Cole Parmer Masterflex I/P 7592-20 Operating Manual Download Page 11

®

®

11

Descargar/Copiar

La primera pulsación de la tecla DISP hace que
aparezca en pantalla el último volumen de descarga.
El anunciador “L” se encenderá y destellará. Las
teclas aumentar/disminuir se usan para cambiar el
volumen de descarga, si se desea. La tecla
STOP/START inicia luego la descarga del volumen
fijado. La cantidad restante que se va a descargar se
mostrará durante el conteo hacia atrás. La función
de descarga se abandona pulsando cualquier tecla
excepto las teclas aumentar, disminuir, DISP o
STOP/START.

Una segunda pulsación de la tecla DISP hace que se
encienda y destelle el anunciador COPY. La tecla
STOP/START se usa para suministrar el volumen
deseado sin necesidad de saber el volumen en
unidades específicas. Una tercera pulsación de la
tecla DISP permite introducir el volumen
descargado. El anunciador COPY deja de destellar.
A continuación se usa la tecla STOP/START para
iniciar el suministro del volumen copiado. El
número de copias descargadas se mostrará después
de cada descarga. El máximo número de copias es
9999. La tecla STOP/START se usa para detener el
proceso de copia/descarga. Este proceso puede
continuarse usando la tecla STOP/START.

La cuarta pulsación de la tecla DISP hace que
aparezca el último intervalo de descarga
introducido. El anunciador “SEC” se encenderá y
destellará. Las teclas de aumentar/disminuir se usan
para cambiar el tiempo de descarga, si se desea, de 1
a 9999 segundos. La tecla STOP/START inicia
después el suministro para el intervalo fijado. El
tiempo restante se mostrará durante la cuenta atrás.
La pulsación de la tecla DISP por quinta vez
permite salir de esta modalidad.

Activación/Desactivación del
Bloqueo del Teclado

Pulse y mantenga pulsado FLOW. Después de cinco
(5) segundos, la pantalla cambiará a todo guiones.
Después, mientras se mantiene pulsado FLOW,
pulse PRIME cinco (5) veces.

Distribuzione/copiatura

Quando si preme una prima volta il tasto di
distribuzione, DISP, viene visualizzato l’ultimo
volume immesso. L’indicatore “L” si illumina e
lampeggia. Il volume di distribuzione eventualmente
può essere regolato mediante i tasti di
incremento/decremento, INC/DEC. Premendo il tasto
di arresto/avvio, STOP/START, si dà inizio alla
distribuzione secondo il volume impostato. La
quantità che rimane da distribuire viene indicata nella
conta all’indietro. Per uscire dalla funzione di
distribuzione, premere un qualsiasi tasto ad
eccezione dei tasti di incremento, decremento,
distribuzione, DISP, o arresto/avvio, STOP/START.

Quando si preme una seconda volta il tasto della
distribuzione, DISP, l’indicatore della copiatura,
COPY, si illumina e lampeggia. Il tasto di
arresto/avvio, STOP/START, può essere usato, allora,
per la distribuzione secondo il volume desiderato
senza che sia necessario conoscerne le unità
specifiche. Se si preme una terza volta il tasto di
copiatura/distribuzione, DISP, si immette il volume
della quantità distribuita. L’indicatore di copiatura,
COPY, smette di lampeggiare. Il tasto di
arresto/avvio, STOP/START, può allora essere usato
per iniziare la distribuzione secondo le copie del
volume. Il numero delle copie, fino ad un massimo di
9999, viene visualizzato dopo ciascuna distribuzione.
Per arrestare temporaneamente la distribuzione delle
copie durante l’operazione di distribuzione, premere
il tasto di arresto/avvio. La distribuzione delle copie,
allora, si può continuare mediante il tasto di
arresto/avvio, STOP/START.

Se si preme una quarta volta il tasto di distribuzione,
DISP, viene visualizzato l’ultimo intervallo di
distribuzione immesso. L’indicatore SEC si illumina
e lampeggia. Il tempo di distribuzione eventualmente
può essere regolato tra 1 e 9999 secondi mediante i
tasti di incremento/decremento, INC/DEC. Premendo
poi il tasto di arresto/avvio, STOP/START, si dà
inizio alla distribuzione secondo l’intervallo di tempo
prestabilito. Il tempo rimasto viene visualizzato nella
conta all’indietro. Premendo una quinta volta il tasto
di distribuzione, DISP, si esce da questa modalità.

Abilitazione/disabilitazione della
funzione di blocco della tastiera

Mantenere premuto il tasto della portata, FLOW.
Dopo cinque (5) secondi, il display cambia
visualizzando tutti trattini. Mantenendo premuto il
tasto di portata FLOW, premere cinque (5) volte il
tasto di adescamento, PRIME.

DISPENSE/COPY 

KEYPAD LOCKOUT ENABLE/DISABLE

DISTRIBUTION/RÉPÉTITION 

ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU

VERROUILLAGE DE CLAVIER

FÖRDERN/WIEDERHOLEN

(DISP/COPY) 

AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN DER

TASTENSPERRE

DESCARGAR/COPIAR 

ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL

BLOQUEO DEL TECLADO

DISTRIBUZIONE/COPIATURA 

ABILITAZIONE/DISABILITAZIONE DELLA

FUNZIONE DI BLOCCO DELLA

TASTIERA

Summary of Contents for Masterflex I/P 7592-20

Page 1: ...tema n meros de modelo Sistema modelli n 7592 20 7592 27 7592 30 7592 35 7592 90 Wall Mount Controller with 7592 40 Pump Drive and 7592 82 Benchtop Controller Cole Parmer Cole Parmer Instrument Co 1 8...

Page 2: ...2...

Page 3: ...EBE MODELLNUMMERN TYP SYSTEM PUMPENANTRIEBE CONTROLLER Tischger t 115 V 7592 20 7592 40 7592 82 Tischger t 230 V 7592 27 7592 45 7592 85 NEMA 115 V 7592 30 7592 40 7592 90 NEMA 230 V 7592 35 7592 45 7...

Page 4: ...e manuel de l op rateur pour v rifier la nature des risque et prendre les mesures correctives AVERTISSEMENT LIMITES D UTILISATION DU PRODUIT Ce produit n est pas con u pour ni destin tre utilis dans d...

Page 5: ...ernos ADVERTENCIA La rotura de los tubos puede derramar fluido de la bomba Tome las medidas apropiadas para proteger el operador y los equipos ADVERTENCIA Apague el propulsor antes de quitar o instala...

Page 6: ...ette distribution ou de l intervalle de distribution F RDERN WIEDERHOLEN DISP COPY Wahl der F rdermenge Anzahl Wiederholungen einer F rdermenge oder F rderintervalle DESCARGAR COPIAR Selecciona el vol...

Page 7: ...e MODUSAUSWAHL MODE INT f r interne Steuerung mA f r Fernsteuerung Strom V f r Fernsteuerung Spannung SELECCI N DE MODALIDAD INT para control interno mA para control remoto de corriente V para control...

Page 8: ...nge CAL dr cken 3 STOP START dr cken die Pumpe f rdert die gespeicherte Probenmenge f r die Kalibrierung und stellt sich automatisch ab 4 Die Probe wiegen und messen 5 Die blinkende Anzeige mit der AU...

Page 9: ...i corrente collegata a terra 3 Montare la testa pompante e caricare il tubo vedi il manuale della testa pompante 4 Accendere la pompa e selezionare la DIMENSIONE DEL TUBO NOTA Se il LED della taratura...

Page 10: ...maximale Anzahl gef rderter Wiederholmengen ist 9999 Die Funktion Wiederholen F rdern kann mit der Taste STOP START w hrend des F rdervorgangs unterbrochen und durch nochmaliges Bet tigen der Taste S...

Page 11: ...one secondo il volume impostato La quantit che rimane da distribuire viene indicata nella conta all indietro Per uscire dalla funzione di distribuzione premere un qualsiasi tasto ad eccezione dei tast...

Page 12: ...den entweder 0 20 oder 4 20 HINWEIS Die Auf H her bzw Abw rtspfeiltaste Niedriger dr cken um f r die Stromschleifensteuerung den Bereich 4 20 oder 0 20 auszuw hlen b Die Taste MODE erneut dr cken Zuer...

Page 13: ...iones TELECOMANDO Ingresso selezionabile da 0 a 20 mA da 4 a 20 mA da 0 a 10 V in c c Controllo lineare 0 5 Potenziale di isolamento 2300V Avvio arresto START STOP senso orario antiorario CW CCW adesc...

Page 14: ...T 0 20mA 4 20mA ENTR E 0 20mA 4 20mA EINGANG 0 20 mA 4 20 mA ENTRADA 0 20 mA 4 20 mA INGRESSO da 0 a 20 mA da 4 a 20 mA E INPUT 0 10V ENTR E 0 10V EINGANG 0 10V ENTRADA 0 10V INGRESSO da 0 a 10 V F OU...

Page 15: ...90 95 NOTE Colors are those of Remote Cable Cat number MN 77300 32 REMARQUE les couleurs sont celles du c ble de t l commande num ro catalogue MN 77300 32 HINWEIS Die Farben gelten f r das Kabel der...

Page 16: ...rden oder wenn sich Fehler in der Anwendung bemerkbar machen Unmittelbar nach dem Auswechseln der B rsten kann es zu unregelm igem Betrieb kommen Den Motor bis zu einer Stunde laufen lassen damit sich...

Page 17: ...al massimo in modo da consentire alle spazzole di stabilizzarsi PERICOLO Internamente all azionamento modulare si trovano componenti ad alta tensione Ad eccezione della sostituzione di FUSIBILI e o S...

Page 18: ...le branchement du cordon d alimentation Netzkabelanschlu berpr fen Compruebe la conexi n del cable de alimentaci n Controllare che il cavo di alimentazione sia ben inserito 4 Check the line cord for c...

Page 19: ...eration with front panel control or to mA or V for operation with remote control V rifier que le s lecteur de MODE est en position INT pour commande partir du pupitre de commande ou mA ou V pour comma...

Page 20: ...tor codificador Controllare tutti i collegamenti del motore codificatore Error 2 1 Changing speed reference too fast motor overshoots Changement trop rapide de vitesse de r f rence d passement du mote...

Page 21: ...er einschalten Evite un cambio r pido de corriente en la unidad Evitare di innestare e disinnestare l alimentazione di corrente troppo rapidamente Bad EEPROM data operator parameters set to default va...

Page 22: ...rise DB15 m le Fu schalter mit DB15 07595 42 Anschlu stecker Interruptor de pedal con macho DB15 Interruttore a pedale con DB15 maschio Connector DB15 male Connecteur DB15 m le DB15 Anschlu stecker 07...

Page 23: ...nputs START STOP CW CCW PRIME Contact closure Voltage input 0 10V DC Current input 0 20 mA or 4 20 mA Construction Dimensions L W H 07592 82 85 9 3 4 in 9 3 16 in 5 1 16 in 248 233 129 mm 07592 90 95...

Page 24: ...nes EN61010 1 directive concernant les basses tensions et EN61326 directive concernant la compatibilit lectromagn tique TECHNISCHE DATEN Ausgangsleistung Drehzahl 20 bis 650 U min Drehmomentausgang ma...

Page 25: ...a UE EN61010 1 directiva de alto voltaje de la UE y EN61326 directiva EMC de la UE SPECIFICHE Usicita Velocit da 20 a 650 giri min Coppia max 22 Kg cm 300 once pollici Regolazione di velocit linea 0 2...

Page 26: ...n geben bevor Sie Ware zur ckschicken Geben Sie bitte den R cksendegrund mit an Verpacken Sie die Ware sorgf ltig und versichern Sie die Sendung gegen Besch digung bzw Verlust F r Transportsch den auf...

Reviews: