12
Use the box as a template and
use a level to mark the mounting
points for the unit. Use the unit
mounting points on the box.
Take care to place the box in the correct
orientation.
Check that the mounting points and the lines connecting them are level.
Allow 50 cm clearance above the Komeo unit to remove the UVc
lamp when replacing it.
Measure the hardness of your water (TH) using the test
strips supplied with the Komeo unit. To do this, immerse
a test strip in a glass of tap water. Shake off the excess
water, wait one minute, and then compare the colour
to the scale shown above. This value will affect the anti-
scaling power setting you apply to Komeo (to perform this
measurement, read the instructions on the test strips and
read the value in °f) or in °e).
Drill using a 6-mm diameter drill bit (the correct diameter
for the wall plugs supplied with the equipment).
These wall plugs are for use in a dense material.
You should check whether these wall plugs are appropriate
for your substrate. If not, you must obtain appropriate
wall plugs.
13
12
Procéder à la mesure de la dureté de votre
eau (TH) à l’aide des bandelettes test
livrées avec Komeo. Pour ce faire, plonger
la bandelette dans un verre
d’eau du
robinet.
Égouter
l’excès
d’eau
puis
comparer après une minute avec l’échelle
précédente. Cette valeur vous sera utile
pour régler la puissance de l’antitartre de
Komeo (pour procéder à cette mesure, lire
les instructions sur les bandelettes de test
et lire la valeur en °f).
Se servir du carton comme
gabarit et d’un niveau pour
tracer les points de fixation de la
centrale. Utiliser les points de
fixation de la centrale sur le
carton.
Attention de bien positionner le
carton dans le bon sens.
Prévoir 50 cm d'espace disponible au dessus de Komeo pour sortir la
lampe UVc lors de son remplacement.
Contrôler le nivellement des points de fixation et leurs entraxes.
Percer avec un foret de 6 mm de diamètre
(diamètre de foret adapté aux chevilles
fournies avec le matériel).
Ces chevilles sont prévues pour un
matériau compact.
Il conviendra de vérifier si ces chevilles sont
adaptées à votre support. Si ce n’est pas le
cas, vous procurer des chevilles adéquates.
Fig:III-16
Retirer les chevilles des vis et placer les
entretoises entre la vis et la cheville. Choisir
les chevilles adaptées au matériau et au
poids de l’appareil (25kg en eau avec 4
points de fixation).
Planter les chevilles dans les trous en
laissant dépasser la vis de 5 mm de
l’entretoise.
Placer Komeo sur ses points de fixation,
vérifier le positionnement correct des
entretoises (entre la machine et le mur),
serrer les 4 vis de fixation.
IV - Installation de Komeo
Raccordement hydraulique
Vérifier la présence d'un réducteur de pression (non fourni) en amont de Komeo.
En cas d'absence, en installer un réglé à 4 bars maximum. L'installation d'un
bypass (non fourni) est recommandée ainsi que des vannes d'isolement amont.
L’installation d’un clapet anti-retour est obligatoire. Tracer sur la canalisation la
position du raccord et couper la canalisation. Conformer l’orifice du tube. Puis
placer et sertir le raccord. Enfin visser le flexible sur le raccord.
Medium-hard water
TH < 9° F
Very hard water
9° F ≤ TH < 18°F
18° F ≤ TH < 27°F
27° F ≤ TH < 36°F
36° F ≤ TH < 45°F
TH ≥ 45°F
Summary of Contents for Komeo
Page 2: ......
Page 27: ...27 26 ...