background image

12

 

GARANTÍA

El producto 

Onematic 

está garantizado durante 2 años después de su fecha de fabricación.

Esta garantía no incluye daños causados por una instalación o manipulación inadecuada.

RECOMENDACIONES

  Leer cuidadosamente este manual de instrucciones antes de proceder a la instalación del aparato.

No desprenderse del manual de instrucciones después de la instalación, puede ser de utilidad para posteriores modificaciones o para la 
resolución o interpretación de los distintos tipos de alarmas. 

Las instalaciones hidráulicas y eléctricas serán llevadas a cabo por personal cualificado de acuerdo con las prescripciones de seguridad, 
normas y legislación del país aplicable.

Se recomienda utilizar un interruptor magnetotérmico de 10A.

El dispositivo debe operar con agua limpia, si hay riego de presencia de graba o pequeñas partículas (instalaciones con bombas sumergibles) 
se recomienda instalar un filtro para evitar el bloqueo del sensor de flujo.

El 

Onematic 

debería ser usado únicamente para la vehiculación de agua, no debería ser usado para el transporte de otros líquidos.

Se recomienda utilizar un tanque de expansión para evitar el deterioro, válvulas, ... así como para evitar “golpes de ariete” en instalaciones 
con válvulas de gran diámetro.

 ATENCIÓN, antes de realizar cualquier operación en el interior del dispositivo debe ser desconectado de la red eléctrica. 

  DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD “CE”

Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que los materiales designados en la presente, están
conforme a las disposiciones de las siguientes directivas europeas:
                               

2006/95/CE Material eléctrico de Baja Tensión.

                               2004/108/CE Compatibilidad Electromagnética.
                               2002/95/CE Directiva RoHS 
                               2002/96/CE Directiva Europea sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos

Nombre del producto: U

470306

Modelo:

 Onematic

Normas europeas armonizadas: 

IEC 60730-1:1993+A1:1994
EN 60730-1:1995+CORRIG:1997+A11:1996+A12:1996+A1:1997+A2:1998+A14:1998+A15:1998+A16:1999+A17:2000+A18:2003
UNE EN 60730-1:1998+A11:1998+A12:1998+A1:1998+A2:1998+A14:1998+A15:1998+A16:1999+A17:2001+A18:2003+CORRIG:2007
IEC 60730-1-6:1991+A1:1994
UNE EN 60730-2-6:1997+A1:1998+A2:1999+A2+CORRIG.2001
EN 60730-2-6:1995+A1:1997+A2:1998
EN 61000-6-2 (2005)
EN 61000-6-3 (2007)

Director técnico

COELBO CONTROL SYSTEM, S.L.

F. Roldán Cazorla

E

N

ES

Summary of Contents for Onematic

Page 1: ...ual Simboli d avvertenza di questo manuale Avertissements inclus dans cette notice de service Risk by electric shock Riesgo de choque el ctrico Pericolo di scarica elettrica Danger par choc lectrique...

Page 2: ...DE W L3 V L2 U L1 400 V 230 V Three phase motor Moteur triphas Motor trif sico Motor a tre fasi 3 phase power supply Raccordement r seau triphas Alimentaci n general trif sica Alimentazione elettrica...

Page 3: ...nitoring the minimum water level in inlet tank This function is independent of the protective system against dry running and optional n Internal pressure transducer n Internal flow sensor n Control pa...

Page 4: ...cations located on the connection strip base n Pumps with three phase motors n Power supply of control unit connect L1 L2 L3 via a three pole motor protection switch recommended in OFF mode and ensure...

Page 5: ...reached the start pressure Choose the desired timing using the p q keys This is the delay to stop the pump once it has reached the stop pressure Choose the desired timing using the p q keys System is...

Page 6: ...ped after the 4th attempt it will be switched off until the damage is repaired n Solution check the state of the pump for example the impeller could be blocked Verify the current value entered in the...

Page 7: ...er It cannot be used for transport of other kinds of liquid It is recommended to use an accumulator in order to avoid continuous start stops due to the deterioration of taps valves and also to prevent...

Page 8: ...ar las alarmas originadas por irregularidades o problemas del sistema que se indican en pantalla Su uso es opcional n Conexiones para detecci n de nivel m nimo de agua en dep sito de aspiraci n Este s...

Page 9: ...i n adecuada a la potencia instalada siguiendo las indicaciones de laTabla 1 n Verificar la alimentaci n el ctrica Desmontar la tapa del circuito electronico y llevar a cabo las conexionesde acuerdo c...

Page 10: ...archa Mediante las teclas p q se escogera el tiempo deseado Configuramos el retraso en desconectar la bomba una vez se ha llegado a la presi n de paro Mediante las teclas p q se escogera el tiempo des...

Page 11: ...a por ejemplo que no haya ning n bloqueo del rotor etc Verificar que los datos introducidos en el menu de configuraci n respecto el consumo de la bomba sea el adecuado se recomienda entrar siempre una...

Page 12: ...el transporte de otros l quidos Se recomienda utilizar un tanque de expansi n para evitar el deterioro v lvulas as como para evitar golpes de ariete en instalaciones con v lvulas de gran di metro ATEN...

Page 13: ...n Connessioni per rivelamento del livello minimo d acqua nel serbatoio di aspirazione Questo sistema indipendente del sistema di sicurezza contro funzionamento a secco Il suo uso opzionale n Trasdutt...

Page 14: ...sicurarsi che essiste una presa di terra efficace L1 L2 L3 e mediante interruttore magnetotermico adeguato alla potenza installata e in posizione di spento OFF n Motore Collegare il motore a U V W e n...

Page 15: ...i sceglie il tempo desiderato Configuriamo il ritardo nello spegnere la pompa una volta raggiunta la pressione di fermata Mediante i pulsanti p q si sceglie il tempo desiderato Il sistema pronto per l...

Page 16: ...pa per essempio che non abbia nessun blocco nel rotore ecc Verificare che i datti introdotti nel men di configurarzione rispetto del consumo della pompa sia adeguato si raccomanda mettere sempre un in...

Page 17: ...vaso di espansione adeguato per ogni installazione con la finalit di evitare avviamenti innecesari dovuti a gociolamenti per deteriori inevitabili di rubinetti valvole ecc cos come per evitare possib...

Page 18: ...surveillance du niveau d eau minimum dans la b che d alimentation Cette fonction optionnelle est ind pendante de la protection manque d eau n Capteur de pression int gr n Capteur de d bit int gr n Cla...

Page 19: ...ions sur le bornier n Pompes quip es de moteur triphas n Alimentation de l appareil de commande r aliser le raccordement hors tension des conducteurs L1 L2 et L3 en pr voyant un disjoncteur moteur 3 p...

Page 20: ...ouches p q 0 1 2 3 4 7 8 9 10 INT MAXI SENSEUR NIVEAU NON MODE OPERATION MARCHE ARRET MODE OPERATION MANODEBITMETRIQUE P MARCHE 05 0 bar PLINE PMARCHE 05 0 03 0 PLINE INT F 05 0 9 0 1 TEMP DEMARRAGE 0...

Page 21: ...t n Solution contr ler l tat de la pompe La roue pourrait tre bloqu e par exemple V rifier la valeur d intensit r gl e dans le menu de configuration il est conseill de r gler l intensit une valeur de...

Page 22: ...s filtres pour viter l obstruction du capteur de d bit Onematic est destin tre utilis pour l eau claire L appareil ne doit pas tre utilis pour d autres liquides La mise en uvre d un r servoir sous pre...

Page 23: ......

Page 24: ...130502D_v10...

Reviews: