Comelit FT SBC 13 Technical Sheet Download Page 13

FT SBC 13

FT SBC 13

13

SB2/A3MC

MONITOR PRINCIPALE

MAIN MONITOR

MONITEUR PRINCIPAL

HOOFDMONITOR

HAUPTMONITOR

MONITOR PRINCIPAL
MONITOR PRINCIPAL

MONITOR PRINCIPALE

MAIN MONITOR

MONITEUR PRINCIPAL

HOOFDMONITOR

HAUPTMONITOR

MONITOR PRINCIPAL
MONITOR PRINCIPAL

MONITOR PRINCIPALE

MAIN MONITOR

MONITEUR PRINCIPAL

HOOFDMONITOR

HAUPTMONITOR

MONITOR PRINCIPAL
MONITOR PRINCIPAL

SB2/ABK

SB2/ABL 

In presenza di segnale su questo morsetto il LED giallo lampeggia.

Per utilizzare i morsetti P5 e C5 come contatto
libero,  spostare CV3 e CV4 in posizione C.NO.

IT

IT

Utilizzo LED per usi vari.

IT

Collegamento in cascata di monitor principali con lo stesso codice e alimentazione locale.

The yellow LED flashes if a signal is detected on this terminal.

Connection in cascade of main monitors with the same code and local power supply.

EN

Using LEDs for various purposes.

To use the terminals P5 C5 as free contacts,
move CV3 and CV4 to the C.NO position.

EN

EN

En présence de signal sur cette borne, la led jaune clignote.

Connexion en cascade des moniteurs principaux utilisant le même code et la même alimentation locale.

FR

Utilisations multiples des leds.

Pour utiliser les bornes P5 C5 comme contact
libre, déplacer CV3 et CV4 en position C.NO.

FR

FR

De gele led knippert als er een signaal is op deze klem.

Aansluiting in cascade van hoofdmonitoren met dezelfde gebruikerscode en individuele voeding.

NL

Gebruik van de led voor verschillende doeleinden.

Om de klemmen P5 C5 als vrij contact te gebruiken
moeten CV3 en CV4 in de stand C.NO worden gezet.

NL

NL

Wenn an dieser Klemme ein Signal anliegt, blinkt die gelbe LED.

Kaskadenschaltung der Hauptmonitore mit gleichem Benutzercode und lokaler Stromversorgung.

DE

Gebrauch der LED für diverse Funktionen.

Zur Verwendung der Klemmen P5 C5 als potenzialfreier
Kontakt CV3 und CV4 auf Position C.NO versetzen.

DE

DE

Perante um sinal neste borne, a luz indicadora amarela pisca.

Ligação em cascata do monitor principal com o mesmo código e alimentação local.

PO

Utilização da luz indicadora para vários usos.

Para utilizar os bornes  P5 C5 como contacto
livre, colocar CV3 e CV4 na posição C.NO.

PO

PO

Si llega señal al borne, el led amarillo parpadea.

Conexión en cascada de monitores principales con el mismo código y alimentación local.

ES

Led para diferentes usos.

Para utilizar los bornes P5 C5 como contacto libre, poner
CV3 y CV4 en posición de contacto normalmente abierto.

ES

ES

Summary of Contents for FT SBC 13

Page 1: ...o BG Italy tel 39 0346 750 011 fax 39 0346 71436 www comelit eu www simplehome eu info comelit it commerciale italia comelit it export department comelit it Videocitofono serie MAESTRO cablaggio Simpl...

Page 2: ...k gebruik van de apparatuur voor wijzigingen die om welke reden dan ook door derden zijn aangebracht en voor het gebruik van accessoires en materialen die niet door de fabrikant zijn aangeleverd Alle...

Page 3: ...t 5912 1 2 3 4 5 6 Scatola Art 503 murata in orizzontale IT EN Box Art 503 for horizontal wall mounting FR Bo tier Art 503 mur horizontalement NL Horizontaal ingemetselde inbouwdoos art 503 DE Geh use...

Page 4: ...g other signals see variant SB2 ABK pag 13 10 Blue LED indicating audio function the audio function is active when the LED is on 11 Green indicator LED during communication it indicates the status of...

Page 5: ...mmierger t Art 1251 A Version 2 5 B Programmierbare Tasten Mit einem feuchten Tuch reinigen Keinen Alkohol oder hnliche aggressive Substanzen verwenden PO 1 Bot o de Abertura da porta 2 Bot o para act...

Page 6: ...switches 6 S2 Microswitches for various setting procedures 7 CV1 CV2 CV7 Additional monitor power supply jumpers 8 CV3 CV4 Jumper for freeing pushbutton 5 contact C NO 24V 100mA max 9 CV5 Jumper for c...

Page 7: ...enthalten ist Eine vollst ndige Beschreibung der Simplebus Color Anlagen die Videoverteiler Netzger t Art 4888C verwenden ist im technischen Handbuch MT SBC 01 angegeben PO 1 Conector Suporte Monitor...

Page 8: ...drukknop die met behulp van art 1251 A voor deze functie geprogrammeerd is wordt ingedrukt en direct wordt losgelaten De beeldoproep functie is alleen mogelijk als het systeem in de ruststand staat De...

Page 9: ...la fonction Docteur De functie Automatische beantwoording wanneer deze functie geactiveerd is schakelt de monitor het geluid automatisch in wanneer er gebeld wordt NL NL NL Inschakeling ON uitschakeli...

Page 10: ...ffnertaste Pulsador abrepuertas local Bot o de comando abertura porta local IT Impianto 1 porta video serie Powercom Cablaggio Simplebus Color EN System with 1 Powercom series video entrance Simplebu...

Page 11: ...cter sticas do sistema Simplebus Color consultar MT SBC 01 A Max B Max C Max D Max Art 1216 1 mm2 1 2 mm AWG 17 200 m 650 feet 200 m 650 feet 60 m 195 feet 20 m 65 feet 0 5 mm2 0 8 mm AWG 20 200 m 650...

Page 12: ...ximaal n extra bel aan op ieder binnentoestel Gebruik een afgeschermde kabel voor deze verbinding en leid de kabels niet in de nabijheid van hoge inductieve belastingen of netvoedingskabels 230V 400V...

Page 13: ...ale FR Utilisations multiples des leds Pour utiliser les bornes P5 C5 comme contact libre d placer CV3 et CV4 en position C NO FR FR De gele led knippert als er een signaal is op deze klem Aansluiting...

Page 14: ...op de beldrukker op het entreepaneel heeft gedrukt Gebruik van de functie Passieve beeldoproep de monitor wordt ingeschakeld door op de spreektoets te drukken of als drukknop 2 wordt ingedrukt en dir...

Page 15: ...t u een bevestigingstoon hoort dit is alleen mogelijk wanneer de installatie in de ruststand verkeert wanneer dit niet het geval is knippert de led om de gebruiker te waarschuwen 2 Druk op de knop en...

Page 16: ...5125 www comelit de info comelit de Comelit Sud S r l Via Corso Claudio 18 84083 Castel San Giorgio Sa Tel 39 081 516 2021 Fax 39 081 953 5951 www comelit eu info comelitsud it Comelit Group U A E Mid...

Reviews: