for various uses (see variant

SB2/ABK, pag. 13).

3

JP1

Jumper to set bracket as Main (M) or Secondary (S).

4

CN2

Programming connector *.

5

S1

User code programming microswitches.

6

S2

Microswitches for various setting procedures.

7

CV1 CV2 CV7

Additional monitor power supply jumpers

8

CV3 CV4

Jumper for freeing pushbutton 5 (contact C. NO. 24V-

100mA max).

9

CV5

Jumper for closing video.

10 TM1

Microphone volume.

11 TM2

Loudspeaker volume.

12 TM3

Microphone sensitivity for switching intercom channels

(factory-set to optimal position).

It is possible to personalise the pushbutton functions by
programming bracket Art. 5914C using the handheld programmer
Art. 1251/A; for details on programmable functions and on how to
program the monitor pushbuttons, refer to Technical Manual
MT/SB2/02 enclosed with Art. 1251/A.

For further information about Simplebus Color systems (systems
which use mixer-transformer Art. 4

888

C) please see Technical

Manual MT/SBC/01.

FR

Bride Art. 5914C.

FR

1

Connecteur Bride-Moniteur.

2

Bornier pour le raccordement de l’installation:

CFP CFP 

Entrée de l’appel depuis l’étage.

+ -

Bornes de connexion avec Art. 1205/B ou 1212/B.

L L

Bornes de connexion ligne Bus.

P5 C5

Contacts pour Bouton 5 utilisé pour divers usages (voir

variante SB2/ABL pag. 13).

Pour utiliser les bornes P5 C5 comme contact libre, déplacer
CV3 et CV4 en position C.NO.
+S -S 

Bornes pour dispositif répétition d’appel (voir variante

SB2/DM pag. 12).

+LED -LED 

Bornes entrée Leds pour usages divers (voir variante

SB2/ABK pag. 13).

3

JP1

Jumper pour programmer la bride comme Principale (P) ou

Secondaire (S).

4

CN2

Connecteur pour programmation *.

5

S1

DIP switches pour la programmation du code utilisateur.

6

S2

DIP switches pour divers réglages.

7

CV1 CV2 CV7

Jumper d’alimentation du moniteur additionnel.

8

CV3 CV4

Jumper pour libérer le bouton 5 (contact C. NO. 24V-

100mA max).

9

CV5

Jumper de débranchement vidéo.

10 TM1

Volume micro.

11 TM2

Volume haut-parleur.

12 TM3

Sensibilité du micro pour la commutation des canaux de

phonie (réglée en position idéale par le producteur).

* Il est possible de personnaliser les fonctions des boutons en

programmant la bride Art. 5914C avec le programmateur palmaire
Art. 1251/A ; pour plus de détails sur les fonctions programmables et
pour procéder à la programmation des boutons du moniteur, se
référer au manuel technique MT/SB2/02 annexé à l’Art. 1251/A.

Pour plus d’informations relatives aux installations Simplebus Color
(qui utilisent le mélangeur/alimentateur Art. 4

888

C) voir le manuel

technique MT/SBC/01.

NL

Aansluitgrondplaat art. 5914C.

DE

Grundplatte Art. 5914C.

PO

Suporte Art. 5914C.

ES

Soporte art. 5914C.

Summary of Contents for FT SBC 13

Page 1: ...o BG Italy tel 39 0346 750 011 fax 39 0346 71436 www comelit eu www simplehome eu info comelit it commerciale italia comelit it export department comelit it Videocitofono serie MAESTRO cablaggio Simpl...

Page 2: ...k gebruik van de apparatuur voor wijzigingen die om welke reden dan ook door derden zijn aangebracht en voor het gebruik van accessoires en materialen die niet door de fabrikant zijn aangeleverd Alle...

Page 3: ...t 5912 1 2 3 4 5 6 Scatola Art 503 murata in orizzontale IT EN Box Art 503 for horizontal wall mounting FR Bo tier Art 503 mur horizontalement NL Horizontaal ingemetselde inbouwdoos art 503 DE Geh use...

Page 4: ...g other signals see variant SB2 ABK pag 13 10 Blue LED indicating audio function the audio function is active when the LED is on 11 Green indicator LED during communication it indicates the status of...

Page 5: ...mmierger t Art 1251 A Version 2 5 B Programmierbare Tasten Mit einem feuchten Tuch reinigen Keinen Alkohol oder hnliche aggressive Substanzen verwenden PO 1 Bot o de Abertura da porta 2 Bot o para act...

Page 6: ...switches 6 S2 Microswitches for various setting procedures 7 CV1 CV2 CV7 Additional monitor power supply jumpers 8 CV3 CV4 Jumper for freeing pushbutton 5 contact C NO 24V 100mA max 9 CV5 Jumper for c...

Page 7: ...enthalten ist Eine vollst ndige Beschreibung der Simplebus Color Anlagen die Videoverteiler Netzger t Art 4888C verwenden ist im technischen Handbuch MT SBC 01 angegeben PO 1 Conector Suporte Monitor...

Page 8: ...drukknop die met behulp van art 1251 A voor deze functie geprogrammeerd is wordt ingedrukt en direct wordt losgelaten De beeldoproep functie is alleen mogelijk als het systeem in de ruststand staat De...

Page 9: ...la fonction Docteur De functie Automatische beantwoording wanneer deze functie geactiveerd is schakelt de monitor het geluid automatisch in wanneer er gebeld wordt NL NL NL Inschakeling ON uitschakeli...

Page 10: ...ffnertaste Pulsador abrepuertas local Bot o de comando abertura porta local IT Impianto 1 porta video serie Powercom Cablaggio Simplebus Color EN System with 1 Powercom series video entrance Simplebu...

Page 11: ...cter sticas do sistema Simplebus Color consultar MT SBC 01 A Max B Max C Max D Max Art 1216 1 mm2 1 2 mm AWG 17 200 m 650 feet 200 m 650 feet 60 m 195 feet 20 m 65 feet 0 5 mm2 0 8 mm AWG 20 200 m 650...

Page 12: ...ximaal n extra bel aan op ieder binnentoestel Gebruik een afgeschermde kabel voor deze verbinding en leid de kabels niet in de nabijheid van hoge inductieve belastingen of netvoedingskabels 230V 400V...

Page 13: ...ale FR Utilisations multiples des leds Pour utiliser les bornes P5 C5 comme contact libre d placer CV3 et CV4 en position C NO FR FR De gele led knippert als er een signaal is op deze klem Aansluiting...

Page 14: ...op de beldrukker op het entreepaneel heeft gedrukt Gebruik van de functie Passieve beeldoproep de monitor wordt ingeschakeld door op de spreektoets te drukken of als drukknop 2 wordt ingedrukt en dir...

Page 15: ...t u een bevestigingstoon hoort dit is alleen mogelijk wanneer de installatie in de ruststand verkeert wanneer dit niet het geval is knippert de led om de gebruiker te waarschuwen 2 Druk op de knop en...

Page 16: ...5125 www comelit de info comelit de Comelit Sud S r l Via Corso Claudio 18 84083 Castel San Giorgio Sa Tel 39 081 516 2021 Fax 39 081 953 5951 www comelit eu info comelitsud it Comelit Group U A E Mid...

Reviews: