background image

E

N

ES

Alimentación eléctrica

H07RN-F 3G1,5
H07RN-F 3G1,5

H07RN-F 4G1,5
H07RN-F 4G1,5

H07RN-F 4G1,5
H07RN-F 4G1,5

~1x230 Vca

~3x230 Vca

~3x400 Vca

Conexión a motor

Tabla 1. Dimensiones de cable requeridas

9

1

2

3

CONEXIÓN LATERAL.

     1.  Bomba. 
     2.  Alimentación eléctrica.
     3.  Nivel mínimo (opcional).

Fig 2. Conexión lateral.

4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

n

Tensión de alimentación

~1x230 / ~3x230 /

 

~3x400 Vca

n

Frecuencia

50/60 Hz

n

Intensidad máxima    

16(10)

 A 

n

Presión máxima de servicio 

10 bar

n

Rango presión puesta en marcha 

(modo on/off)

1 ÷ 5 bar

n

Max. presión paro 

(modo presostático)

7 bar

n

Max. presión puesta en marcha 

(modo presostático)

6,5 bar

n

Clase de protección

Ip55

n

Máx. temperatura del agua

40ºC

n

Máx.  temperatura ambiente

50ºC

n

Caudal máximo

15.000 l/h

n

Conexión entrada

G1 ¼” macho ISO 228

n

Conexión salida

G1 ¼” mach ISO 228

n

Peso neto

3,3 kg

5.  CONEXIÓN HIDRÁULICA. 

Antes de proceder a la instalación hidráulica es imprescindible instalar una válvula de retención en la aspiración de la bomba..
El

 Onematic

 debe ser conectado en posición vertical, la aspiración ( 1 ¼” macho) directamente a la impulsión de la bomba y la 

salida (1 ¼” macho) a la red.

El

 Onematic 

debe ser montado con un tanque de acumulación dimensionado adecuadamente, especialmente para la 

modalidad de funcionamiento presostática. En modalidad preso-flujostática, no es imprescindible pero sí recomendable.

 

6.  CONEXIÓN ELÉCTRICA. 

    

   

Antes de realizar cualquier manipulación en el interior del aparato, éste debe ser desconectado de la red eléctrica.
Conexiones erróneas pueden  dañar al circuito electrónico.
La fijación de los cables de alimentación se realizará con bornes tipo tornillo. 

Se utilizarán cables tipo H07RN-F con sección adecuada a la potencia instalada siguiendo las indicaciones de la Tabla 1.

n

Verificar la alimentación eléctrica. Desmontar la tapa del circuito electronico y llevar a cabo las conexionesde acuerdo con las 

indicaciones serigrafiadas en la placa electrónica.

n

Bombas trifásicas: 

n

Alimentación eléctrica

: Realizar la conexión (asegurándose que existe una eficaz toma de tierra):  

L1, L2, L3 

y

   

mediante interruptor magnetotérmico adecuado a la potencia instalada y en posición de desconexión (OFF). 

    

n

Motor

: Conectar el motor a 

U, V, W 

y

 

n

Bombas monofásicas: 

n

Alimentación eléctrica

: Realizar la conexión (asegurándose que existe una eficaz toma de tierra):   

L1, L2 

y

    

mediante interruptor magnetotérmico adecuado a la potencia instalada y en posición de desconexión (OFF).

n

Motor

: Conectar el motor a 

U, V 

y

 

n

El conductor de tierra debe ser más largo que los demás. Será el primero a conectar durante el proceso de conexión y el 

último a desconectar durante la desconexión.  

n

Realizar la conexión de los dispositivos auxiliares si aplica:

n

Monitorización de alarmas: el 

Onematic

 dispone de un contacto conmutado de libre potencial de máxima intensidad 1 A para 

la transmisión de distintos tipos de señal (óptica, acústica, etc) en cuanto se detecta algún fallo préviamente reflejado en la 
pantalla LCD. Ver conexionado en la Fig.4.  

n

Control  de  nivel  mínimo:  el 

Onematic

  dispone  de  una  entrada  que  desactiva    la  bombas  en  cuanto  se  desconecta  el 

interruptor  externo de nivel mínimo. Para su conexión ver Fig.4    

n

Para la determinación de voltaje de alimentación utilizar el selector:

n

 

 en A para  220-240 V.

n

 

 en B para 380-415 V.

Al  cerrar  la  tapa  después  del  conexionado  eléctrico, 
asegurar  la  posición  correcta  de  la  junta  de  la  tapa. 
Asegúrese de que el cableado no se encuentra atrapado 
entre la tapa y el cuerpo del 

Onematic.

Compruebe  el  sentido  de  giro  de  la  bomba  antes  de  la 
puesta en marcha.

Summary of Contents for Onematic

Page 1: ...ual Simboli d avvertenza di questo manuale Avertissements inclus dans cette notice de service Risk by electric shock Riesgo de choque el ctrico Pericolo di scarica elettrica Danger par choc lectrique...

Page 2: ...DE W L3 V L2 U L1 400 V 230 V Three phase motor Moteur triphas Motor trif sico Motor a tre fasi 3 phase power supply Raccordement r seau triphas Alimentaci n general trif sica Alimentazione elettrica...

Page 3: ...nitoring the minimum water level in inlet tank This function is independent of the protective system against dry running and optional n Internal pressure transducer n Internal flow sensor n Control pa...

Page 4: ...cations located on the connection strip base n Pumps with three phase motors n Power supply of control unit connect L1 L2 L3 via a three pole motor protection switch recommended in OFF mode and ensure...

Page 5: ...reached the start pressure Choose the desired timing using the p q keys This is the delay to stop the pump once it has reached the stop pressure Choose the desired timing using the p q keys System is...

Page 6: ...ped after the 4th attempt it will be switched off until the damage is repaired n Solution check the state of the pump for example the impeller could be blocked Verify the current value entered in the...

Page 7: ...er It cannot be used for transport of other kinds of liquid It is recommended to use an accumulator in order to avoid continuous start stops due to the deterioration of taps valves and also to prevent...

Page 8: ...ar las alarmas originadas por irregularidades o problemas del sistema que se indican en pantalla Su uso es opcional n Conexiones para detecci n de nivel m nimo de agua en dep sito de aspiraci n Este s...

Page 9: ...i n adecuada a la potencia instalada siguiendo las indicaciones de laTabla 1 n Verificar la alimentaci n el ctrica Desmontar la tapa del circuito electronico y llevar a cabo las conexionesde acuerdo c...

Page 10: ...archa Mediante las teclas p q se escogera el tiempo deseado Configuramos el retraso en desconectar la bomba una vez se ha llegado a la presi n de paro Mediante las teclas p q se escogera el tiempo des...

Page 11: ...a por ejemplo que no haya ning n bloqueo del rotor etc Verificar que los datos introducidos en el menu de configuraci n respecto el consumo de la bomba sea el adecuado se recomienda entrar siempre una...

Page 12: ...el transporte de otros l quidos Se recomienda utilizar un tanque de expansi n para evitar el deterioro v lvulas as como para evitar golpes de ariete en instalaciones con v lvulas de gran di metro ATEN...

Page 13: ...n Connessioni per rivelamento del livello minimo d acqua nel serbatoio di aspirazione Questo sistema indipendente del sistema di sicurezza contro funzionamento a secco Il suo uso opzionale n Trasdutt...

Page 14: ...sicurarsi che essiste una presa di terra efficace L1 L2 L3 e mediante interruttore magnetotermico adeguato alla potenza installata e in posizione di spento OFF n Motore Collegare il motore a U V W e n...

Page 15: ...i sceglie il tempo desiderato Configuriamo il ritardo nello spegnere la pompa una volta raggiunta la pressione di fermata Mediante i pulsanti p q si sceglie il tempo desiderato Il sistema pronto per l...

Page 16: ...pa per essempio che non abbia nessun blocco nel rotore ecc Verificare che i datti introdotti nel men di configurarzione rispetto del consumo della pompa sia adeguato si raccomanda mettere sempre un in...

Page 17: ...vaso di espansione adeguato per ogni installazione con la finalit di evitare avviamenti innecesari dovuti a gociolamenti per deteriori inevitabili di rubinetti valvole ecc cos come per evitare possib...

Page 18: ...surveillance du niveau d eau minimum dans la b che d alimentation Cette fonction optionnelle est ind pendante de la protection manque d eau n Capteur de pression int gr n Capteur de d bit int gr n Cla...

Page 19: ...ions sur le bornier n Pompes quip es de moteur triphas n Alimentation de l appareil de commande r aliser le raccordement hors tension des conducteurs L1 L2 et L3 en pr voyant un disjoncteur moteur 3 p...

Page 20: ...ouches p q 0 1 2 3 4 7 8 9 10 INT MAXI SENSEUR NIVEAU NON MODE OPERATION MARCHE ARRET MODE OPERATION MANODEBITMETRIQUE P MARCHE 05 0 bar PLINE PMARCHE 05 0 03 0 PLINE INT F 05 0 9 0 1 TEMP DEMARRAGE 0...

Page 21: ...t n Solution contr ler l tat de la pompe La roue pourrait tre bloqu e par exemple V rifier la valeur d intensit r gl e dans le menu de configuration il est conseill de r gler l intensit une valeur de...

Page 22: ...s filtres pour viter l obstruction du capteur de d bit Onematic est destin tre utilis pour l eau claire L appareil ne doit pas tre utilis pour d autres liquides La mise en uvre d un r servoir sous pre...

Page 23: ......

Page 24: ...130502D_v10...

Reviews: