Comelit FT SBC 13 Technical Sheet Download Page 15

FT SBC 13

FT SBC 13

15

IT

Variazione suonerie monitor.

IT

1

Tenere premuto il Pulsante

fino a che non verrà emesso un suono

di conferma (l’operazione è possibile solo con l’impianto in situazione di
riposo; in caso contrario il led di segnalazione lampeggerà per avvisare
l’utente).

2

Premere e rilasciare il Pulsante 

1 volta (viene emesso un tono di conferma) per modificare la suoneria
di chiamata da posto esterno.
2 volte (vengono emessi 2 toni di conferma) per modificare la suoneria
di chiamata da centralino.
3 volte (vengono emessi 3 toni di conferma) per modificare la suoneria
del campanello di piano.
Ulteriori pressioni del Pulsante 

ripetono la sequenza appena descritta. 

Dopo l’ultima pressione del Pulsante

attendere un suono di

conferma selezione prima di passare alla fase seguente.

3

Premere e rilasciare il Pulsante

per scorrere in sequenza le varie

suonerie disponibili. Nel caso si voglia riascoltare più volte la stessa
suoneria mantenere premuto il Pulsante 

.

4

Premere il tasto 

per confermare la scelta dell’ultima suoneria

ascoltata e per uscire (in qualunque momento) dalla modalità di
variazione suoneria Monitor.  All’uscita dalla modalità di variazione
suoneria Monitor verrà emesso un suono di conferma.

EN

Changing monitor ringtones.

EN

1

Keep the pushbutton

pressed until a confirmation tone sounds (this

operation is only possible with the system in standby mode; otherwise the
indicator LED will flash to warn the user).

2

Press and release the pushbutton 

1 time: (1 confirmation tone is emitted) to change the ringtone of a call
from the external unit.
2 times: (2 confirmation tones emitted) to change the switchboard call ringtone.
3 times: (3 confirmation tones emitted) to change the door bell ringtone.
Any further presses of the pushbutton 

repeats the sequence descri-

bed above. After the last time the pushbutton

is pressed, wait for a

confirmation tone before proceeding to the next stage.

3

Press and release the pushbutton

to scroll through the various ringto-

nes available in sequence. If you want to hear the same ringtone several
times, press and hold the pushbutton 

.

4

Press the key 

to confirm selection of the last ringtone heard and to exit

(at any time) the change monitor ringtone mode.  On exiting from the mo-
nitor a confirmation tone will be emitted.

FR

1

Maintenir le bouton 

appuyé jusqu’à ce qu’une tonalité de confirma-

tion soit audible (cette opération n’est possible que lorsque le système
est en condition de repos ; dans le cas contraire, la led de signalisation
clignote pour avertir l’utilisateur).

2

Appuyer et relâcher le bouton 

1 fois (émission d’une tonalité de confirmation) pour modifier la sonnerie
d’appel de la plaque de rue.
2 fois (émission de 2  tonalités de confirmation) pour modifier la sonne-
rie d’appel depuis standard.
3 fois (émission de 3  tonalités de confirmation) pour modifier la sonne-
rie de l’appel palier.
Appuyer ultérieurement sur le bouton 

pour répéter en séquence les opé-

rations décrites ci-dessus. 
Après avoir appuyé la dernière fois sur le bouton

, attendre la tona-

lité de confirmation de la sélection avant de passer à l’étape suivante.

3

Appuyer et relâcher le bouton 

pour écouter les diverses sonneries

disponibles l’une après l’autre. Pour écouter plusieurs fois la même son-
nerie, maintenir le bouton 

enfoncé.

4

Appuyez sur le bouton 

pour confirmer la sélection de la dernière tona-

lité que vous avez entendue et pour quitter (à tout moment) le mode de
sélection sonnerie moniteur.  Une tonalité de confirmation vous avertira
que vous avez quitté le mode de programmation de la sonnerie Moniteur.

FR

Programmation sonneries moniteur.

NL

3

Druk op de knop

en laat hem weer los om de beschikbare beltonen

op volgorde te beluisteren. Wanneer u dezelfde beltoon meerdere malen
wilt horen, houdt u de knop 

ingedrukt.

4

Druk op de knop 

om de keuze van de laatst beluisterde beltoon te be-

vestigen en om de modus Wijzigen beltoon van monitor (op ieder gewenst
moment) te verlaten.  Wanneer u de modus Wijzigen beltoon van moni-
tor verlaat, klinkt er een bevestigingstoon.

NL

Wijzigen van de beltoon van de monitor.

1

Houd de drukknop

ingedrukt tot u een bevestigingstoon hoort (dit is

alleen mogelijk wanneer de installatie in de ruststand verkeert; wanneer
dit niet het geval is, knippert de led om de gebruiker te waarschuwen).

2

Druk op de knop 

en laat hem weer los: 

1 maal (er klinkt één enkele bevestigingstoon) om de beltoon van een op-
roep vanaf het entreepaneel te wijzigen.
2 maal (er klinken 2 bevestigingstonen) om de beltoon van een oproep
vanaf de portierscentrale te wijzigen.
3 maal (er klinken 3 bevestigingstonen) om de beltoon van de etagebel
te wijzigen.
Wanneer u nog vaker op de knop 

drukt, wordt de bovenstaande volg-

orde herhaald. 
Wacht, nadat u voor de laatste maal op de knop

hebt gedrukt, op de

bevestigingstoon voor uw keus voordat u tot de volgende stap overgaat.

1

Taste 

gedrückt halten, es wird ein Bestätigungston ausgegeben (der

Vorgang ist nur möglich, während sich die Anlage in Standby befindet;
andernfalls blinkt die Anzeige-Led zum Hinweis, dass ein Ruf erfolgte).

2

Kurz auf Taste drücken

1  Mal (ein Bestätigungston), um den Rufton bei Anrufen von einer Außen-
station zu ändern.
2  Mal (es werden 2  Bestätigungstöne ausgegeben), um den Rufton für
Anrufe aus der Pförtnerzentrale zu ändern.
3  Mal (es werden 3  Bestätigungstöne ausgegeben), um den Rufton des
Etagenrufs zu ändern.
Mit jedem weiteren Drücken der Taste 

wiederholt sich die oben be-

schriebene Sequenz.  
Nach dem letzten Drücken von Taste 

einen Bestätigungston abwar-

ten, erst danach mit dem nächsten Schritt fortfahren. 

3

Kurz Taste 

drücken, um die verfügbaren Ruftöne durchzugehen.

Falls man einen Rufton mehrfach hören möchte, Taste 

gedrückt hal-

ten.

4

Taste 

drücken, um die Wahl des zuletzt gehörten Ruftons zu bestäti-

gen und den Modus zur Änderung des Ruftons am Monitor zu beenden
(dies ist jederzeit möglich).  Nach Beenden des Modus zur Änderung des
Monitor-Ruftons wird ein Bestätigungston generiert.

DE

DE

Ruftöne des Monitors ändern.

PO

Modificar o tipo de campainha do monitor.

1

Manter premido o Botão

até ser emitido um som de confirmação (a

operação é possível apenas nos aparelhos em situação de repouso; caso
contrário a luz indicadora piscará para avisar o utilizador).

2

Premir e libertar o Botão 

1 vez (é emitido um som de confirmação) para modificar a campainha
de chamada do posto exterior.
2 vezes (são emitidos 2  sons de confirmação) para modificar a campai-
nha da central.
3 vezes (são emitidos 3 sons de confirmação) para modificar o som da
campainha do andar.
Caso se prima o Botão 

novamente, repete-se a sequência descrita

acima. 
Após a última pressão do Botão

, aguardar pelo som de confirmação

da selecção antes de passar à fase seguinte.

3

Premir e libertar o Botão

, para percorrer as várias campainhas dis-

poníveis na sequência. Caso se pretenda ouvir a mesma campainha vá-
rias vezes, manter premido o Botão 

.

4

Premir a tecla 

para confirmar a selecção do último som ouvido e para

sair (em qualquer altura) do modo de selecção do som da campainha do
Monitor.  Ao sair do modo de modificação da campainha do Monitor, será
emitida um som de confirmação.

PO

1

Mantener presionado el pulsador 

hasta que se emita un sonido de

confirmación (la operación sólo es posible con la instalación en reposo; si
no lo está, el led de señalización parpadea para avisar al usuario).

2

Presionar y soltar el pulsador 

1 vez (se emite un tono de confirmación) para cambiar el tono de llamada
desde la unidad externa.
2 veces (se emiten 2 tonos de confirmación) para cambiar el tono de lla-
mada desde la centralita.
3 veces (se emiten 3 tonos de confirmación) para cambiar el tono de lla-
mada desde el rellano.
Si se sigue presionando el pulsador 

, se repite la secuencia descrita

anteriormente. 
Después de la última presión del pulsador 

, esperar a que se emita un

sonido de confirmación de la selección antes de pasar a la fase siguiente.

3

Presionar y soltar el pulsador 

para desplazar en secuencia los dife-

rentes tonos de llamada disponibles. En caso de que se quiera volver a es-
cuchar el mismo tono de llamada, mantener presionado el pulsador 

.

4

Presionar el pulsador  

para confirmar la elección del último tono de lla-

mada escuchado y para salir en cualquier momento de la modalidad de va-
riación del tono de llamada del monitor.  Al salir de la modalidad de
variación del tono de llamada del monitor se emite un sonido de confirma-
ción.

ES

ES

Variación de los tonos de llamada del monitor.

Summary of Contents for FT SBC 13

Page 1: ...o BG Italy tel 39 0346 750 011 fax 39 0346 71436 www comelit eu www simplehome eu info comelit it commerciale italia comelit it export department comelit it Videocitofono serie MAESTRO cablaggio Simpl...

Page 2: ...k gebruik van de apparatuur voor wijzigingen die om welke reden dan ook door derden zijn aangebracht en voor het gebruik van accessoires en materialen die niet door de fabrikant zijn aangeleverd Alle...

Page 3: ...t 5912 1 2 3 4 5 6 Scatola Art 503 murata in orizzontale IT EN Box Art 503 for horizontal wall mounting FR Bo tier Art 503 mur horizontalement NL Horizontaal ingemetselde inbouwdoos art 503 DE Geh use...

Page 4: ...g other signals see variant SB2 ABK pag 13 10 Blue LED indicating audio function the audio function is active when the LED is on 11 Green indicator LED during communication it indicates the status of...

Page 5: ...mmierger t Art 1251 A Version 2 5 B Programmierbare Tasten Mit einem feuchten Tuch reinigen Keinen Alkohol oder hnliche aggressive Substanzen verwenden PO 1 Bot o de Abertura da porta 2 Bot o para act...

Page 6: ...switches 6 S2 Microswitches for various setting procedures 7 CV1 CV2 CV7 Additional monitor power supply jumpers 8 CV3 CV4 Jumper for freeing pushbutton 5 contact C NO 24V 100mA max 9 CV5 Jumper for c...

Page 7: ...enthalten ist Eine vollst ndige Beschreibung der Simplebus Color Anlagen die Videoverteiler Netzger t Art 4888C verwenden ist im technischen Handbuch MT SBC 01 angegeben PO 1 Conector Suporte Monitor...

Page 8: ...drukknop die met behulp van art 1251 A voor deze functie geprogrammeerd is wordt ingedrukt en direct wordt losgelaten De beeldoproep functie is alleen mogelijk als het systeem in de ruststand staat De...

Page 9: ...la fonction Docteur De functie Automatische beantwoording wanneer deze functie geactiveerd is schakelt de monitor het geluid automatisch in wanneer er gebeld wordt NL NL NL Inschakeling ON uitschakeli...

Page 10: ...ffnertaste Pulsador abrepuertas local Bot o de comando abertura porta local IT Impianto 1 porta video serie Powercom Cablaggio Simplebus Color EN System with 1 Powercom series video entrance Simplebu...

Page 11: ...cter sticas do sistema Simplebus Color consultar MT SBC 01 A Max B Max C Max D Max Art 1216 1 mm2 1 2 mm AWG 17 200 m 650 feet 200 m 650 feet 60 m 195 feet 20 m 65 feet 0 5 mm2 0 8 mm AWG 20 200 m 650...

Page 12: ...ximaal n extra bel aan op ieder binnentoestel Gebruik een afgeschermde kabel voor deze verbinding en leid de kabels niet in de nabijheid van hoge inductieve belastingen of netvoedingskabels 230V 400V...

Page 13: ...ale FR Utilisations multiples des leds Pour utiliser les bornes P5 C5 comme contact libre d placer CV3 et CV4 en position C NO FR FR De gele led knippert als er een signaal is op deze klem Aansluiting...

Page 14: ...op de beldrukker op het entreepaneel heeft gedrukt Gebruik van de functie Passieve beeldoproep de monitor wordt ingeschakeld door op de spreektoets te drukken of als drukknop 2 wordt ingedrukt en dir...

Page 15: ...t u een bevestigingstoon hoort dit is alleen mogelijk wanneer de installatie in de ruststand verkeert wanneer dit niet het geval is knippert de led om de gebruiker te waarschuwen 2 Druk op de knop en...

Page 16: ...5125 www comelit de info comelit de Comelit Sud S r l Via Corso Claudio 18 84083 Castel San Giorgio Sa Tel 39 081 516 2021 Fax 39 081 953 5951 www comelit eu info comelitsud it Comelit Group U A E Mid...

Reviews: