Coccolle Neve User Manual Download Page 4

EN

Stroller's function

1. Hangers for the bag
2. Height-adjustable handle
3. Safety lock on a frame
4. Bottom shock absorbers allows on changing hardness of suspension
5. Safety lock on rear wheels
6. Blockade of unplugging a carrycot or a seat
7. Safety lock on front wheels
8. Lock device on front wheels to drive straight
9. Car seat handle
10. Blockade of unplugging a car seat
11. Safety lock on car seat's handle
12. Safety lock on bumper bar
13. Height-adjustable footrest
14. Side shock absorbers allows on changing hardness of suspension

Weight (particular elements):
Frame with wheels: 10 kg
Stroller seat: 5,5 kg
Carrycot: 4,5 kg
Carseat: 3 kg
Dimensions after folding (frame with wheels): Width: 0,63 m, Length:0,84m, Height: 0,37 m

Only spare parts supplied or recommended by the produce/distributor can be used. Accessories that 
are not approved by the producer should not be used.

Stroller maintenance:

1. Clean the stroller padding with a sponge soaked in soap or water with a few drops of laundry 
washing liquid.
2. The wheel axles should be lubricated with a solid lubricant, movable components-with eg WD40 
spray.
3. Protect the stroller against rain and excessive sunlight exposure. No claims concerning changes 
in the padding appearance caused by a failure to follow the above instructions shall be 
acknowledged.

Conditions for usage:

1. The stroller is intended for children from 0 to 3 years of age. The stroller seat is suitable for 
children over 6 months. The carrycot is intended for babies up to 6 months old, who cannot sit up 
unaided.
2. The stroller frame is suitable for children weighing up to 15 kg and up to 110 cm tall.
3. Always brakes the stroller when is it not in use.
4. Never leave the stroller with the baby inside on a sloping surface, even with the brake blocked, as 
the stroller may slide down.
5. Always raise the front wheels when riding onto a curb or high step because a strong impact on an 
obstacle may twist or bend the frame.
6. The stroller's components such as the frame, seat or carrycot are suitable to be mounted only in 
this model. Any modifications or mounting the stroller components in other models are forbidden.
7. When putting/taking the child into/out of the stroller, make sure that the stroller has been blocked 
by the brake.
8. In the bottom part of the stroller is located information label with bar code that specifies the 
manufacturing date and the number of batch.
Keep the label to be able correctly identify the item.
9. Warning! Do not use any extra equipment which has not been supplied by the pram manufacturer.
10. Warning! The stroller is suitable for one child only.

Manual instruction for particular elements:

A. Unfolding the pram

To unfold the pram, press the wheel axle with your foot and then pull the handle upwards(until your 
distinctly hear the locking devices click into place).

Summary of Contents for Neve

Page 1: ...RO C rucior 3 in 1 GB Stroller 3 in 1 Manual de instructiuni User s manual Manuale di instruzioni Hasznalati utmutato IT Passeggino 3 in 1 R HU Babakocsi 3 1...

Page 2: ...u copiii de peste 6 luni Landoul este destinat copiilor de pana la 6 luni care nu pot sta in sezut fara ajutor 2 Cadrul caruciorului este potrivit pentru copiii cu o greutate de pana la 15 kg si cu o...

Page 3: ...tabilitatea Partea sport nu este potrivita pentru copiii cu varsta sub 6 luni Utilizati intotdeauna centurile de siguranta Utilizati intotdeauna centura de bifurcatie impreuna cu centura abdominala Pr...

Page 4: ...Conditions for usage 1 The stroller is intended for children from 0 to 3 years of age The stroller seat is suitable for children over 6 months The carrycot is intended for babies up to 6 months old wh...

Page 5: ...orrectness of its fastening by lifting up the carseat together with the frame H Detaching the car seat from the stroller s frame To detach the car seat from the frame shift the lever under the mountin...

Page 6: ...Condizioni per l uso 1 Il passeggino destinato ai bambini da 0 a 3 anni La seduta del passeggino adatto a bambini di et superiore a 6 mesi La navicella destinata ai bambini no a 6 mesi che non possono...

Page 7: ...trambi i lati del telaio nch non si sente un distinto suono di clic F STACCARE LA NAVICELLA SEDUTA DALLA STRUTTURA DEL PASSEGGINO Per staccare l elemento ssato dal telaio premere il pulsante situato s...

Page 8: ...che le clip siano state ssate saldamente in posizione M FRENO Premendo la leva vicino alle ruote con il piede causer 1 ruote sono bloccate 2 ruote sono sbloccate Il freno stato progettato in questo m...

Page 9: ...a 0 36 honapos gyerekek sz m ra lett tervezve A sportr sz haszn lhat csak a 6 honapos vagy nagyobb gyerekek sz m ra A mozeskos r az jsz l ttek sz m ra lett tervezve s haszn lhat addig ameddig a baba n...

Page 10: ...s t ltass k a bab t a hordoz ban Ha helyes alv pozici t keress a baba r sz re k rj k haszn lja a mozeskosarat B rmilyen extra terhel s ami a foganty ra vagy a babakocsi h ts r sz re van akasztva befol...

Page 11: ...interzisa 7 Este interzisa utilizarea cosuletului auto fara husa Va rugam sa retineti ca husa cosuletului auto reprezinta o parte integranta a acestuia 8 Inainte de a folosi cosuletul auto intr o mas...

Page 12: ...oateti centura de siguranta a autovehiculului cat mai mult posibil si trageti centura transversala prin sloturile superioara ale cosuletului auto g C 4 Strangeti catarama de siguranta a centurii autov...

Page 13: ...t is forbidden to use the child safety seat without the cover or with any non standard covering Please remember that the proper seat cover ful lls an important restraining function Before using the ch...

Page 14: ...s far as possible and thread the lap belt through the upper slots in the child safety seat Fig C 4 Fasten the safety buckle of the car seat belts Fig D 5 Then thread the car seat shoulder belt through...

Page 15: ...nte assicurati Punti rigidi o componenti in plastica del seggiolino devono essere posizionati e ssati in modo tale che nelle normali condizioni di utilizzo del veicolo non possano essere intrappolati...

Page 16: ...la maniglia del seggiolino nella posizione che impedisce l inclinazione eccessiva del seggiolino durante la guida Fig F 7 Quando sono stati percorsi tuti passi correttamente e il seggiolino e stato i...

Page 17: ...hirtelen f kez s vagy baleset eset n 8 A hordoz merev pontjait vagy m anyag r szeit helyezni s olyan m don biztos tani kell hogy a szok sos j rm haszn lati k r lm nyek k z tt nem lehetett csapd ba ejt...

Page 18: ...Amiutan az sszes l p seket megtette ellen rizze hogy a hordoz helyesen van r gzitve s haszn lja ovatosan A foganty lit sa G k p A foganty pozici megv ltoztat s hoz egyszerre nyomja meg a gombokat a fo...

Reviews: