background image

CanalPro

TM

 CL2 kabelloses Handstück

24

3.1 

Kontrollen und Anzeigen

Ein-/Ausschalter des 

Handstücks

LCD-Display

Auswahlschalter

Schalter minus

Schalter plus

Programmschalter

Netzschalter

Drehmoment

Getriebeübersetzung

Geschwindigkeit

Programmnummer

Veränderungen in Symbolen
Alarmanzeige

Akkustandsanzeige

Auto-Stop rückwärts/Vorwärts
Auto-Stop Rückwärtsstop
Auto-Stop

Keine Anzeige

An

Voll

Aus Keine Anzeige 25-75%

25% oder weniger
Leer

Modusanzeige

3.2 

Ladestation

Netzanschluss

Betriebs-LED

Netzschalter

Ladeanschlüsse

Summary of Contents for CanalPro CL2

Page 1: ...CanalProTM CL2 Cordless Handpiece User s Guide User s Guide Gebrauchsanweisung Manual del usuario Notice d utilisation Manuale per l utente 用户指南 ...

Page 2: ...CanalProTM CL2 Cordless Handpiece 2 ...

Page 3: ... Motor On Off Switch 8 4 1 3 Program Switch 8 4 1 4 Select Switch 8 4 1 5 Increment Decrement Switches 9 4 2 Charging the Battery 9 4 3 The CanalProTM CL2 Modes 10 4 4 Program Memory Function 11 4 5 Attaching and Removing the Contra Angle 11 4 6 Insert or Remove NiTi File 12 4 7 Buzzer Setting 12 5 0 Error Messages 13 6 0 Cleaning Maintenance and Repair 13 6 1 Maintenance and Repair of Contra Angl...

Page 4: ...of protection against electrical shock Type B Applied Part Not suitable for use in the presence of a flammable anesthetic mixture with air oxygen or nitric oxide Continuous operation 1 3 Precaution for Safe handling and Operation Read and understand the Safety Precaution prior to use to help use the product safely Classification Degree of Danger Damage or Seriousness DANGER Indicates a potentially...

Page 5: ... is working properly to avoid undesirable operation from occurring If any abnormal condition is detected including excessive vibration noise and heat while in use quit using the product immediately and contact customer service Use under abnormal conditions may result in injury Ensure the handpiece is OFF before installing or removing a file to avoid injury from occurring Do not lubricate the handp...

Page 6: ...ProTM CL2 Cordless Handpiece 6 3 0 Product Components Charging Base 60018733 Handpiece 60018730 Contra Angle 16 1 60018731 Handpiece Cap 60018735 Oil Guide 60018736 Power Cord EU 60019371 Power Cord 60018734 ...

Page 7: ... Switch Program Switch Power Switch Torque Gear Ratio Speed Program Number Change in Symbols Alarm Indicator Battery Indicator No Indication On Full Off No Indication 25 75 25 or less Empty Mode Indicator Auto Stop Reverse Forward Auto Stop Reverse Stop Auto Stop 3 2 Charging Base Power Connection Power LED Power Switch Charging Terminals ...

Page 8: ...t values speed torque and gear ratio are displayed as each mode is selected 4 1 4 Select Switch 4 1 4 1 Pressing this switch will change the menu item selected The operation of this switch is dependent on whether the handpiece is on or off 4 1 4 1 1 If the handpiece is off this switch will toggle between Speed Torque Gear Ratio Run Mode and Speed 4 1 4 1 2 If the handpiece is on this switch will t...

Page 9: ...Ensure that the site main power is working and that the CanalProTM CL2 is corded with the proper type of power cord for power available at the site 4 2 2 Plug the power cord into both the charging base and the wall outlet 4 2 3 Turn the power switch on the charging base to on and ensure that the charging LED lights green 4 2 4 Place the handpiece into the charging base before the first use and ful...

Page 10: ...he handpiece may become warm which will not generally cause a problem Once the handpiece is placed on the charging base it is recommended that it stays in place until the battery indicates fully charged A completely drained battery may not be able to be charged and may have to be replaced Avoid placing the charging base in an area that may be susceptible to additional heat in the sunlight or next ...

Page 11: ...as four memory functions which will store the user s own speed torque gear ratio and operational mode These modes can be toggled through by pressing the Program button 4 5 Attaching and Removing the Contra Angle 4 5 1 The Contra Angle simply snaps on or off to the top of the handpiece A 16 1 gear ratio contra angle is supplied with the CanalProTM CL2 and additional contra angles can be ordered The...

Page 12: ...oid improper insertion Do not exceed the recommended RPM for the file in use Failure to comply with these Cautions may result in equipment damage or injury to personnel 4 7 Buzzer Setting 4 7 1 The buzzer can be set for On Off when the preset torque reading has been reached 4 7 1 1 The buzzer select menu is displayed by pressing the power switch while pressing and holding the select switch after t...

Page 13: ...vely high during operation Contact customer service E4 Battery voltage too low while charging Voltage is low within 10 minutes after charging Replace the battery E5 Battery voltage too high while charging Voltage is high 10 minutes after charging Replace the battery Contact customer service E6 Battery Temperature is excessively high Battery temperature abnormally high Replace the battery Contact c...

Page 14: ...l has dried Failure to comply may result in equipment damage It is recommended to hold the spray can vertically Do not use soluble liquids such as benzene or thinner when cleaning the handpiece Failure to comply may result in equipment damage Never autoclave the handpiece Failure to comply may result in equipment damage 6 2 Cleaning Procedure 6 2 1 Clean the contra angle using a soft brush and the...

Page 15: ...y depending on the manufacturer Using the incorrect batteries may result in equipment damage Do not use non rechargeable batteries alkaline or manganese This may result in an explosion and gas emission during charging If the liquid leaks or direct contact with the eyes occurs immediately rinse thoroughly with water and seek medical attention Replace only with the correctly designated batteries and...

Page 16: ...contact with charging base 6 Error code is displayed 1 Replace the battery 2 Place the charger in an area with proper temperature control above 0 C 32 F 3 If the battery temperature is too high and the battery will not charge contact customer service 4 Ensure the correct batteries are being used 5 Ensure that the handpiece is properly mounted to the charging base 6 Check the error message Charging...

Page 17: ...000mAH Dimensions 135 W x 27 D x 28 FH Weight 150g Charging Stand Input Power 100 240 VAC Input Voltage 6VA Rated Current 800mA Output 135 W x 27 D x 28 H Weight 160g Contra Angle Gear Ratio 4 1 10 1 16 1 and 20 1 Transportation and Storage Requirements Temperature Limits 20 C 4 F 60 C 140 F Atmospheric Pressure Limits 700 1600 HPa Humidity Limits 0 90 ...

Page 18: ...shall not relieve the dental professional of his her obligation to control the product and to make all professional judgments regarding its use Our products are warranted in accordance with the terms of a written Certificate of Limited Warranty accompanying each product Except for the warranties specifically set forth in the Certificate of Limited Warranty Coltène Whaledent Inc provides no warrant...

Page 19: ...19 CanalProTM CL2 Cordless Handpiece ...

Page 20: ...2 Ein Ausschalter Motor 25 4 1 3 Programmschalter 25 4 1 4 Auswahlschalter 25 4 1 5 Schalter plus minus 26 4 2 Laden des Akkus 26 4 3 Die CanalProTM CL2 Modi 27 4 4 Programm Speicherfunktion 28 4 5 Anbringen und Abnehmen des Winkelstücks 28 4 6 Einsetzen und Entfernen der NiTi Feile 29 4 7 Einstellung des Summers 29 5 0 Fehlerbenachrichtigungen 30 6 0 Reinigung Wartung und Reparatur 31 6 1 Wartung...

Page 21: ...l des Typs B Nicht geeignet für die Verwendung in Gegenwart entzündlicher Anästhetikagemische mit Luft Sauerstoff oder Stickstoffoxid Kontinuierlicher Betrieb 1 3 Hinweise für die sichere Handhabung und den sicheren Betrieb Machen Sie sich vor der Verwendung mit den Sicherheitshinweisen vertraut sodass Sie das Produkt sicher anwenden können Klassifizierung Höhe der Gefahr des Schadens oder des Sch...

Page 22: ...en Beim Auftreten abnormaler Ereignisse einschließlich übermäßiger Vibration Geräuschen und Wärmeentwicklung während der Verwendung brechen Sie die Anwendung des Geräts sofort ab und wenden sich an den Kundenservice Die Verwendung unter abnormalen Bedingungen kann zu Verletzungen führen Um Verletzungen zu vermeiden stellen Sie vor der Anbringung oder Abnahme einer Feile sicher dass das Handstück A...

Page 23: ...ProTM CL2 kabelloses Handstück 3 0 Produktkomponenten Ladestation 60018733 Handstück 60018730 Winkelstück 16 1 60018731 Kappe des Handstücks 60018735 Ölführung 60018736 Netzkabel EU 60019371 Netzkabel 60018734 ...

Page 24: ...ogrammschalter Netzschalter Drehmoment Getriebeübersetzung Geschwindigkeit Programmnummer Veränderungen in Symbolen Alarmanzeige Akkustandsanzeige Auto Stop rückwärts Vorwärts Auto Stop Rückwärtsstop Auto Stop Keine Anzeige An Voll Aus Keine Anzeige 25 75 25 oderweniger Leer Modusanzeige 3 2 Ladestation Netzanschluss Betriebs LED Netzschalter Ladeanschlüsse ...

Page 25: ... jedes Modus angezeigt 4 1 4 Auswahlschalter 4 1 4 1 Durch Drücken dieses Schalters wird der ausgewählte Menüpunkt geändert Der Betrieb dieses Schalters hängt davon ab ob das Handstück ein oder ausgeschaltet ist 4 1 4 1 1 Bei ausgeschaltetem Handstück wechselt dieser Schalter zwischen Geschwindigkeit Drehmoment Getriebeübersetzung Modus und Geschwindigkeit 4 1 4 1 2 Bei eingeschaltetem Handstück w...

Page 26: ...icher dass die Hauptstromversorgung funktionsfähig ist und dass das CanalProTM CL2 mit dem für den Standort passenden Netzkabel angeschlossen ist 4 2 2 Verbinden Sie das Netzkabel mit der Ladestation und der Netzsteckdose 4 2 3 Stellen Sie den Netzschalter an der Ladestation auf EIN und prüfen Sie ob das Lade LED Licht grün leuchtet 4 2 4 Setzen Sie das Handstück vor der ersten Verwendung in die L...

Page 27: ...e des Handstücks erwärmen Dies stellt im Allgemeinen kein Problem dar Sobald das Handstück auf die Ladestation gesetzt wurde sollte es dort belassen werden bis der Akku vollständig geladen ist Ein vollständig entladener Akku kann eventuell nicht erneut aufgeladen werden und muss ersetzt werden Platzieren Sie die Ladestation nicht in einem Bereich in dem zusätzliche Wärme auftreten kann in der Sonn...

Page 28: ...ent die Getriebeübersetzung und der Betriebsmodus des Benutzers gespeichert werden können Diese Modi können durch Drücken des Programmschalters durchlaufen werden 4 5 Anbringen und Abnehmen des Winkelstücks 4 5 1 Das Winkelstück kann einfach auf das Handstück gesteckt und abgezogen werden Ein Winkelstück mit einer Übersetzung von 16 1 ist im Lieferumfang des CanalProTM CL2 enthalten Zusätzliche Wi...

Page 29: ...le Reinigen Sie die Feile vor dem Einsetzen um fehlerhaftes Einsetzen zu vermeiden Überschreiten Sie nicht die empfohlene Drehzahl der Feile Die Nichteinhaltung dieser Hinweise kann zu Schäden am Gerät oder körperlichen Verletzungen führen 4 7 Einstellung des Summers 4 7 1 Der Summer kann auf Ein Aus eingestellt werden wenn das voreingestellte Drehmoment erreicht wurde 4 7 1 1 Das Summer Auswahlme...

Page 30: ...kuspannung ist zu hoch 1 Es handelt sich um den falschen Akkutyp 2 Der Stromkreis ist defekt 1 Ersetzen Sie den Akku 2 Wenden Sie sich an den Kundenservice E3 Ein Fehler des Akkustroms wird festgestellt Der Stromfluss ist auch im Betriebsmodus sehr niedrig oder der Stromfluss ist während des Betriebs sehr hoch Wenden Sie sich an den Kundenservice E4 Die Akkuspannung ist während des Ladevorgangs zu...

Page 31: ...r die Schmierung und Sterilisation abgenommen wurde und das Handstück geladen wird setzen Sie die Kappe auf das Handstück um es vor Kontaminationen zu schützen Verwenden Sie ein Standard Schmiermittel für Motor Handstücke VORSICHT Schmieren Sie das Handstück nicht Andernfalls können Schäden am Gerät auftreten Wischen Sie Öl vollständig vom Winkelstück ab bevor Sie es mit dem Handstück verbinden Be...

Page 32: ... Sie sich für einen Ersatzakku an Ihren Händler Bitte beachten Sie beim Ersatz des Akkus die folgenden Sicherheitshinweise Öffnen Sie nur die Akkuabdeckung Stellen Sie sicher dass nur der angegebene Akku wiederaufladbarer Nickel Metall Hydrid Akku AAA 1 2 V standard verwendet wird Die Spezifikationen können sich je nach Hersteller unterscheiden Die Verwendung eines falschen Akkus kann zu Schäden a...

Page 33: ...kung ab 6 3 4 Entnehmen Sie die alten Akkus und ersetzen Sie sie durch neue Achten Sie dabei auf die richtige Polarität 6 3 5 Setzen Sie die Abdeckung wieder auf die zuvor entfernten Komponenten Ziehen Sie die Schraube nicht zu stark an Setzen Sie das Gerät auf die Ladestation bis die vollständige Aufladung des Akkus angezeigt wird ...

Page 34: ...trolle 3 Wenn die Akkutemperatur zu hoch ist und sich der Akku nicht auflädt wenden Sie sich an den Kundenservice 4 Prüfen Sie ob die richtigen Akkus verwendet wurden 5 Stellen Sie sicher dass das Handstück richtig in der Ladestation sitzt 6 Prüfen Sie die Fehlerbenachrichtigung Die Ladestation funktioniert nicht 1 Das Netzkabel ist nicht angeschlossen 2 Der Strom ist ausgeschaltet 3 Defekte Siche...

Page 35: ...öße AAA Eingangsspannung 2 4 V Nennleistung 1 000 mAH Abmessungen 135 B x 27 T x 28 H mm Gewicht 150 g Ladestation Eingangsleistung 100 240 V Wechselspannung Eingangsspannung 6 VA Nennstrom 800 mA Abmessungen 135 B x 27 T x 28 H mm Gewicht 160 g Winkelstück Getriebeübersetzung 4 1 10 1 16 1 und 20 1 Transport und Lagerbedingungen Temperaturgrenzen 20 C 60 C Atmosphärischer Druck 700 1 600 HPa Luft...

Page 36: ...nal verpflichtet das Produkt zu kontrollieren und seinen Einsatz umfassend und fachmännisch zu beurteilen Für die von uns gewährte Produktgarantie sind die in der schriftlichen Bescheinigung über die Eingeschränkte Garantie die jedem Produkt beiliegt enthaltenen Bedingungen maßgebend Neben den speziell in der Bescheinigung über die Eingeschränkte Garantie genannten Garantien gewährt Coltène Whaled...

Page 37: ...37 CanalProTM CL2 kabelloses Handstück ...

Page 38: ...apagado del motor 43 4 1 3 Interruptor de programa 43 4 1 4 Interruptor de selección 43 4 1 5 Interruptores de incremento decremento 44 4 2 Carga de la pila 44 4 3 Los modos de CanalProTM CL2 45 4 4 Función de memoria de programa 46 4 5 Colocación y extracción del contraángulo 46 4 6 Inserción o extracción de la lima de NiTi 47 4 7 Configuración del timbre 47 5 0 Mensajes de error 48 6 0 Limpieza ...

Page 39: ...lase 2 Grado de protección contra descarga eléctrica pieza aplicada de tipo B No apto para su uso en presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire oxígeno u óxido nitroso Funcionamiento continuo 1 3 Precauciones para la manipulación y el uso seguros Lea y comprenda el apartado Precauciones de seguridad antes de su uso para utilizar este producto de forma segura Clasificación Grado de peli...

Page 40: ...a evitar que se produzca un funcionamiento no esperado Si se detecta algún estado anormal como vibraciones excesivas ruido y calor durante el uso deje de utilizar el producto inmediatamente y contacte con el servicio de atención al cliente El uso en condiciones anormales puede producir lesiones Asegúrese de que la pieza está apagada antes de instalar o extraer la lima para evitar que se produzcan ...

Page 41: ...TM CL2 41 3 0 Componentes del producto Base de carga 60018733 Pieza de mano 60018730 Contraángulo 16 1 60018731 Tapa de la pieza de mano 60018735 Guía de aceites 60018736 Cable de alimentación EU 60019371 Cable de alimentación 60018734 ...

Page 42: ...uptor de alimentación Par de apriete Ratio de engranaje Velocidad Número de programa Cambio de símbolos Indicador de alarma Indicador de la pila Parada automática Marcha atrásAvance Parada automática Marcha atrás Detención Parada automática Sin indicación Encendido Lleno Apagado Sin indicación 25 75 25 o menos Vacío Indicador de modo 3 2 Base de carga Conexión de alimentación LED de alimentación I...

Page 43: ...granajes se muestra al seleccionar cada modo 4 1 4 Interruptor de selección 4 1 4 1 Al pulsar este botón cambiará el elemento de menú seleccionado El funcionamiento de este interruptor depende de si la pieza de mano está encendida o apagada 4 1 4 1 1 Si la pieza de mano está apagada este interruptor cambiará entre velocidad par de apriete ratio de engranajes modo de marcha y velocidad 4 1 4 1 2 Si...

Page 44: ... a continuación 4 2 1 Asegúrese de que el suministro eléctrico principal del edificio funcione y de que CanalProTM CL2 lleve el cable de alimentación adecuado para el suministro del edificio 4 2 2 Conecte el cable de alimentación a la base de carga y a la toma de la pared 4 2 3 Encienda el interruptor de la base de carga y asegúrese de que el LED de carga está encendido y verde 4 2 4 Coloque la pi...

Page 45: ...a parte posterior de la pieza de mano puede calentarse lo que por lo general no supondrá un problema Cuando la pieza de mano esté colocada en la base de carga se recomienda que se mantenga en su sitio hasta que la pila indique que está totalmente cargada Si la pila está totalmente vacía es posible que no se pueda cargar y que sea necesario reemplazarla Evite colocar la base de carga en una zona qu...

Page 46: ... velocidad el par de apriete la ratio de engranajes y el modo de funcionamiento propios del usuario Puede cambiar entre estos modos pulsando el botón de programa 4 5 Colocación y extracción del contraángulo 4 5 1 El contraángulo se encaja o desencaja de la parte superior de la pieza de mano Con CanalProTM CL2 se suministra un contraángulo con una ratio de engranajes de 16 1 y pueden solicitarse co...

Page 47: ... para evitar que la inserción sea inadecuada No exceda las RPM recomendadas para la lima que está usando Si no cumple estas precauciones puede que el equipo resulte dañado o el personal sufra lesiones 4 7 Configuración del timbre 4 7 1 El timbre puede activarse o desactivarse una vez se haya alcanzado la lectura del par de apriete preconfigurada 4 7 1 1 El menú de selección del timbre aparece al p...

Page 48: ...circuito está defectuoso 1 Sustituya la pila 2 Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente E3 Se ha detectado un error de corriente de la pila La corriente es excesivamente baja incluso en el modo de marcha o cuando la corriente es excesivamente elevada durante el funcionamiento Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente E4 El voltaje de la pila es demasiado bajo dur...

Page 49: ...ópico 6 1 3 Cuando el contraángulo se separa para lubricar o esterilizar y cargar la pieza de mano coloque la tapa en la pieza de mano para evitar que se contamine Utilice un lubricante de pieza de mano con motor estándar PRECAUCIÓN Nunca lubrique la pieza de mano De lo contrario el equipo podría resultar dañado Limpie todo el aceite del contraángulo antes de conectarlo a la pieza de mano Tampoco ...

Page 50: ...la deberá considerarse defectuosa y sustituirse Póngase en contacto con su distribuidor para cambiar la pila Respete las siguientes precauciones para cambiar la pila Abra únicamente la tapa de la pila Asegúrese de que solo se utiliza la pila designada pila recargable de níquel metal hidrógeno AAA 1 2 V estándar Las especificaciones varían según el fabricante El uso de una pila incorrecta podría da...

Page 51: ... pilas 6 3 4 Saque las pilas usadas y sustitúyalas por pilas nuevas con cuidado de respetar la polaridad correcta 6 3 5 Vuelva a instalar la cubierta utilizando las piezas anteriormente extraídas No apriete el tornillo en exceso Coloque la unidad en el cargador hasta que indique que la pila está completamente cargada ...

Page 52: ...se en contacto con el servicio de atención al cliente 4 Asegúrese de estar utilizando las pilas adecuadas 5 Asegúrese de que la pieza de mano está correctamente montada en la base de carga 6 Compruebe el mensaje de error La base de carga no funciona 1 El cable de alimentación no está conectado 2 La alimentación eléctrica está apagada 3 Fusible fundido 1 Compruebe las conexiones eléctricas 2 Encien...

Page 53: ...iones 135 ancho x 27 profundo x 28 alto Peso 150 g Soporte de carga Potencia de entrada 100 240 V CA Tensión de entrada 6 VA Corriente nominal 800 mA Salida 135 ancho x 27 profundo x 28 alto Peso 160 g Contraángulo Ratio de engranaje 4 1 10 1 16 1 y 20 1 Requisitos de transporte y almacenamiento Límites de temperatura 20 C 60 C Límites de presión atmosférica 700 1 600 HPa Límites de humedad 0 90 ...

Page 54: ... demostración no liberará al profesional dental de su obligación de controlar el producto y de realizar cualquier juicio profesional sobre su uso Nuestros productos están garantizados en virtud de las condiciones de un certificado de garantía limitada por escrito adjunto a cada producto A excepción de las garantías específicamente expuestas en el certificado de garantía limitada Coltène Whaledent ...

Page 55: ...Pieza de mano inalámbrica CanalProTM CL2 55 ...

Page 56: ...eur marche arrêt du moteur 61 4 1 3 Interrupteur de programme 61 4 1 4 Interrupteur de sélection 61 4 1 5 Touches d incrémentation décrémentation 62 4 2 Charge de la batterie 63 4 3 Modes du CanalProTM CL2 63 4 4 Fonction de mémoire de programme 64 4 5 Fixation et retrait du contre angle 64 4 6 Insérer ou retirer la lime NiTi 65 4 7 Réglage du vibreur 65 5 0 Messages d erreur 66 6 0 Nettoyage main...

Page 57: ... chocs électriques pièce appliquée de type B N est pas conçu pour une utilisation en présence d un mélange anesthésique inflammable avec de l air de l oxygène ou de l oxyde nitrique Fonctionnement continu 1 3 Précautions de manipulation et d emploi Lire et comprendre les consignes de sécurité avant la mise en service pour garantir une utilisation en toute sécurité du produit Classification Niveau ...

Page 58: ...nir tout fonctionnement indésirable En cas d anomalie de fonctionnement notamment une vibration excessive du bruit et de la chaleur pendant l utilisation cesser immédiatement d utiliser le produit et contacter le service clientèle Une utilisation dans des conditions anormales peut entraîner des blessures Vérifier que la pièce à main est éteinte OFF avant d installer ou de retirer une lime pour évi...

Page 59: ...roTM CL2 3 0 Composants du produit Station de charge 60018733 Pièce à main 60018730 Contre angle 16 1 60018731 Capuchon de pièce à main 60018735 Guide d huile 60018736 Cordon d alimentation EU 60019371 Cordon d alimentation 60018734 ...

Page 60: ...rogramme Interrupteur principal Couple Rapport de transmission Vitesse Numéro de programme Modification des symboles Témoin d alarme Témoin de batterie Auto StopArrièreAvant Auto StopArrière Stop Auto Stop Aucune indication Allumé Batterie chargée ÉteintAucune indication 25 75 25 ou moins Déchargée Témoin de mode 3 2 Station de charge Alimentation électrique Témoin DEL d alimentation Interrupteur ...

Page 61: ...ransmission sont affichées dès qu un mode est sélectionné 4 1 4 Interrupteur de sélection 4 1 4 1 Appuyer sur cet interrupteur pour modifier l option de menu sélectionnée Cet interrupteur fonctionne différemment selon que la pièce à main est sous tension ou éteinte 4 1 4 1 1 Si la pièce à main est éteinte cet interrupteur permet de basculer entre les fonctions de vitesse couple rapport de transmis...

Page 62: ... que l alimentation principale fonctionne et que le CanalProTM CL2 est raccordé avec un cordon d alimentation adapté au réseau électrique 4 2 2 Brancher le cordon d alimentation à la station de charge et à une prise électrique murale 4 2 3 Appuyer sur l interrupteur principal pour mettre la station de charge sous tension et vérifier que le témoin DEL de charge brille en vert 4 2 4 Placer la pièce ...

Page 63: ...à main peut devenir chaud ce qui n est généralement pas un problème Lorsque la pièce à main est placée sur la station de charge il est recommandé de la laisser en place jusqu à ce que le témoin de charge indique que la batterie est totalement chargée Une batterie totalement déchargée ne peut pas toujours être rechargée et doit alors être remplacée Éviter de placer la station de charge dans une zon...

Page 64: ...de de fonctionnement propres à l utilisateur L interrupteur de programme permet de basculer entre ces modes 4 5 Fixation et retrait du contre angle 4 5 1 Le contre angle s encliquette et se retire simplement à l extrémité de la pièce à main Un contre angle à rapport de transmission 16 1 est fourni avec le CanalProTM CL2 et des contre angles supplémentaires peuvent être commandés Le CanalProTM CL2 ...

Page 65: ...sérer pour éviter toute introduction incorrecte Ne pas dépasser la vitesse de rotation recommandée pour la lime utilisée Le non respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures ou la détérioration de l équipement 4 7 Réglage du vibreur 4 7 1 Il est possible de régler le vibreur pour qu il émette ou non un signal lorsque le couple préréglé est atteint 4 7 1 1 Pour afficher le menu de séle...

Page 66: ...été détectée au niveau du courant de la batterie Le courant est trop faible même en mode d exécution ou trop élevé pendant le fonctionnement Contacter le service clientèle E4 La tension de la batterie est trop faible pendant la charge La tension est faible au bout de 10 minutes après la charge Remplacer la batterie E5 La tension de la batterie est trop élevée pendant la charge La tension est élevé...

Page 67: ...de l équipement Retirer toute l huile du contre angle avant de le fixer sur la pièce à main Ne pas non plus fixer le contre angle sur la pièce à main si l huile n est pas sèche Le non respect de cette consigne peut entraîner la détérioration de l équipement Il est recommandé de maintenir le spray à la verticale Ne pas utiliser de liquides solubles tels que le benzène ou un diluant pour le nettoyag...

Page 68: ...érifier que seule une batterie recommandée AAA rechargeable au nickel hydrogène 1 2 V standard est utilisée Les spécifications varient en fonction du fabricant L utilisation de batteries incorrectes peut entraîner la détérioration de l équipement Ne pas utiliser de batteries non rechargeables alcalines ou au manganèse Elles peuvent exploser et entraîner une émission de gaz pendant la charge Si le ...

Page 69: ...mplacer par des batteries neuves en respectant la polarité 6 3 5 Replacer le couvercle à l aide de la vis retirée précédemment Éviter de trop serrer la vis Placer la pièce à main sur la station de charge jusqu à ce que le témoin de charge indique que la batterie est totalement chargée ...

Page 70: ... charge pas contacter le service clientèle 4 Vérifier que des batteries adaptées sont utilisées 5 Vérifier que la pièce à main est correctement logée dans la sta tion de charge 6 Contrôler le message d erreur La station de charge ne fonctionne pas 1 Le cordon d alimentation n est pas branché 2 L alimentation est coupée 3 Le fusible a sauté 1 Contrôler les branchements électriques 2 Mettre sous ten...

Page 71: ...ions 135 l x 27 p x 28 h Poids 150 g Station de charge Puissance d entrée 100 240 VCA Tension d entrée 6 VA Intensité nominale 800 mA Dimensions 135 l x 27 p x 28 h Poids 160 g Contre angle Rapport de transmission 4 1 10 1 16 1 et 20 1 Conditions de transport et de stockage Plage de température 20 C 4 F 60 C 140 F Plage de pression atmosphérique 700 1600 HPa Plage d humidité 0 90 ...

Page 72: ...abricant ne dispensera pas le professionnel dentaire de maîtriser le maniement du produit et de faire preuve de jugement professionnel concernant son utilisation Nos produits sont garantis conformément aux termes et conditions du certificat de garantie limitée inclus dans l emballage À l exception des garanties spécifiquement énoncées dans le certificat de garantie limitée Coltène Whaledent Inc ne...

Page 73: ...73 Pièce à main sans fil CanalProTM CL2 ...

Page 74: ... 79 4 1 4 Pulsante Selezione 79 4 1 5 Pulsanti di aumento diminuzione 80 4 2 Caricamento della batteria 80 4 3 Modalità di CanalProTM CL2 82 4 4 Funzione memorizzazione programmi 82 4 5 Connessione e disconnessione del contrangolo 82 4 6 Inserimento o rimozione di un file NiTi 83 4 7 Impostazione del segnale acustico 83 5 0 Messaggi di errore 84 6 0 Pulizia manutenzione e riparazione 85 6 1 Manute...

Page 75: ...i protezione da scosse elettriche parte applicata tipo B Non adatto per l uso in presenza di miscele anestetiche infiammabili con aria ossigeno o protossido d azoto Funzionamento continuo 1 3 Precauzioni per un uso sicuro Prima dell uso leggere e comprendere le Precauzioni di sicurezza per favorire l uso del prodotto in sicurezza Classificazione Grado di pericolo danno o gravità PERICOLO Indica un...

Page 76: ...r assicurarsi che il sistema funzioni e venga azionato correttamente Se durante l uso si rileva qualsiasi condizione anomala inclusi vibrazione rumore o calore eccessivi smettere immediatamente di utilizzare il dispositivo e contattare l assistenza clienti L uso in condizioni anomale può causare lesioni Assicurarsi che il manipolo sia SPENTO prima di inserire o rimuovere un file per evitare possib...

Page 77: ...roTM CL2 77 3 0 Componenti del prodotto Base di ricarica 60018733 Manipolo 60018730 Contrangolo 16 1 60018731 Cappuccio per manipolo 60018735 Guida olio 60018736 Cavo di alimentazione EU 60019371 Cavo di alimentazione 60018734 ...

Page 78: ...apporto di riduzione Velocità Numero del programma Simboli visualizzati Indicatore di allarme Indicatore di livello batteria Nessuna indicazione Acceso Carica Spento Nessuna indicazione 25 75 25 o meno Scarica Indicatore di modalità Auto Stop Inversione Avanti Auto Stop Inversione Stop Auto Stop 3 2 Base di ricarica Connessione di alimentazione LED di accensione Interruttore di alimentazione Termi...

Page 79: ...à selezionata vengono visualizzati i valori preimpostati velocità torque e rapporto di riduzione 4 1 4 Pulsante Selezione 4 1 4 1 Premendo questo pulsante si cambia la voce di menu selezionata La funzione di questo pulsante dipende dallo stato del manipolo acceso o spento 4 1 4 1 1 Se il manipolo è spento questo pulsante seleziona in sequenza Velocità Torque Rapporto di riduzione Modalità di funzi...

Page 80: ...ni 4 2 1 Verificare che l alimentazione di rete sia funzionante e che la base del CanalProTM CL2 sia dotata di un cavo di alimentazione di tipo adatto per l alimentazione disponibile nel locale 4 2 2 Connettere il cavo di alimentazione sia alla base di ricarica che alla presa a muro 4 2 3 Accendere l interruttore di alimentazione della base di ricarica e verificare che il LED di caricamento sia ac...

Page 81: ...esclusivamente la base di ricarica fornita in dotazione con CanalProTM CL2 Mentre la batteria è in carica la parte posteriore del manipolo potrebbe scaldarsi ma questo generalmente non causa problemi Dopo aver inserito il manipolo nella base di ricarica è consigliabile lasciarlo in posizione fino a quando l indicatore segnala che la batteria è completamente carica Una batteria completamente scaric...

Page 82: ...are che il manipolo si raffreddi 4 4 Funzione memorizzazione programmi 4 4 1 L apparecchio dispone di quattro programmi in cui è possibile memorizzare velocità torque rapporto di riduzione e modalità di funzionamento scelti dall operatore Queste modalità possono essere selezionate in sequenza premendo il pulsante Programma 4 5 Connessione e disconnessione del contrangolo 4 5 1 Il contrangolo viene...

Page 83: ...overe un file premere il pulsante e tirare il file mantenendo premuto il pulsante ATTENZIONE Prima di inserire o rimuovere un file assicurarsi che l apparecchio sia spento Controllare che lo strumento sia fissato correttamente tirando leggermente il file Pulire il file prima di inserirlo per evitare un inserimento non corretto Non superare il numero di giri al minuto raccomandato per il file in us...

Page 84: ...ali 5 0 Messaggi di errore I codici di errore che vengono visualizzati sul display LCD sono descritti di seguito Nota Per cancellare i messaggi di errore premere il pulsante On Off del manipolo Il dispositivo ritornerà allora alla modalità standby Codice Errore Errore Causa Soluzione E1 Il torque preimpostato è stato superato 1 Il manipolo è bloccato 2 Il carico è superiore al torque preimpostato ...

Page 85: ...6 1 Manutenzione e riparazione del contrangolo Il contrangolo è l unica parte del CanalProTM CL2 che può essere lubrificata La lubrificazione è necessaria prima di ogni utilizzo e prima della sterilizzazione 6 1 1 Lubrificare una volta al giorno prima della sterilizzazione Inserire l ugello dello spray lubrificante nell estremità del contrangolo che si connette al manipolo Spruzzare il lubrificant...

Page 86: ... circa 121 C 250 F per circa 20 minuti oppure a 132 C 270 F per circa 15 minuti 6 2 5 Al termine lasciare asciugare il contrangolo e tenerlo in una zona pulita 6 3 Sostituzione della batteria La batteria del manipolo è ricaricabile per più di 500 volte a seconda dei metodi operativi e delle condizioni del manipolo Se i tempi di funzionamento del manipolo o i giri al minuto si sono ridotti consider...

Page 87: ...Smaltire le batterie usate secondo le norme locali 6 3 1 Spegnere il manipolo 6 3 2 Rimuovere il cappuccio di gomma e la vite del coperchio 6 3 3 Rimuovere il coperchio del vano batteria 6 3 4 Togliere le vecchie batterie e sostituirle con le nuove batterie facendo attenzione a rispettare la corretta polarità 6 3 5 Richiudere il vano batteria con i componenti precedentemente smontati Evitare di se...

Page 88: ... la batteria non si carica contattare il servizio assistenza clienti 4 Verificare che siano installate le batterie corrette 5 Verificare che il manipolo sia posizionato correttamente nella base di ricarica 6 Controllare il messaggio di errore La base di ricarica non funziona 1 Il cavo di alimentazione non è connesso 2 L interruttore di alimentazione è spento 3 Fusibile bruciato 1 Controllare le co...

Page 89: ... Dimensioni 135 L x 27 D x 28 H Peso 150 g Supporto di ricarica Potenza in ingresso 100 240 V CA Tensione di ingresso 6 VA Corrente nominale 800 mA Uscita 135 W x 27 D x 28 H Peso 160 g Contrangolo Rapporto di riduzione 4 1 10 1 16 1 e 20 1 Condizioni di trasporto e conservazione Limiti di temperatura 20 C 60 C Limiti pressione atmosferica 700 1600 HPa Limiti di umidità 0 90 ...

Page 90: ... fabbricante in forma scritta verbale o tramite dimostrazione non esonerano il professionista dal proprio obbligo di controllare il prodotto e di formulare giudizi professionali riguardanti il suoutilizzo InostriprodottisonogarantitiinconformitàaiterminidiunCertificatodiGaranzia Limitata scritto accluso ad ogni prodotto Ad eccezione delle garanzie specificatamente stabilite nel Certificato di Gara...

Page 91: ...Manipolo cordless CanalProTM CL2 91 ...

Page 92: ...充电底座 96 4 0 操作 97 4 1 开关 97 4 1 1电源开关 97 4 1 2电机 开 关 按钮 97 4 1 3程序开关 97 4 1 4选择开关 97 4 1 5增量 减量开关 98 4 2 为电池充电 98 4 3 有关 CanalProTM CL2 的模式 99 4 4 程序记忆功能 100 4 5 弯角件的连接和移除 100 4 6 镍钛锉刀 NiTi 的插入和移除 100 4 7 蜂鸣器设置 101 5 0 错误信息 101 6 0 清洁 保养和维修 102 6 1 弯角件的保养和维修 102 6 2 清洁流程 103 6 3 电池的更换 103 7 0 排除故障 104 8 0 产品规格 105 9 0 保修信息 106 ...

Page 93: ...应用领域扩 展至使用根管器械进行牙髓处理 注意 美国联邦法律规定此设备只能由保健医生销售或订购 1 2 产品分类 电击防护类型 2 类设备 电击防护级别 应用部分 B 类型 不适合用于存在易燃麻醉剂与空气 氧气或一氧化氮混和气体的情况 下 连续操作 1 3 安全操作处理的预防措施 使用前阅读并理解 安全预防措施 有助于安全地使用本产品 分类 危险 伤害及严重性级别 危险 表示存在潜在的危险情况 会导致严重人身伤害或 设备的损坏 警告 表示存在潜在的危险情况 会导致轻度或中度的人 身伤害或设备的损坏 注意 表示为安全起见需遵守的指示说明 ...

Page 94: ...件的功能 避免 不希望出现的操作 使用前请确保 CanalProTM CL2 具备良好的使用状态以避免出现 不希望的操作 使用前请进行试运行保证系统工作正常以避免出现不希望的操 作 使用时如果发现包括过度振动 噪音和发热在内的异常情况 请 立即停止使用产品并联系客户服务部门 异常情况下的使用可能 会导致人身伤害 安装或移除锉刀时请确保手柄处于关闭状态 以避免发生人身伤 害 请勿对手柄加油润滑 这可能导致非正常操作 手柄和充电底座都不应灭菌 灭菌流程可能会对设备造成损坏 清洁手柄和充电底座时请勿使用有机溶剂 有机溶剂可能会对设 备造成损坏 注意 需要后续服务或备件请联系客户服务部门 请勿将产品曝露于灰尘 硫磺或盐渍下以避免设备损坏 请仅使用推荐的 旋转 锉刀 使用非推荐的锉刀可能会导致不 希望出现的结果 ...

Page 95: ...95 CanalProTM CL2 无绳手柄 3 0 产品部件 充电底座 60018733 手柄 60018730 弯角件 16 1 60018731 手柄护帽 60018735 导油塞 60018736 电源线 EU 60019371 电源线 60018734 ...

Page 96: ...nalProTM CL2 无绳手柄 96 3 1 控制及显示部件 手柄开 关按钮 液晶显示屏 选择开关 减量按钮 增量按钮 程序开关 电源开关 扭矩 传动比 速度 程序号 符号的变化 报警指示器 电池指示器 无指示 开 充满 关 无指示 25 75 25 以下 耗尽 模式指示器 自动 停止 反向 前进 自动 停止 反向 停止 自动 停止 3 2 充电底座 电源连接 电源 LED 指示灯 电源开关 充电终端 ...

Page 97: ... 开 关 按钮 4 1 2 1 按下按钮即可视当前状态 开或关 打开或关闭电机 4 1 3 程序开关 4 1 3 1 每次按下按钮即在 1 2 3 和 4 模式间切换 每一模式 选择后会显示预设值 速度 扭矩和传动比 4 1 4 选择开关 4 1 4 1 按下此按钮会更改已选择的菜单项 此按钮的操作取决于 手柄的开关状态 4 1 4 1 1 如果手柄处于关机状态 按下此按钮会在速 度 扭矩 传动比 运行模式和速度间切换 4 1 4 1 2 如果手柄处于开机状态 按下此按钮会在速度 和扭矩间切换 菜单项说明 速度 SP 速度可通过按下增量或减量按钮调节 扭矩 TRQ 手柄的扭矩是可调节的 传动比 GR 设定连接至设备上的弯角件的传动比 运行模式 PRG 选择手柄的模式 ...

Page 98: ...增量 减量开关 4 1 5 1 按钮用于增加 增量按钮 或减少 减量按钮 经选择开 关选择的菜单项的值 4 2 为电池充电 操作前必须按照下列说明为电池充满电 4 2 1 请确保现场主电源供电正常且 CanalProTM CL2 使用正确类型的电 源线接上现场可用电源 4 2 2 将电源线一端插入充电底座 另一端插入墙上的插座 4 2 3 打开充电底座上的电源开关并确保绿色的 LED 充电指示灯亮 4 2 4 首次使用前将手柄置于充电底座上并为其充满电 手柄不在位置上 时充电底座的 LED 指示灯会亮黄色 手柄在位置上时充电底座的 LED 指示灯会亮绿色 表示设备正在充电 当手柄放上充电底座时 会听到一声蜂鸣声 警告 如果手柄放上充电底座时没有听到一声蜂鸣声或 LED 指示灯不亮 请立即停止使用 CanalProTM CL2 并联系客户服务部门 ...

Page 99: ...有连接均为干净的 请仅使用与 CanalProTM CL2 一起供货的充电底座 电池充电时手柄的后部可能会发热 一般不会有问题 建议一旦将手柄放在充电底座上 在电池显示完全充满前不要移 开 电量彻底耗尽的电池可能无法充电因而必须更换 不要将充电底座置于易受额外热源影响的地方 如阳光下或加热器 旁等 如果温度过高或过低 电池已充满或电池已损坏 都无法对电池进 行充电 4 3 有关 CanalProTM CL2 的模式 自动 停止 反向 前进 此模式下如果手柄负载过大 会开始 反向运行直至负载减弱 然后手柄开始以前进模式运行 自动 停止 反向 停止 此模式下如果手柄负载过大 会开始 反向运行 一旦负载减弱 手柄会关机 无指示 自动 停止 此模式下如果手柄负载过大会关机 ...

Page 100: ... 4 4 程序记忆功能 4 4 1 设备具有四个记忆功能 会存储用户设定的速度 扭矩 传动比和操作模式 按下程序按钮可以在这些模式中切换 4 5 弯角件的连接和移除 4 5 1 弯角件仅仅是扣紧在手柄顶部或从其上松开 与 CanalProTM CL2 一 起供货的有一个 16 1 传动比的弯角件 需要其他弯角件可另行订 购 CanalProTM CL2 也可与其他传动比的弯角件一起工作 更多详 情请联系您当地的销售商 警告 请勿在本设备上使用其他制造商的弯角件 不予 遵守可能导致设备的损坏 移除或更换弯角件前请确保手柄电源处于关闭状 态 使用前请确保弯角件已得到安全稳妥地安 装 不予遵守可能导致设备的损坏 ...

Page 101: ...6 3 按住按钮 同时拉出锉刀 即可移除锉刀 注意 插入 移除锉刀前请确保源处于关闭状态 轻拉锉刀以检查锉刀是否已正确安装 插入前先清洁锉刀以避免非正常操作 使用锉刀时请勿超过推荐的 RPM 值 不予遵守这些注意事项可能导致设备的损坏或人员的 人身伤害 4 7 蜂鸣器设置 4 7 1 当达到预设的扭矩读取后 蜂鸣器可设置开 关 4 7 1 1 电源关闭后 按住选择开关同时按下电源开关 会显示蜂 鸣器选择菜单 显示蜂鸣器指示器时 会发出警告声除非 蜂鸣器已设置为关闭 4 7 1 2 按住电源开关同时按下选择开关 可另外选择警告声状态 开 关 4 7 1 3 松开电源开关即可保存警告声的开 关选择 且可用于常规 情况 ...

Page 102: ... 解决方案 E2 电池电压过高 1 电池类型错误 2 线路存在故障 1 更换电池 2 请联系客户服务部门 E3 检测到电池电流错 误 即使在运行模式下电流也 过低或者操作时电流过 高 请联系客户服务部门 E4 充电时电池电压过 低 充电后 10 分钟内电压 低 更换电池 E5 充电时电池电压太 高 充电后 10 分钟内电压 高 更换电池 请联系客户服务部门 E6 电池温度过高 电池温度异常高 更换电池 请联系客户服务部门 E7 电机驱动器线路有 故障 线路板已损坏 请联系客户服务部门 6 0 清洁 保养和维修 6 1 弯角件的保养和维修 弯角件是 CanalProTM CL2 仅有的可以加油润滑的附件 每次使用前以及 灭菌前均需要润滑 6 1 1 灭菌前每天润滑一次 将喷雾嘴插入连接在手柄上的弯角件末端 喷润滑油 5 次 ...

Page 103: ...可能导致设备的损坏 将弯角件连接到手柄上前 完全擦去其上的润滑油 在润滑 油干之前也请不要将弯角件连接在手柄上 不予遵守可能导 致设备的损坏 建议竖直地持有喷雾罐 请勿使用例如苯或稀释剂等可溶性液体来清洁手柄 不予遵 守可能导致设备的损坏 绝不能对手柄高压蒸汽灭菌 不予遵守可能导致设备的损 坏 6 2 清洁流程 6 2 1 用软毛刷清洁弯角件然后用一块软布擦去其表面的灰尘 请勿使用 钢丝刷 6 2 2 按 6 1 节中的说明润滑弯角件 6 2 3 将弯角件放入高压灭菌釜 6 2 4 将高压灭菌釜的温度设置为约 121 C 250 F 时间约为 20 分 钟 然后 132 C 270 F 时间约为 15 分钟 6 2 5 结束后待弯角件干燥并将其置于洁净处 ...

Page 104: ...类型的电池 AAA 镍氢可充电电池 1 2 V 标准 具体规格会因制造商不同而有所差异 使用不正确的电池类型可能导致 设备的损坏 请勿使用非可充电电池 碱性电池或锰电池 充电时可能导致爆炸以 及气体泄漏 如果液体泄漏或直接接触到眼睛 请立即彻底用水冲洗并就医 请仅更换合适的指定类型电池并一起更换两粒电池 如果两粒电池不是 同时更换 可能会导致电池寿命变短 请勿用湿手更换电池以避免电池电极受污染 按照当地法规条例对废旧电池进行废弃处理 6 3 1 关闭电源 6 3 2 卸除橡胶盖和盖上的螺丝 6 3 3 除下电池盖 6 3 4 取出旧的电池并换入新的电池 注意电池的正确极性 6 3 5 重新装回电池盖 使用之前卸除时用的工具 避免螺丝拧的过 紧 将手柄放在充电底座上直至电池显示完全充满 ...

Page 105: ...电池温度太低 3 电池温度太高 4 电池电压太高 5 与充电底座接触不正常 6 显示错误代码 1 更换电池 2 将充电器置于 0 C 32 F 以上温度适度可控的区域 3 如果电池温度太高且电池 不充电 请联系客户服务 部门 4 确保使用的电池是正确的 5 确保手柄已正确地安装到充 电底座上 6 检查错误信息 充电底座不工作 1 电源线未插上 2 电源已关闭 3 保险丝熔断 1 检查电源连接 2 打开电源开关 3 请联系客户服务部门 充电底座上的手柄 过热 电池或充电底座故障 请联系您的本地经销商 手柄头部不旋转 电机头部有碎片 清洁或更换弯角件 手柄电量不足 电池电量不足 为电池充电 自动 反向功能不 工作 电池电量不足 为电池充电 手柄的 RPM 低 电池电量不足 为电池充电 ...

Page 106: ...柄 电池类型 镍氢金属 AAA 类型 输入电压 2 4V 额定容量 1000mAH 尺寸 135 W x 27 D x 28 FH 重量 150g 充电座 输入电压 100 240 VAC 输入功率 6VA 额定电流 800mA 输出 135 W x 27 D x 28 H 重量 160g 弯角件 传动比 4 1 10 1 16 1 和 20 1 运输和存储要求 温度范围 20 C 4 F 60 C 140 F 气压范围 700 1600 HPa 湿度范围 0 90 ...

Page 107: ...况 但用户应始终自行 负责确定在特定用途和使用方法上的产品适用性 对于任何制造商提或其代表 提供的应用技术指导 无论是书面 口头还是演示方式 均不可免除牙科专业 人员控制产品 对其用途进行全面专业判断的义务 我们的产品可依据各产品 随附的有限质量保证书书面条款进行保修 除有限质量保证书中特别规定的保 修范围外 Coltène Whaledent 公司不提供有关产品的任何类型的 明示或暗示 的保修或保证 包括但不限于因特定目的而作出的关于适销性或适合性的任何保 证 有关此产品的所有术语 条件和保修限制请购买者 用户参考有限质量保证 书 用户指南中的本节并非旨在以任何方式修改或增加至有限质量保证书中所提 供的保修 一旦发现产品在运输中出现损坏或破损 应立即向承运人要求索赔 Coltène Whaledent 有限责任公司 ...

Page 108: ...00 221 3046 1 330 916 8800 Fax 1 330 916 7077 info us coltene com 0120 www coltene com Made in Korea Manufactured for Saeyang Microtech 100 39 Galsandong Dalseo GU Daegu Korea Metal Sud Import Export Via Vecchia Napoli 91 E 80145 Napoli Italy Copyright 2015 Coltène Whaledent Inc All rights reserved worldwide ...

Reviews: