background image

19 von 36

EMPLoI
Lever la charge

Tirer  sur  la  chaîne  de  manoeuvre  (Fig. 11)  
dans le sens des aiguilles d’une montre pour 
lever la charge
Afin d’éviter la formation de l’étincelles, ni la 
chaîne de manoeuvre ni la chaîne de charge 
(ni la chaîne eventuelle pour faire fonctionner 
le  dispositif  de  verrouillage)  devrait  être 
capable  de  heurter  le  sol  ou  contre  tout 
autre objet.

ATTEnTion:

 Si ce n’est pas possible, consul-

ter le fabricant !

ATTEnTion:

 Selon le type de charge levée, 

notez que la hauteur de levage peut être ré-
duite pour les modèles avec un sac à chaîne !

Baisser la charge

Tirer sur la chaîne manoeuvre (Fig. 11) dans 
le sens contraire des aiguilles d’une montre 
pour baisser la charge
Afin d’éviter la formation de l’étincelles, ni la 
chaîne de manoeuvre ni la chaîne de charge 
(ni la chaîne eventuelle pour faire fonctionner 
le  dispositif  de  verrouillage)  devrait  être 
capable  de  heurter  le  sol  ou  contre  tout 
autre objet.

ATTEnTion:

 Si ce n’est pas possible, consul-

ter le fabricant !

Monter une chaîne de manoeuvre sur 
le chariot

(seulement pour modèles Yalelift ITG et LHG  
et avec dispositif de verrouillage)
Pour monter la chaîne de manoeuvre, posi-
tionner une fente dans la bordure extérieure 
de la roue de chaîne de manoeuvre sous un 
des guides de chaîne. Placer un des maillons 
libres de la chaîne verticalement dans la fente 
et tourner la roue de chaîne de manoeuvre-
jusqu’à ce que la chaîne ait passé les guides 
de chaîne sur les deux côtés.

ATTEnTion:

 Ne pas vriller la chaîne pendant 

le montage.

Déplacer le chariot par poussée

Le chariot par poussée est déplacé en pous-
sant contre la charge attachée ou l’accessoire 
de levage. Il ne doit pas être tiré.
Pour  un  déplacement  avec  ou  sans  une 
charge, la vitesse de 1 m/s ne doit pas être 
dépassée.

Déplacer le chariot avec translation 
par chaîne

Les chariots avec translation par chaîne sont 
déplacés  en  tirant  sur  un  des  brins  de  la 
chaîne de manoeuvre.

Fonctionnement du dispositif de 
verrouillage (optionnel pour les 
modèles avec chariot intégrés)

Le dispositif de verrouillage est exclusivement 
utilisé  pour  verrouiller  facilement  le  chariot 
sans  charge  (p. ex.  stationnement  dans  le 
secteur  du  transport  maritime).  Les  sabots 
de frein sont pressés contre le rebord de la 
poutre en tirant sur le brin de la chaîne de 
manoeuvreappropriée  afin  que  la  roue  de 
chaîne tourne dans le sens des aiguilles d’une 
montre. On doit serrer la chaîne de manoeuvre 
au maximum. Le dispositif de verrouillage est 
déclenché en tirant sur l’autre brin de chaîne.

Limiteur de charge Yale (optionel)

Le  limiteur  de  charge  est  réglé  sur  approx. 
125% (±15%) de la charge nominale.
Son réglage doit uniquement être effectuée 
par une personne compétente ou un parte-
naire de service agréé.
Lorsque  la  charge  limite  est  dépassée,  le 
limiteur de charge est activé et empêche la 
levée de la charge car la roue de chaîne de 
manoeuvre glisse.

INSPECTIoN, SErVICE ET réPArATIoN

Selon  les  règlements  nationaux  et  interna-
tionaux pour la prévention des accidents et 
de la sécurité les appareils de levage doivent 
être inspectés:
• conformément à l’évaluation des risques 

de l’entreprise propriétaire

• avant l’emploi initial
• avant que l’appareil soit remis en service 

après un arrêt d’utilisation

• après de substantielles modifications
• par ailleurs, au moins une fois par an, par 

une personne compétente.

ATTEnTion:

 Les conditions réelles d’emploi 

(par exemple, l’emploi dans les installations 
de galvanisation) peuvent dicter de plus courts 
intervalles d’inspection.

Les  réparations  ne  peuvent  être  effectuées 
que  par  une  societé  spécialisée  qui  utilise 
des  pièces  de  rechange  originales  Yale. 
L’inspection (principalement constituée d’une 
inspection  visuelle  et  une  vérification  de  la 
fonction) doit déterminer que tous les disposi-
tifs de sécurité sont complets et opérationnels 
et aussi l’état de l’appareil, des accessoires 
de suspension et de la structure de support 
(dommages, usure, corrosion ou tout autres 
altérations).
La mise en service et les inspections pério-
diques doivent être documentés (par exemple 
dans le cahier de travaux CMCO). Voir aussi 
les  intervalles  d’entretien  et  d’inspection  à 
la page 32.

Si voulu, les résultats des inspections et des 
réparation peuvent être consultés. Si le palan 
(capacité à partir de 1 t) est monté sur ou dans 
un chariot ou et si le palan est utilisé pour 
déplacer une charge dans une ou plusieurs 
directions, l’installation est considéré comme 
une grue et si besoin des inspections supplé-
mentaires doivent être effectuées.
Les dégâts de peinture doivent être retouchés 
afin  d’éviter  la  corrosion.  Tous  les  joints  et 
les surfaces de glissement doivent être légè-
rement graissés. Si l´appareil est très sale il 
faut le nettoyer.
L’appareil  doit  être  soumis  à  une  révision 
générale au moins une fois tous les 3 ans.
En  particulier,  vérifiez  les  dimensions  de  la 
chaîne  de  charge,  du  crochet  de  charge  et 
du  crochet  de  suspension.  Ils  doivent  être 
comparés avec les dimensions spécifiées dans 
la table (table 2, table 3).

ATTEnTion:

 Après avoir remplacé des com-

posants, une inspection  par une personne 
qualifiée est nécessaire !

Inspection de la chaîne de charge 

(acc à DIN 685-5)
Les chaînes de charge doivent être inspectés 
pour  dommages  mécaniques  à  intervalles 
annuels, mais au moins toutes 

les 50 heures 

d’emploi. Inspectez la chaîne de charge pour 
la lubrification suffisante et pour des défauts 
externes, déformations, fissures superficielles, 
marques d’usure et de la corrosion.
Une chaîne en acier rond doit être remplacé 
lorsque  l’épaisseur  nominale  originale  d’un 
des  maillons  de  la  chaîne  a  été  réduite  de 
plus de 10 % par l’usure ou lorsque un maillon 
s’est allongé à l’intérieur ´p

n

´ de 5 % (Fig. 16) 

ou à l’intérieur de 11 maillons (11 x p

n

) de 

plus de 3 %.
Les  dimensions  nominales  et  les  limites 
d’usure se trouvent dans le tableau 2. Si la 
limite  de  l’une  des  valeurs    est  atteinte,  la 
chaîne de charge doit être remplacée.

Maintenance de la chaîne de charge

Dans la plupart des cas, l’usure de la chaîne 
aux  points  de  liaison  est  causée  par  une 
maintenance insuffisante de la chaîne. Afin 
d’assurer une lubrification optimale des points 
de contact de maillons, lubrifier la chaîne à 
intervalles réguliers, avec un lubrifiant adapté 
(par exemple de l’huile de transmission).
Un  lubrifiant  à  film  sec,  par  exemple  un 
aérosol  PTFE,  devrait  être  utilisé  dans  des 
environnements abrasifs comme le sable, etc. 
La durée de vie de la chaîne de charge peut 
être augmentée de 20 à 30 fois par une bonne 
lubrification  périodique  par  rapport  à  une 
chaîne qui n’est pas maintenue.

Summary of Contents for Yalelift 360

Page 1: ...main BASIC II 3 GD c IIB T4 II 2 GD c IIA T4 MEDIUM II 2 GD c IIB T4 HIGH II 2 GD c IIC T4 Yalelift ITP Yalelift ITG Yalelift LHP Yalelift LHG Original Betriebsanleitung f r explosionsgesch tzte Hebez...

Page 2: ...l chen von Ger ten Schutzsystemen und Komponen ten die mit explosionsf higer Atmosph re in Ber hrung kommen k nnen d rfen die Z ndtemperatur des brennbaren Gases oder der Fl ssigkeit bei normalem Betr...

Page 3: ...cKinnon Industrial Products GmbH nicht Das Risiko tr gt allein der Anwender bzw Betreiber Die auf dem Ger t angegebene Tragf higkeit WLL ist die maximale Last die angeschla gen werden darf Sollte das...

Page 4: ...erden Das Ger t darf in explosionsf higer Atmo sph re eingesetzt werden Schutzkennzeich nung beachten Montage ACHTUNG Die Montage des Ger tes darf nur in nicht explosionsgef hrdeter Atmosph re montier...

Page 5: ...Arbeitsbeginn ist das Ger t ein schlie lich der Tragmittel Ausr stung und Tragkonstruktion auf augenf llige M ngel und Fehler wie z B Verformungen Anrisse Verschlei und Korrosionsnarben zu ber pr fen...

Page 6: ...itsvorschriften m ssen Hebezeuge gem der Gefahrenbeurteilung des Betreibers vor der ersten Inbetriebnahme vor der Wiederinbetriebnahme nach Stilllegung nach grundlegenden nderungen jedoch mindestens 1...

Page 7: ...sschlei fen eines St ckes aus einem vorhandenen Kettenglied gleicher Dimension hergestellt werden Dabei muss die L nge des he rausgetrennten St ckes mindestens der Kettengliedst rke entsprechen Das La...

Page 8: ...ortie ren dass sie sich nicht verknoten k nnen und sich keine Schlaufen bilden k nnen Geeignete Transportmittel verwenden Diese richten sich nach den rtlichen Gegebenheiten Bei der Lagerung oder der v...

Page 9: ...e gas measured in C This value may only be exceeded in the case of rare malfunctions Units for operation in dust air atmospheres In areas which are explosive by inflammable dusts the surface temperatu...

Page 10: ...ongitudinal gradient of the travel path surface may not exceed 0 3 The air gap between the wheel flange and the beam flange dimension A must range between 1 0 and 2 5mm on either side of the trolley d...

Page 11: ...one side plate The roll pins 7 fitted to the side plate 2 must be seated in one of the four drill holes of the round nuts 6 If necessary the position of the round nuts must be slightly re adjusted 5 P...

Page 12: ...pection of the chain stop The chain stop must always be fitted to the loose chain end Fig 11 There must be no wear or incorrect alignment Inspection of the load hook and top hook if fitted The load ho...

Page 13: ...apted to the application with creep type lubricant e g gear oil A dry film lubricant e g PTFE spray should be used in environments where abrasives like sand etc occur The service life of the load chai...

Page 14: ...e chain guides and over the hand chain wheel Do not fit a twisted chain The welds must face outwards Separate the old hand chain including the open connection link from the new hand chain and connect...

Page 15: ...e d faillances Cependant l o il ne peut pas tre exclu que le gaz ou la vapeur peut tre chauff la temp rature de surface la temp rature de cette surface ne peut exc der 80 de la temp rature d allumage...

Page 16: ...treuil doit tre utilis pour baisser des charges fr quement de grande hauteur ou en op ration index e d abord consulter le fabricant pour obtenir des conseils sur une possible surchauffe Les crochets...

Page 17: ...ent sur le sol L appareil peut tre utilis e dans des atmos ph res potentiellement explosives observer les caract ristiques de protection Montage ATTENTION L appareil doit seulement tre assembl dans de...

Page 18: ...nt attach s V rification de la fonction de freinage Avant de commencer travailler toujours v rifier le fonctionnement du frein pour ce faire lever tirer ou mettre sous tension et abaisser ou rel cher...

Page 19: ...avant que l appareil soit remis en service apr s un arr t d utilisation apr s de substantielles modifications par ailleurs au moins une fois par an par une personne comp tente ATTENTION Les conditions...

Page 20: ...aire comme un outil Il peut tre obtenu en utilisant une meuleuse d angle pour couper une section d un maillon exis tant de m me dimension La longueur de la section coup e doit au moins correspondre l...

Page 21: ...ice Observer le suivant pour le transport de l appareil Ne pas laisser tomber ou jeter l appareil toujours poser soigneusement Les cha nes de manoeuvre et de charge doivent tre transport s de fa on vi...

Page 22: ...Fig 5 Fig 7 Fig 8 Fig 10 Fig 9 Fig 1 Fig 2 S Sachwidrige Verwendung Beispiele Incorrect operation Examples Utilisations incorrectes Exemples DE EN FR Bestimmungsgem e Verwendung Correct operation Uti...

Page 23: ...and wheel cover 3 Load chain 4 Bottom block 5 Gear cover 6 Hand chain 7 Load hook with safety latch 8 Chain stop 9 Cap 10 End cover 11 Hand chain guide Fig 11 5 2 1 3 4 6 7 8 9 11 10 Yalelift 500 3 00...

Page 24: ...ain trolley 7 Load hook with safety latch 8 Chain endstop 9 Chain container 10 Locking nut 11 Hand chain wheel 12 Side plate 13 Trolley wheel 14 Gear drive 15 Round nut 16 Locking sleeve 17 Washer 18...

Page 25: ...r cover 6 Hand chain trolley 7 Load hook with safety latch 8 Chain container 9 Locking nut 10 Hand chain wheel 11 Side plate 12 Trolley wheel 13 Gear drive 14 Suspension bolt Yalelift LHG 500 3 000kg...

Page 26: ...l 4 Suspension bar 5 Gear drive 6 Rond nut 7 Locking sleeve 8 Washer 9 Hex nut 10 Locking nut 11 Hand chain wheel Fig 12 Modell YLITG 2 7 3 6 4 9 8 1 11 10 5 1 10 9 8 6 4 7 2 3 Fig 13 A A A B b b 7 B...

Page 27: ...t Yalelift 0 5 3t Yalelift 10t Yalelift 20t Fig 14 Yalelift LH 5t Yalelift LH 0 5 3t Yalelift ITP ITG 0 5 3t Yalelift ITG 5t Yalelift ITG 10t Yalelift ITG 20t Kettenverlauf Chain reeving D roulement d...

Page 28: ...e Kettenabmessung Chain dimensions Dimensions de la cha ne Anschrift Address Addresse Baujahr Mfg year Ann e de fab Hubh he Lift Course Schutzkennzeichnung Identification of classification Classificat...

Page 29: ...nzen Nominal values and wear limitation Valeurs nominales et limites d usure Yalelift 360 Yalelift IT Yalelift LH 0 5 1 1 1 2 1 3 1 5 2 10 3 20 6 Rundstahlkette Round link chain Cha ne rouleau mm 5 x...

Page 30: ...000 5 000 A 2 0 2 5 98 180 27 2 0 YLITG ATEX 10000 10 000 B 2 0 2 5 125 310 40 1 8 YLITG ATEX 20000 20 000 B 2 0 2 5 180 310 40 5 0 Modell Model Mod le Tragf higkeit Capacity Capacit kg Gr e Size Tail...

Page 31: ...teel load chain Cha ne de charge INOX X Last und Traghaken verkupfert Load and top hook copper plated Crochets haut et bas cuivr s X X Fahrwerk mit Puffern ausger stet Trolley with buffer Chariot avec...

Page 32: ...nspection des crochets de charge et de suspension Bremse mit Last pr fen Check brake with load attached V rification due frein avec une charge attach e mindestens einmal j hrlich at least annually au...

Page 33: ...TEX 1000 YLLHP ATEX 2000 YLLHG ATEX 500 YLLHG ATEX 1000 YLLHG ATEX 2000 YLLHG ATEX 3000 YLLHG ATEX 5000 YLLHG ATEX 10000 Serien Nr Seriennummern f r die einzelnen Ger te werden archiviert Einschl gige...

Page 34: ...YLLHP ATEX 1000 YLLHP ATEX 2000 YLLHG ATEX 500 YLLHG ATEX 1000 YLLHG ATEX 2000 YLLHG ATEX 3000 YLLHG ATEX 5000 YLLHG ATEX 10000 Serial no Serial numbers for the individual units are recorded Relevant...

Page 35: ...ATEX Capacit 500 10 000kg YLLHP ATEX 500 YLLHP ATEX 1000 YLLHP ATEX 2000 YLLHG ATEX 500 YLLHG ATEX 1000 YLLHG ATEX 2000 YLLHG ATEX 3000 YLLHG ATEX 5000 YLLHG ATEX 10000 N de s rie Les num ros de s ri...

Page 36: ...South Africa CMCO Material Handling Pty Ltd P O Box 15557 Westmead 3608 Phone 00 27 0 31 700 43 88 Web Site www yale co za E mail sales cmcosa co za Yale Engineering Products Pty Ltd 12 Laser Park Squ...

Reviews: