Comelit BRAVO FT SB2 06 Technical Sheet Download Page 7

FT SB2 06

FT SB2 06

7

NL

1

Connector voor grondplaat van monitor.

2

Aansluitklemmen voor de installatie:

+20 0

Klemmen voor aansluiting van art. 1205/B of 1212/B.

L L

Klemmen voor aansluiting BUS-leiding.

CFP CFP

ingang voor etagebel.

P1 C1

Contacten voor drukknop 1 voor diverse functies.

Om over een NO-contact (24V – 100mA max.) te kunnen
beschikken, de draadbruggen CV3 en CV4 verwijderen.
S+ S-

Klemmen voor aansluiten van een extra bel of relais.

3

JP1

Jumper voor het programmeren van de grondplaat als hoofd

(P)- of secundaire (S) grondplaat.

4

JP2

Jumper voor selectie van systeemtype (Simplebus 1 of

Simplebus 2).

5

CN1

Connector voor optionele kaarten art. 5733, art. 5734.

6

CN2

Connector voor programmeren.*

7

S1

Microswitches voor programmeren van de gebruikerscode.

8

CV1 CV2 CV7

Jumper voor voeding extra monitor.

9

CV3 CV4

Jumper, te verwijderen om drukknop 1 potentiaalvrij te

maken (NO-contact 24V – 100mA max.).

10 CV5

Jumper voor afsluiten van het videosignaal.

* Met het handheld programmeerapparaat art 1251/A is het mogelijk

de functies van de drukknoppen naar eigen inzicht te programmeren.
Voor details van de programmeerbare functies en de programmeer
procedures wordt verwezen naar de technische handleiding
MT/SB2/02, welke wordt mee geleverd met het artikel 1251/A.

Voor verdere informatie over Simplebus (system met Art. 4

888

)

raadpleeg MT/SB2/01.

DE

1

Verbinder Grundplatte-Monitor.

2

Klemmenleiste für Anlagenanschluss:

+20 0

Klemmen für Verbindung mit Art. 1205/B der 1212/B. 

L L

Anschlussklemmen Busleitung.

CFP CFP

Eingang Etagenruf.

P1 C1

Kontakte fur Taste 1, fur verschiedene Anwendungen

genutzt.

Um einen Kontakt NO zu erhalten (24V – 100mA max) CV3
und CV4 durchtrennenentfernen.
S+ S-

Klemmen fur Rufwiederholungsvorrichtung.

3

JP1

Jumper zur Programmierung vom Grundplatte als Haupt (P)-

oder Sekundärer Grundplatte (S).

4

JP2

Jumper Wahl des Funktionstyps (Simplebus 1 oder

Simplebus 2).

5

CN1

Verbinder fur optionale Steckkarten Art. 5733, Art. 5734.

6

CN2

Steckverbinder zur Programmierung. *

7

S1

Mikroschalter fur Programmierung des Benutzercku odes.

8

CV1 CV2 CV7

Jumper zur Versorgung eines Zusatzmonitors.

9

CV3  CV4

Jumper fur Freigabe von Taste 1 (Schließerkontakt

max. 24V-100mA).

10 CV5

Jumper zum Schließen des Videosignals.

* Die Tastenfunktionen lassen sich durch die Programmierung vom

Grundplatte Art. 5714 mit dem Handheld-Programmiergerät Art.
1251/A personalisieren.
Details über programmierbare Funktionen und zum Programmieren
der Taste des Monitors können Sie dem technischen Manual
MT/SB2/02 (bei Art. 1251/A beigepackt) entnehmen.

Mehr Informationen über Simplebus system (system mit Art. 4

888

)

finden Sie im MT/SB2/01.

PT

1

Conector Suporte-Monitor.

2

Terminais de conexão da instalação:

+20 0

Tiras de terminais para ligação ao Art. 1205/B ou 1212/B

L L

Tiras de terminais de ligação da linha Bus.

CFP CFP

Entrada de chamada de andar.

P1 C1

Contactos para Botão 1 utilizado para várias utilizações.

Para ter um contacto NO (24V – 100mA máx.) retirar CV3 e
CV4.
S+ S-

Terminais para dispositivo de repetição de chamada.

3

JP1

Jumper para programar o suporte como principal (P) ou

secundário (S).

4

JP2

Jumper de selecção do tipo de funcionamento (Simplebus

1 ou Simplebus 2).

5

CN1

Conector para placas opcionais Art. 5733, Art. 5734.

6

CN2

Conector para programação.*

7

S1

Micro-interruptores para programação do código de

utilizador.

8

CV1 CV2 CV7

jumper de alimentação do monitor adicional.

9

CV3  CV4

Jumper a retirar para libertar o Botão 1 (contacto NO

24V – 100mA máx.).

10 CV5

Jumper para encerramento de vídeo.

* É possivel personalizar as funções dos botões programando o Art.

5714 como programador portátil Art. 1251/A. Para mais informações
acerca da programação, por favor consulte o Manual técnico
MT/SB2/02 junto com o Art. 1251/A.

Para mais informações sobre o sistema Simplebus (sistema com
Art. 4

888

) por favor consulte MT/SB2/01.

ES

1

Conector Placa soporte-Monitor.

2

Bornas de conexión instalación:

+20 0

Bornas para conexión con Art. 1205/B o 1212/B.

L L

Bornas de conexión línea Bus.

CFP CFP

entrada llamada desde piso.

P1 C1

Contactos para Pulsador 1 usado para diferentes usos.

Para tener un contacto NO (24V – 100mA máx) extraer CV3 y
CV4

.

S+ S-

Bornas para dispositivo repetición de llamada.

3

JP1

Jumper para programar la placa soporte como principal (P) o

secundaria (S).

4

JP2

Jumper selección tipo de funcionamiento (Simplebus 1 o

Simplebus 2).

5

CN1

Conector para tarjetas opcionales Art. 5733, Art. 5734.

6

CN2

Conector para programación.*

7

S1

Micro-interruptores para programación código usuario.

8

CV1 CV2 CV7

Jumper alimentación monitor adicional.

9

CV3 CV4

Jumper a extraer para soltar Pulsador 1 (contacto NO

24V – 100mA máx).

10 CV5

Jumper cierre vídeo.

* Es posible personalizar la función de los pulsadores programando el

soporte de conexión Art. 5714 mediante el programador Art. 1251/A,
para el detalle sobre la función programable y para proceder a la
programación del pulsador consultar el Manuel Técnico MT/SB2/02
adjunto al Art. 1251/A.

Para una mayor información sobre la instalación de Simplebus
(utilizando el mezclador/alimentador Art. 4

888

) consultar el manual

técnico MT/SB2/01.

Summary of Contents for BRAVO FT SB2 06

Page 1: ... Arrigoni 5 24020 Rovetta S Lorenzo BG Italy tel 39 0346 750 011 fax 39 0346 71436 www comelit eu www simplehome eu info comelit it commerciale italia comelit it export department comelit it Videocitofono serie BRAVO cablaggio Simplebus BRAVO series video entry phone Simplebus cabling Vidéophone série BRAVO Câblage Simplebus Video intercom van de serie BRAVO Simplebus bekabeling Video Türsprechanl...

Page 2: ...ebruik van de apparatuur voor wijzigingen die om welke reden dan ook door derden zijn aangebracht en voor het gebruik van accessoires en materialen die niet door de fabrikant zijn aangeleverd Alle producten voldoen aan de eisen van de richtlijn 2006 95 EG die de richtlijn 73 23 EEG en latere wijzigingen vervangt Dit wordt bevestigd door het CE label op de producten Monteer de aders van de stamleid...

Page 3: ...m 130 cm 1 2 3 4 ON 5 6 7 8 DIP 1 2 3 4 ON 5 6 7 8 DIP 1 2 3 4 5 6 10 2cm 11cm 14 4cm 8 1cm 1 4cm 1 4cm CV 2 CV 7 CV 1 CV 6 CV 5 CV 3 CV 4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 3 2 1 1 2 4 3 5 CV 2 CV 7 CV 1 CV 6 CV 5 CV 3 CV 4 1 2 3 4 5 6 1 2 ...

Page 4: ...ndard factory settings Self ignition 6 Optional Pushbutton 3 factory settings Actuator Only available with optional card Art 5733 7 Optional Pushbutton 4 factory settings Actuator Only available with optional card Art 5733 8 Optional Pushbuttons 5 or LED to activate display additional functions Pushbutton available with supplementary card Art 5733 factory settings Actuator Display LED available wi...

Page 5: ...er angebracht wie in der Abbildung angegeben Das Klebeetikett liegt den Monitoren Art 5701 im Bedienerhandbuch FT BRAVO 01 bei 15 Hörer Monitor den Hörer abnehmen um mit der Kommunikation zubeginnen 1 Selector campainha serviço Privacy com 3 posições Posição à esquerda Campainha no volume máximo Posição central Campainha no volume médio Posição à direita Activação da função Privacy por serviço Pri...

Page 6: ... operation Simplebus 2 or Simplebus 1 5 CN1 Optional card Art 5733 or 5734 connector 6 CN2 Programming connector 7 S1 Dip Switches for programming user code 8 CV1 CV2 CV7 additional Monitor power supply jumpers 9 CV3 CV4 jumper to free Pushbutton 1 Contact NO 24V 100mA max 10 CV5 Jumper for closing video It is possible to personalise the functions of the pushbuttons by programming bracket Art 5714...

Page 7: ...r Taste des Monitors können Sie dem technischen Manual MT SB2 02 bei Art 1251 A beigepackt entnehmen Mehr Informationen über Simplebus system system mit Art 4888 finden Sie im MT SB2 01 PT 1 Conector Suporte Monitor 2 Terminais de conexão da instalação 20 0 Tiras de terminais para ligação ao Art 1205 B ou 1212 B L L Tiras de terminais de ligação da linha Bus CFP CFP Entrada de chamada de andar P1 ...

Page 8: ...ema Simplebus vedi MT SB2 01 For further information on distances functions and performances of the Simplebus system see MT SB2 01 Pour obtenir des informations complètes sur les distances les fonctions et les performances du système Simplebus voir le manuel technique MT SB2 01 Raadpleeg voor uitgebreide informatie over afstanden functies en prestaties van het Simplebus systeem de technische handl...

Page 9: ...tie Passieve beeldoproep behoeft niet te worden geactiveerd Hiermee kan een monitor door de gebruiker ingeschakeld worden nadat iemand op de beldrukker op het entreepaneel heeft gedrukt Gebruik van de functie Passieve beeldoproep de monitor wordt ingeschakeld door drukknop 2 indien de fabrieksinstelling overgenomen wordt of de met Art 1251 A voor deze functie geprogrammeerde drukknop in te drukken...

Page 10: ...erwijder CV3 CV4 Nutzung von Taste 1 für verschiedene Anwendungen Schließerkontakt max 24V 100mA des Monitors am Grunplatte Art 5714 CV3 und CV4 entfernen Pulsador 1 contacto normalmente abierto máx 24 V y 100 mA del monitor para varios usos en el soporte Art 5714 Quite CV3 CV4 Aplicação do Botão 1 para vários usos Sem contacto máximo 24V 100mA do monitor no suporte Art 5714 Retire CV3 CV4 IT EN F...

Page 11: ...or indien de fabrieksinstelling overgenomen wordt of de met art 1251 A voor deze functie geprogrammeerde knop langer dan 4 seconden ingedrukt gehouden worden Na deze instelling hoort men wanneer men de hoorn tegen het oor plaatst een dubbele bevestigingstoon Om deze functie uit te schakelen moet dezelfde drukknop langer dan 4 seconden ingedrukt worden In dit geval hoort men wanneer men de hoorn te...

Page 12: ...ls 230V 400V lopen Stel het relais art 1122 A in voor de werking op 12V Verbind met de C NO contacten van het art 1122 A alleen toepassingen die met lage spanning werken Als er inductieve ladingen verbonden worden wordt er aangeraden een capaciteit van 470nF parallel te verbinden aan de C NO contacten van het relais art 1122 A Die Gesamtzahl der Innenstellen mit dem selben Anwendercode und der Anz...

Page 13: ...ingstonen om de beltoon van een oproep vanaf de portierscentrale te wijzigen 3 maal er klinken 3 bevestigingstonen om de beltoon van de etagebel te wijzigen Wanneer u nog vaker op de knop drukt wordt de bovenstaande volgorde herhaald Wacht nadat u voor de laatste maal op de knop hebt gedrukt op de bevestigingstoon voor uw keus voordat u tot de volgende stap overgaat 3 Druk op de knop en laat hem w...

Page 14: ...en over Simplebus 1 Die folgenden Seiten nur für Simplebus 1 Anlagen verwenden daher nicht den Art 4888 anwenden Für weitere Informationen auf dem Simplebus 1 beziehe man sich auf MT SB2 01 dritte Auflage oder FT SB 12 Utilizar las páginas siguientes sólo para las instalaciones Simplebus 1 que no utilizan el Art 4888 Para ulteriores informaciones en Simplebus 1 hágase referencia a MT SB2 01 3 edic...

Page 15: ...Tür mit Video der Serie Powercom Simplebus Verkabelung 1 DE Instalação 1 porta vídeo Série Powercom Cablagem Simplebus 1 PT Instalación 1 puerta vídeo Serie Powercom Cableado Simplebus 1 ES Impianto 1 porta video serie Powercom Cablaggio Simplebus 1 Pulsante comando apriporta locale Door release button Bouton commande ouvre porte local Bedieningknop lokale deuropener Lokale Türöffnertaste Pulsador...

Page 16: ... Hall 16 Herbert Street Dublin 2 Tel 353 0 1 619 0204 Fax 353 0 1 619 0298 www comelit ie info comelit ie Comelit Group UK Ltd Unit 4 Mallow Park Watchmead Welwyn Garden City Herts AL7 1GX Tel 44 0 1707377203 Fax 44 0 1707377204 www comelitgroup co uk info comelitgroup co uk Comelit Immotec 15 Rue Jean Zay 69800 SAINT PRIEST Tél 33 0 4 72 28 06 56 Fax 33 0 4 72 28 83 29 www comelit fr comelit NH w...

Reviews: