Coccolle Neve User Manual Download Page 5

EN

B. Folding the pram

To fold the pram it's necesarry to: detach all the elements from the frame, press safety lock located 
on the right side of the frame and the same time pull the handgrips on both sides of the pram, right 
side with the safety lock and left side.
Warning! Before using the pram, make sure that all the folding mechanisms have been properly 
blocked. Before using the pram, check if the carrycot or the stroller's seat has been securely 
fastened to the frame.

C. Instalation and detaching of front wheels

To install wheels insert them in the guides until you hear a distinct „clikc” sound. To detach the 
complete front wheels with holders press button located on the handle of the holder and remove the 
wheel with holders.

D. Instalation and detaching of front wheels

To install wheels insert them in the guides until you hear a distinct „clikc” sound. To remove wheels 
press the button located in the center of the wheel, then remove the wheel from the axle.

E. Installation of the carrycot/stroller's seat on the stroller's frame.

To install the carrycot or the stroller's seat on the frame, press the fastening devices of the carrycot 
stroller's seat into the mounting tracks on both sides of the frame until you hear a distinct „click” 
sound.

F. Detaching the carrycot/stroller's seat from the stroller's frame

To detach the fastened element from the frame, press the button located on the frame on both sides, 
then lift the detached element.

G. Installation of the car seat on the stroller's frame

To install the carseat on the frame, fasten special adapters (1) into the mounting tracks on both sides 
of the frame(2) until you hear a distinct „click”, then fasten the car seat to the adapters on the frame 
(3).
Warning! After installation of the carseat on the frame it's necessary to check correctness of its 
fastening by lifting up the carseat together with the frame.

H. Detaching the car seat from the stroller's frame

To detach the car seat  from the frame, shift the lever under the mounting track at the same time on 
both sides of the car seat, then lift  the detached the element. To detach adapters from the proceed 
the same as in case of detaching the carrycot or the stroller's seat.
Warning! 
In case of using a car seat together with a frame, hereby car seat does not substitute a cradle or a 
baby bed. If a child needs to sleep, it is recommended to put the child in the appropriate carrycot, 
cradle or baby bed.
Warning! 
Any extra load hung on the pram's handle and/or rear part of the backrest and/or side part of the 
pram. 
The sport part is not suitable for children younger than 6 months.
Always use safety belts.
Always use the crotch strap in conjunction with the hip strap.
The product is not suitable for jogging or roller-skating.
The maximum load in the shopping basket is 2 kg.
I.

 

Adjustable footrest

To adjust the footrest position (to lower it), press at the same time the buttons located on both sides 
and change the position. To restore the footrest to the original position (to lift it), lift it until engaged in 
place without pressing buttons.

J.

 

Harness/Safety belts

Pass the straps over the child's shoulders and the strap with the central buckle between his/her legs. 
Inside the side clips into the buckle until you feel distinct resistance. Then adjust the strap length and 
make sure that the clips have been securely fastened in place.

K.

 

Carrycot's backrest adjustment

To lift the carrycot's backrest press the knob (1) located outside the carrycot just under the backrest 
and pressed the knob (2) rotate according to a clickwise direction. To lower carrycot's backrest 
pressed knob (2) rotate opposite to a clockwise direction. 
Warning! Never rotate if the knob is not pressed.

L.

 

Bottom shock absorbers adjustment

Lever set down – soft suspension
Lever set up – hard suspension

Summary of Contents for Neve

Page 1: ...RO C rucior 3 in 1 GB Stroller 3 in 1 Manual de instructiuni User s manual Manuale di instruzioni Hasznalati utmutato IT Passeggino 3 in 1 R HU Babakocsi 3 1...

Page 2: ...u copiii de peste 6 luni Landoul este destinat copiilor de pana la 6 luni care nu pot sta in sezut fara ajutor 2 Cadrul caruciorului este potrivit pentru copiii cu o greutate de pana la 15 kg si cu o...

Page 3: ...tabilitatea Partea sport nu este potrivita pentru copiii cu varsta sub 6 luni Utilizati intotdeauna centurile de siguranta Utilizati intotdeauna centura de bifurcatie impreuna cu centura abdominala Pr...

Page 4: ...Conditions for usage 1 The stroller is intended for children from 0 to 3 years of age The stroller seat is suitable for children over 6 months The carrycot is intended for babies up to 6 months old wh...

Page 5: ...orrectness of its fastening by lifting up the carseat together with the frame H Detaching the car seat from the stroller s frame To detach the car seat from the frame shift the lever under the mountin...

Page 6: ...Condizioni per l uso 1 Il passeggino destinato ai bambini da 0 a 3 anni La seduta del passeggino adatto a bambini di et superiore a 6 mesi La navicella destinata ai bambini no a 6 mesi che non possono...

Page 7: ...trambi i lati del telaio nch non si sente un distinto suono di clic F STACCARE LA NAVICELLA SEDUTA DALLA STRUTTURA DEL PASSEGGINO Per staccare l elemento ssato dal telaio premere il pulsante situato s...

Page 8: ...che le clip siano state ssate saldamente in posizione M FRENO Premendo la leva vicino alle ruote con il piede causer 1 ruote sono bloccate 2 ruote sono sbloccate Il freno stato progettato in questo m...

Page 9: ...a 0 36 honapos gyerekek sz m ra lett tervezve A sportr sz haszn lhat csak a 6 honapos vagy nagyobb gyerekek sz m ra A mozeskos r az jsz l ttek sz m ra lett tervezve s haszn lhat addig ameddig a baba n...

Page 10: ...s t ltass k a bab t a hordoz ban Ha helyes alv pozici t keress a baba r sz re k rj k haszn lja a mozeskosarat B rmilyen extra terhel s ami a foganty ra vagy a babakocsi h ts r sz re van akasztva befol...

Page 11: ...interzisa 7 Este interzisa utilizarea cosuletului auto fara husa Va rugam sa retineti ca husa cosuletului auto reprezinta o parte integranta a acestuia 8 Inainte de a folosi cosuletul auto intr o mas...

Page 12: ...oateti centura de siguranta a autovehiculului cat mai mult posibil si trageti centura transversala prin sloturile superioara ale cosuletului auto g C 4 Strangeti catarama de siguranta a centurii autov...

Page 13: ...t is forbidden to use the child safety seat without the cover or with any non standard covering Please remember that the proper seat cover ful lls an important restraining function Before using the ch...

Page 14: ...s far as possible and thread the lap belt through the upper slots in the child safety seat Fig C 4 Fasten the safety buckle of the car seat belts Fig D 5 Then thread the car seat shoulder belt through...

Page 15: ...nte assicurati Punti rigidi o componenti in plastica del seggiolino devono essere posizionati e ssati in modo tale che nelle normali condizioni di utilizzo del veicolo non possano essere intrappolati...

Page 16: ...la maniglia del seggiolino nella posizione che impedisce l inclinazione eccessiva del seggiolino durante la guida Fig F 7 Quando sono stati percorsi tuti passi correttamente e il seggiolino e stato i...

Page 17: ...hirtelen f kez s vagy baleset eset n 8 A hordoz merev pontjait vagy m anyag r szeit helyezni s olyan m don biztos tani kell hogy a szok sos j rm haszn lati k r lm nyek k z tt nem lehetett csapd ba ejt...

Page 18: ...Amiutan az sszes l p seket megtette ellen rizze hogy a hordoz helyesen van r gzitve s haszn lja ovatosan A foganty lit sa G k p A foganty pozici megv ltoztat s hoz egyszerre nyomja meg a gombokat a fo...

Reviews: