Columbus McKinnon Yalelift 360 Operating Instructions Manual Download Page 4

4 von 36

SACHwIDrIGE VErwENDUNG

(Nicht vollständige Auflistung)
-  Die Tragfähigkeit des Gerätes (WLL) bzw. des 

Tragmittels sowie der Tragkonstruktion darf 
nicht überschritten werden.

-  Das  Gerät  darf  nicht  zum  Losreißen  fest-

sitzender Lasten verwendet werden. Es ist 
ebenso verboten, eine Last in die schlaffe 
Lastkette  fallen  zu  lassen  (Gefahr  des 
Kettenbruchs).

-  Das Entfernen oder Verdecken von Beschrif-

tungen (z.B. durch Überkleben), Warnhinwei-
sen oder dem Typenschild ist untersagt.

-  Beim  Transport  der  Last  ist  eine  Pendel-

bewegung  (Fig. 2)  und  das  Anstoßen  an 
Hindernisse zu vermeiden.

-  Die Last darf nicht in Bereiche bewegt wer-

den, die für den Bediener nicht einsehbar 
sind. Nötigenfalls hat er sich um Hilfestellung 
zu bemühen.

-  Motorischer Antrieb des Gerätes ist verboten.
-  Das  Gerät  darf  niemals  mit  mehr  als  der 

Kraft einer Person bedient werden.

-  Schweißarbeiten  an  Haken  und  Lastkette 

sind verboten. Die Lastkette darf nicht als 
Erdungsleitung bei Schweißarbeiten verwen-
det werden (Fig. 3).

-  Schrägzug,  d.h.  seitliche  Belastungen  des 

Traghakens  (bzw.  des  Fahrwerks  bei  ent-
sprechend  ausgestatteten  Modellen),  des 
Gehäuses oder der Unterflasche ist verboten 
(Fig. 4). Das optionale Fahrwerk muss sich 
zu jedem Zeitpunkt lotrecht über der Last 
befinden.

-  Die  Lastkette  darf  nicht  als  Anschlagkette 

(Schlingkette) verwendet werden (Fig. 5).

-  Ein ohne Rücksprache mit dem Hersteller 

verändertes Gerät darf nicht benutzt werden.

-  Die Benutzung des Hebezeuges zum Trans-

port von Personen ist verboten (Fig. 6).

-  Lastkette  nicht  knoten  oder  mit  Bolzen, 

Schraube,  Schraubendreher  oder  Ähn-
lichem verbinden. Fest in Hebezeugen einge-
baute Lastketten dürfen nicht instandgesetzt 
werden (Fig. 7).

-  Das  Entfernen  der  Sicherheitsbügel  von 

Trag- bzw. Lasthaken ist verboten (Fig. 8).

-  Hakenspitze  nicht  belasten  (Fig. 9).  Das 

Anschlagmittel muss immer im Hakengrund 
aufliegen.

 - Das Kettenendstück (Fig. 11) darf nicht als 

betriebsmäßige Hubbegrenzung verwendet 
werden.

-  Ein betriebsmäßiges Drehen der aufgenom-

menen Lasten ist verboten, da die Unterfla-
sche des Gerätes dafür nicht konzipiert ist. 
Ist ein betriebsmäßiges Drehen vorgesehen, 
müssen sog. Drallfänger eingesetzt werden 
bzw. es ist mit dem Hersteller Rücksprache 
zu halten.

Für  alle  Modelle  mit  integriertem  Fahrwerk  
(YLITP/YLITG und YLLHP/YLLHG) gilt:
Ein  Drehen  der  aufgenommenen  Lasten 
ist  verboten,  da  das  Fahrwerk  dafür  nicht 
konzipiert ist und die Laufrollenkränze gegen 
den  Trägerflansch  gedrückt  werden  können 
(Gefahr der Funkenbildung!). Ist ein betriebs-
mäßiges  Drehen  vorgesehen,  müssen  sog. 
Drallfänger eingesetzt werden bzw. es ist mit 
dem Hersteller Rücksprache zu halten.
-  Eine  Vergrößerung  der  Einstellung  der 

Fahrwerksbreite,  um  z.B.  einen  engeren 
Kurvenradius zu fahren, ist nicht zulässig.

-  In den Lasthaken des Hebezeuges darf nur 

ein einzelnes Lastaufnahmemittel gehängt 
werden.

  ACHTunG:

 Auch das Lastaufnahmemittel 

muss für den ATEX-Bereich geeignet sein.

-  Niemals in bewegliche Teile greifen.
-  Gerät nicht aus großer Höhe fallen lassen. 

Es sollte immer sachgemäß auf dem Boden 
abgelegt werden.

-  Das Gerät darf in explosionsfähiger Atmo-

sphäre eingesetzt werden (Schutzkennzeich-
nung beachten!).

MoNTAGE

ACHTunG:

  Die  Montage  des  Gerätes  darf 

nur in nicht explosionsgefährdeter Atmosphäre 
montiert  werden,  da  nicht  ausgeschlossen 
werden kann, dass es bei der Montage durch 
die Handhabung von Werkzeugen zu Funken-
bildung  kommen  kann.Es  sind  funkenfreie 
Ex-Werkzeuge zu verwenden.
Es wird dringend empfohlen, eine Freimessung 
durchzuführen!

Montageanleitung

Yalelift iTP/iTG, lHP/lHG bis 5.000 kg

(Fig. 12 und Fig. 13)
Die  Geräte  sind  für  den  Trägerbereich  A 
bzw.  B  ausgelegt,  der  auf  dem  Typenschild 
angegeben ist (Tab. 4). Vor der Montage ist 
sicherzustellen, dass die Laufbahnträgerbreite 
innerhalb dieses Trägerbereiches liegt.
Das  weitere  Vorgehen  bei  der  Montage  des 
Gerätes an dem Laufbahnträger hängt davon 
ab, ob der Laufbahnträger über ein erreich-
bares offenes Ende verfügt. Ist das der Fall, 
ist es empfehlenswert, das Gerät am Boden 
vorzumontieren und anschließend am offenen 
Ende des Trägers aufzuschieben.
1. Sicherungsmutter (10) und Sechskantmut-

ter (9) von der Traverse (1) herunterdrehen 
und beide Seitenschilde (2) vom Fahrwerk 
demontieren.

2. Flanschbreite  „b“  des  Laufbahnträgers 

messen.

3. Einstellen bzw. Voreinstellen des Maßes „B“ 

zwischen den Schultern der Rundmuttern 
(6) auf den vier freien Gewindeenden der 
Traversen (1). Hierbei müssen die vier in 
den Rundmuttern vorhandenen Bohrungen 
nach außen zeigen. Der Abstand „B“ zwi-
schen den Schultern der Rundmuttern auf 
den Traversen so wählen, dass das Maß 
„B“  der  Flanschbreite  „b“  +  4 mm  ent-
spricht. Es ist unbedingt zu beachten, dass 
die Mittentraverse (4) zu den Rundmuttern 
(6) mittig positioniert ist.

4. Aufsetzen  eines  der  Seitenschilder:  Die 

in  dem  Seitenschild  (2)  eingeschlagenen 
Spannhülsen  (7)  müssen  in  einer  der 
dafür  vorgesehenen  vier  Bohrungen  der 
Rundmuttern  (6)  aufgenommen  werden. 
Eventuell müssen die Rundmuttern hierfür 
geringfügig  verstellt  bzw.  nachgestellt 
werden.

5. Auflegen der Scheibe (8) und Festziehen 

der  6-kant  Muttern  (9).  Abschließend 
die  Sicherungsmuttern  (10)  handfest 
aufschrauben  und  ¼  bis  ½  Umdrehung 
festziehen.

ACHTunG:

  Die  Sicherungsmuttern  (10) 

müssen immer montiert werden!

6. Das  zweite  Seitenschild  nur  lose  auf  die 

Traversen aufsetzen. Danach die Scheiben 
(8), die 6-kant Muttern (9) sowie die Siche-
rungsmuttern (10) für die Montage locker 
aufschrauben.

7. Aufsetzen  der  gesamten  vormontierten 

Einheit auf den Fahrbahnträger.

ACHTunG:

 Bei den Modellen Yalelift ITG 

und LHG auf die Lage des Haspelantriebes 
(5) achten.

8. Die  eingeschlagenen  Spannhülsen  (7) 

in  dem  zweiten  Seitenschild  in  eine  der 
dafür  vorgesehenen  4  Bohrungen  der 
Rundmuttern (6) einführen. Eventuell die 
Rundmuttern hierfür geringfügig verstellen 
bzw. nachstellen.

9. Festziehen  der  6-kant  Muttern  (9)  an 

dem  zweiten  Seitenschild.  Abschließend 
die  Sicherungsmuttern  (10)  handfest 
aufschrauben  und  ¼  bis  ½  Umdrehung 
festziehen.

ACHTunG:

  Die  Sicherungsmuttern  (10) 

müssen immer montiert werden!

10. Prüfung der montierten Einheit:

  -  Das seitliche Spiel, Maß „A“ darf 2 mm 

zwischen dem Laufrollenkranz (3) und 
der Außenkante des Trägers nicht über-
schreiten.

  -  Die Mittentraverse (4) muss mittig  

zwischen den Seitenschilden liegen.

  -  Alle Muttern (9) und Sicherungsmuttern 

(10) müssen fest angezogen sein.

Summary of Contents for Yalelift 360

Page 1: ...main BASIC II 3 GD c IIB T4 II 2 GD c IIA T4 MEDIUM II 2 GD c IIB T4 HIGH II 2 GD c IIC T4 Yalelift ITP Yalelift ITG Yalelift LHP Yalelift LHG Original Betriebsanleitung f r explosionsgesch tzte Hebez...

Page 2: ...l chen von Ger ten Schutzsystemen und Komponen ten die mit explosionsf higer Atmosph re in Ber hrung kommen k nnen d rfen die Z ndtemperatur des brennbaren Gases oder der Fl ssigkeit bei normalem Betr...

Page 3: ...cKinnon Industrial Products GmbH nicht Das Risiko tr gt allein der Anwender bzw Betreiber Die auf dem Ger t angegebene Tragf higkeit WLL ist die maximale Last die angeschla gen werden darf Sollte das...

Page 4: ...erden Das Ger t darf in explosionsf higer Atmo sph re eingesetzt werden Schutzkennzeich nung beachten Montage ACHTUNG Die Montage des Ger tes darf nur in nicht explosionsgef hrdeter Atmosph re montier...

Page 5: ...Arbeitsbeginn ist das Ger t ein schlie lich der Tragmittel Ausr stung und Tragkonstruktion auf augenf llige M ngel und Fehler wie z B Verformungen Anrisse Verschlei und Korrosionsnarben zu ber pr fen...

Page 6: ...itsvorschriften m ssen Hebezeuge gem der Gefahrenbeurteilung des Betreibers vor der ersten Inbetriebnahme vor der Wiederinbetriebnahme nach Stilllegung nach grundlegenden nderungen jedoch mindestens 1...

Page 7: ...sschlei fen eines St ckes aus einem vorhandenen Kettenglied gleicher Dimension hergestellt werden Dabei muss die L nge des he rausgetrennten St ckes mindestens der Kettengliedst rke entsprechen Das La...

Page 8: ...ortie ren dass sie sich nicht verknoten k nnen und sich keine Schlaufen bilden k nnen Geeignete Transportmittel verwenden Diese richten sich nach den rtlichen Gegebenheiten Bei der Lagerung oder der v...

Page 9: ...e gas measured in C This value may only be exceeded in the case of rare malfunctions Units for operation in dust air atmospheres In areas which are explosive by inflammable dusts the surface temperatu...

Page 10: ...ongitudinal gradient of the travel path surface may not exceed 0 3 The air gap between the wheel flange and the beam flange dimension A must range between 1 0 and 2 5mm on either side of the trolley d...

Page 11: ...one side plate The roll pins 7 fitted to the side plate 2 must be seated in one of the four drill holes of the round nuts 6 If necessary the position of the round nuts must be slightly re adjusted 5 P...

Page 12: ...pection of the chain stop The chain stop must always be fitted to the loose chain end Fig 11 There must be no wear or incorrect alignment Inspection of the load hook and top hook if fitted The load ho...

Page 13: ...apted to the application with creep type lubricant e g gear oil A dry film lubricant e g PTFE spray should be used in environments where abrasives like sand etc occur The service life of the load chai...

Page 14: ...e chain guides and over the hand chain wheel Do not fit a twisted chain The welds must face outwards Separate the old hand chain including the open connection link from the new hand chain and connect...

Page 15: ...e d faillances Cependant l o il ne peut pas tre exclu que le gaz ou la vapeur peut tre chauff la temp rature de surface la temp rature de cette surface ne peut exc der 80 de la temp rature d allumage...

Page 16: ...treuil doit tre utilis pour baisser des charges fr quement de grande hauteur ou en op ration index e d abord consulter le fabricant pour obtenir des conseils sur une possible surchauffe Les crochets...

Page 17: ...ent sur le sol L appareil peut tre utilis e dans des atmos ph res potentiellement explosives observer les caract ristiques de protection Montage ATTENTION L appareil doit seulement tre assembl dans de...

Page 18: ...nt attach s V rification de la fonction de freinage Avant de commencer travailler toujours v rifier le fonctionnement du frein pour ce faire lever tirer ou mettre sous tension et abaisser ou rel cher...

Page 19: ...avant que l appareil soit remis en service apr s un arr t d utilisation apr s de substantielles modifications par ailleurs au moins une fois par an par une personne comp tente ATTENTION Les conditions...

Page 20: ...aire comme un outil Il peut tre obtenu en utilisant une meuleuse d angle pour couper une section d un maillon exis tant de m me dimension La longueur de la section coup e doit au moins correspondre l...

Page 21: ...ice Observer le suivant pour le transport de l appareil Ne pas laisser tomber ou jeter l appareil toujours poser soigneusement Les cha nes de manoeuvre et de charge doivent tre transport s de fa on vi...

Page 22: ...Fig 5 Fig 7 Fig 8 Fig 10 Fig 9 Fig 1 Fig 2 S Sachwidrige Verwendung Beispiele Incorrect operation Examples Utilisations incorrectes Exemples DE EN FR Bestimmungsgem e Verwendung Correct operation Uti...

Page 23: ...and wheel cover 3 Load chain 4 Bottom block 5 Gear cover 6 Hand chain 7 Load hook with safety latch 8 Chain stop 9 Cap 10 End cover 11 Hand chain guide Fig 11 5 2 1 3 4 6 7 8 9 11 10 Yalelift 500 3 00...

Page 24: ...ain trolley 7 Load hook with safety latch 8 Chain endstop 9 Chain container 10 Locking nut 11 Hand chain wheel 12 Side plate 13 Trolley wheel 14 Gear drive 15 Round nut 16 Locking sleeve 17 Washer 18...

Page 25: ...r cover 6 Hand chain trolley 7 Load hook with safety latch 8 Chain container 9 Locking nut 10 Hand chain wheel 11 Side plate 12 Trolley wheel 13 Gear drive 14 Suspension bolt Yalelift LHG 500 3 000kg...

Page 26: ...l 4 Suspension bar 5 Gear drive 6 Rond nut 7 Locking sleeve 8 Washer 9 Hex nut 10 Locking nut 11 Hand chain wheel Fig 12 Modell YLITG 2 7 3 6 4 9 8 1 11 10 5 1 10 9 8 6 4 7 2 3 Fig 13 A A A B b b 7 B...

Page 27: ...t Yalelift 0 5 3t Yalelift 10t Yalelift 20t Fig 14 Yalelift LH 5t Yalelift LH 0 5 3t Yalelift ITP ITG 0 5 3t Yalelift ITG 5t Yalelift ITG 10t Yalelift ITG 20t Kettenverlauf Chain reeving D roulement d...

Page 28: ...e Kettenabmessung Chain dimensions Dimensions de la cha ne Anschrift Address Addresse Baujahr Mfg year Ann e de fab Hubh he Lift Course Schutzkennzeichnung Identification of classification Classificat...

Page 29: ...nzen Nominal values and wear limitation Valeurs nominales et limites d usure Yalelift 360 Yalelift IT Yalelift LH 0 5 1 1 1 2 1 3 1 5 2 10 3 20 6 Rundstahlkette Round link chain Cha ne rouleau mm 5 x...

Page 30: ...000 5 000 A 2 0 2 5 98 180 27 2 0 YLITG ATEX 10000 10 000 B 2 0 2 5 125 310 40 1 8 YLITG ATEX 20000 20 000 B 2 0 2 5 180 310 40 5 0 Modell Model Mod le Tragf higkeit Capacity Capacit kg Gr e Size Tail...

Page 31: ...teel load chain Cha ne de charge INOX X Last und Traghaken verkupfert Load and top hook copper plated Crochets haut et bas cuivr s X X Fahrwerk mit Puffern ausger stet Trolley with buffer Chariot avec...

Page 32: ...nspection des crochets de charge et de suspension Bremse mit Last pr fen Check brake with load attached V rification due frein avec une charge attach e mindestens einmal j hrlich at least annually au...

Page 33: ...TEX 1000 YLLHP ATEX 2000 YLLHG ATEX 500 YLLHG ATEX 1000 YLLHG ATEX 2000 YLLHG ATEX 3000 YLLHG ATEX 5000 YLLHG ATEX 10000 Serien Nr Seriennummern f r die einzelnen Ger te werden archiviert Einschl gige...

Page 34: ...YLLHP ATEX 1000 YLLHP ATEX 2000 YLLHG ATEX 500 YLLHG ATEX 1000 YLLHG ATEX 2000 YLLHG ATEX 3000 YLLHG ATEX 5000 YLLHG ATEX 10000 Serial no Serial numbers for the individual units are recorded Relevant...

Page 35: ...ATEX Capacit 500 10 000kg YLLHP ATEX 500 YLLHP ATEX 1000 YLLHP ATEX 2000 YLLHG ATEX 500 YLLHG ATEX 1000 YLLHG ATEX 2000 YLLHG ATEX 3000 YLLHG ATEX 5000 YLLHG ATEX 10000 N de s rie Les num ros de s ri...

Page 36: ...South Africa CMCO Material Handling Pty Ltd P O Box 15557 Westmead 3608 Phone 00 27 0 31 700 43 88 Web Site www yale co za E mail sales cmcosa co za Yale Engineering Products Pty Ltd 12 Laser Park Squ...

Reviews: