background image

36

TRISKELION

USER MANUAL

Fuerza Resultante (Resultant Force)

La fuerza direccional lineal única igual a la suma de todas 
las fuerzas aplicadas a un objeto.

Línea De Seguridad / Línea de Respaldo (Safety / Belay 
/ Backup Line)

Una cuerda o sistema secundario utilizado para soportar la 
carga en caso de que falle la línea principal.

WLL

/tPLWHGH&DUJDGH7UDEDMR³://´SRUVXVVLJODVHQLQJOpV

Working Load Limit. Determinado dividiendo la resistencia 
mínima de ruptura (MBS) por un factor designado de 
seguridad. 

Linea de seguridad (Tether Line)

Línea utilizada para evitar que un objeto caiga por un borde. 

RASTREABILIDAD Y MARCAS

 

Señalamientos y etiquetas de las patas. 

Consulte la página 3 para ver los símbolos. 

1. 

Polea sobre las patas. 

2. 

La etiqueta del número de serie proporciona el número 

GH LGHQWL¿FDFLyQ ~QLFR GHO SURGXFWR \ OD IHFKD GH

fabricación.

3. 

Las etiquetas numéricas en cada pata proporcionan 
una representación visual del ajuste de altura de cada 
pata.

4. 

/DHWLTXHWDGHFHUWL¿FDFLyQSURSRUFLRQDXQDUHIHUHQFLD

rápida a los estándares de prueba, la resistencia 
mínima a la ruptura y los detalles del fabricante.

Marcado de la bolsa de transporte

 

Almacene el Triskelion en su Bolsa de Transporte, con el 
cabezal orientado en la misma dirección que se ilustra.

SOBRE EL TRISKELION DE CMC

CARACTERÍSTICAS

1. 

Cabezal de acero fabricado de una sola pieza. 

2. 

Dos  poleas  de  acero  inoxidable  para  re  direccionar 
cuerdas o cables de hasta 13 mm de diámetro.

3. 

Tres puntos de amarre para el aparejo o la estabilización.

4. 

Placa lateral con tres puntos de anclaje. 

5. 

Patas rectangulares ajustables con pasadores con 
bloqueo de bola de acción rápida.

6. 

Base de las patas pivotantes con una banda agresiva 
de huella antideslizante y un pico integrado.

7. 

Correa Hobble ajustable con hebilla de liberación 
rápida Cobra (Cobra Quick Release buckle). (No 
ilustrada)

8. 

Bolsa de Transporte. (No ilustrada)

&RQVXOWHSDJLQDSDUDYHUOD7DEODGHHVSHFL¿FDFLRQHV

e Ilustraciones.

 

INSTRUCCIONES DE USO

INSTRUCCIONES GENERALES DE 
SEGURIDAD

1. 

El  Triskelion  y  el  accesorio  asociado  deben  estar 
siempre atados para evitar que caiga por los bordes. 

2. 

El Triskelion puede volverse inestable o derrumbarse 
si se utiliza sin una evaluación de la fuerza y dirección 
resultantes. Es posible que se requiera un aparejo 
adicional para garantizar una estabilización completa.

3. 

Asegurarse de que el Usuario se encuentra en buena 
salud física y mental, y está capacitado y competente 
en el uso del Triskelion. El Usuario debe tener todos 
los EPI necesarios para el trabajo antes de iniciar 
cualquier trabajo en altura. El EPI puede incluir, pero 
no se limita a, un arnés, cinta amortiguadora, casco, 
guantes y calzado adecuado.

4. 

Es obligatorio contar con un plan de rescate cuando se 

WUDEDMD HQ DOWXUDV R HVSDFLRV FRQ¿QDGRV $VHJ~UHVH

de que todo el equipo esté familiarizado con el plan de 
rescate y sus funciones.

5. 

1R PRGL¿FDU QL PDQLSXODU HO 7ULVNHOLRQ GH QLQJXQD

manera. Si lo hace, se anulará la Garantía. 

6. 

El Triskelion solo puede ser revisado o reparado por 
CMC o un Agente de Servicio capacitado y autorizado.

7. 

Cuando  el  Triskelion  se  utiliza  como  parte  de  un 
sistema de detención de caídas, el usuario debe 
estar equipado con un medio para limitar las fuerzas 
dinámicas máximas ejercidas sobre si mismo durante 
la detención de una caída a un máximo de 6kN (1350 
lbf). 

8. 

Un conjunto de eslinga amortiguadora debe asegurarse 
a un punto de anclaje que esté a un nivel que resulte 
en la caída libre mínima y la distancia de caída total 
mínima compatible con la capacidad del usuario para 
realizar las tareas laborales.

9. 

Al  realizar  una  conexión  en  cualquier  punto  de  un 
arnés que no pueda ser visto por el usuario de dicho 
arnés,  la  conexión  debe  realizarse  antes  de  ponerse 
el arnés, o debe ser conectado o revisado por una 
persona competente.

10. 

Para evitar un efecto de péndulo durante una caída, el 
ángulo máximo desde el punto de anclaje en la parte 
superior del Triskelion no debe exceder de 15° en 
cualquier lado del centro del punto de anclaje.

11. 

Por seguridad, el Triskelion debe ser transportado e 
instalado por dos o más personas.

12. 

Si alguna parte de un ensamble va a estar expuesta 
a productos químicos como materiales cáusticos o 

Summary of Contents for TRISKELION

Page 1: ...Compliant with European Regulation EU 2016 425 CEN TS 16415 2013 Type B for 2 Person Use and EN 795 2012 Type B For Single Person Use Find the latest version of this Manual available translations and...

Page 2: ...d limitations Understand and accept the risks involved Have a rescue plan in place to deal with any emergencies that could arise during use of the device H PHGLFDOO W IRU WKHVH DFWLYLWLHV Be capable o...

Page 3: ...device with rigid legs designed to support human loads Also known as a tripod or DQ DUWL FLDO KLJK GLUHFWLRQDO PPE Personal Protective Equipment Resultant Force The single linear directional force eq...

Page 4: ...EG HOLE SPACING 100 mm 3 94 MINIMUM HEIGHT MAXIMUM HEIGHT WORKING HEIGHT to underside of head 1700 mm 67 3050 mm 120 OVERALL HEIGHT 1930 mm 76 3270 mm 128 7 FOOT PRINT Inside of feet Outside of feet 1...

Page 5: ...used as part of a fall arrest system the User must be equipped with a means of limiting the maximum dynamic forces exerted to themselves during the arrest of a fall to a maximum of 6kN 1350 lbf 8 A s...

Page 6: ...and functioning FRUUHFWO Are the pulleys in good condition and functioning FRUUHFWO Do any plastic parts show signs of wear or FKHPLFDO GDPDJH Are the feet and lashing holes showing signs of GHIRUPDWL...

Page 7: ...idth Thread the Hobble Strap through each Triskelion foot then clip the two halves together Figure 3 Tighten the loose end to remove any slack in the strap This prevents the legs from splaying outward...

Page 8: ...skelion legs Figure 7 and 8 Do not operate a load outside of the Triskelion legs Figure 9 Figure 8 Figure 9 WARNING Operating outside of the Triskelion legs can create a sideways swing and topple the...

Page 9: ...apter with corresponding holes in the Triskelion leg Re insert the red pins to secure the adapter in place If attaching the adapter to the upper leg the spacer is not required and should be removed be...

Page 10: ...g with a pulley is selected These legs are marked with a Pulley over Leg symbol on the red leg labels 2 Remove the two red pins from the adapter and position it on the leg aligning the pin holes in th...

Page 11: ...pt within the triangle formed by the feet when there is no stabilization rigging as it can topple the Triskelion This is achieved by keeping the haul line parallel with the legs and inside of the Hobb...

Page 12: ...2 A backup system Options for the primary means of support include a ladder winch or pulley system A backup system is used if the primary means of support fails Examples of a backup system include a s...

Page 13: ...KH SURGXFW ZLOO YRLG LWV warranty For service or repairs please contact your local CMC Distributor or CMC Customer Support Spare Parts The spare parts listed below may be replaced by the User RU 3URGX...

Page 14: ...HQHUV SUHVHQW DQG WLJKWHQHG Remove from service for further inspection if loose Inspect entire head for damage and indentations Normal wear and tear is acceptable Return to CMC or a trained authorized...

Page 15: ...FT II WINCH ADAPTER The adapter enables the 3M DBI SALA Salalift II Winch to be mounted and used with the Triskelion Part 760014 FOOT STEP KIT 2 Steps The Foot Step mounts to the lower section of the...

Page 16: ...re s curit et les situations d urgence 9pUL H O pTXLSHPHQW DYDQW HW DSUqV XWLOLVDWLRQ Voir page 2 pour les informations de conformit CE D CLARATION DE GARANTIE Si votre produit CMC pr sente un d faut...

Page 17: ...st en bonne sant physique et mentale et qu il est form et comp tent dans l utilisation du Triskelion L utilisateur doit disposer de tous les EPI n cessaires pour le travail avant de commencer tout tra...

Page 18: ...contr le d inspection avant utilisation est fournie titre de guide la page 6 qui peut tre utilis e conjointement avec les protocoles de votre agence agr e Renseignez tout signe de d t rioration une pe...

Page 19: ...riskelion LokHead est un accessoire en option et est con u pour permettre au treuil Harken LokHead d tre mont et utilis avec le Triskelion reportez vous la page 15 3RXU HU OH WUHXLO HW O DGDSWDWHXU GH...

Page 20: ...SRXU SOXV GH FODUWp Figure 18 Syst me de poulie de capture de progression Figure 19 Treuil Figure 20 S loigner des jambes sans gr ement de INSPECTIONS Pour maintenir la s curit et la facilit d entret...

Page 21: ...utilisateur doit consulter CMC ou le fabricant pour d terminer si la pi ce est adapt e une utilisation continue Les inspections p riodiques doivent tre enregistr es dans le journal d inspection et d...

Page 22: ...cherheits und Notfallsituationen zu kontrollieren und umzusetzen Der Nutzer sollte das Ger t vor und nach der Verwendung berpr fen und inspizieren Siehe Seite 2 f r CE Konformit tsinformationen CMC WA...

Page 23: ...Rettung und ArbeitspositionierungoderzurSicherheitsstabilisierung 4 Drei Anschlagpunkte an den Seitenplatten 5 Rechteckige verstellbare Beine mit schnell wirkenden Kugelschloss Arretierungsbolzen 6 S...

Page 24: ...t wenn Bauteile fehlen oder es einen Hinweis darauf gibt dass das Triskelion nicht ordnungsgem gewartet wurde WARNUNG Montage Aufbau des Triskelion sollte nicht ber HLQHU gIIQXQJ VWDWW QGHQ UULFKWHQ 6...

Page 25: ...Triskelion Stellen Sie das Triskelion aufrecht und verl ngern Sie einzelne Beine auf die richtige H he Die einzelnen Beine a Dr cken Sie den Kugelknopf am Kopfende des Bolzens und ziehen sie diesen au...

Page 26: ...olzen vom Windenadapter und legen Sie dann die LokHead Winde in den Adapterschlitz ein um sicherzustellen dass Ausschnitt A in der Windenplatte um den geschwei ten Stift B in den Adapterschlitz passt...

Page 27: ...Verbindung mit den genehmigten Organisationsprotokollen verwendet werden Verweisen Sie alle Anzeichen eines m glichen Problems am Triskelion an eine kompetente autorisierte Person zur Pr fungbez glic...

Page 28: ...werden WARTUNG REPARATURETEILE Reparaturen am Triskelion d rfen nur von CMC oder einem geschulten autorisierten Fachmann durchgef hrt werden Alle anderen Reparaturarbeiten oder nderungen am Produkt er...

Page 29: ...CMC per informazioni e assistenza in garanzia La garanzia di CMC non copre i danni causati da cattiva manutenzione XVR LPSURSULR PRGL FKH H DOWHUD LRQL GDQQL DFFLGHQWDOL R OD rottura naturale del mat...

Page 30: ...OXWH VLFD H mentale ed addestrato e competente nell uso del Triskelion L Utente deve avere tutti i DPI pertinenti per il lavoro prima di iniziare qualsiasi lavoro in altezza I DPI possono includere ma...

Page 31: ...ento al Manuale dell utente in base alle esigenze Una lista di controllo per l ispezione pre uso fornita come guida a pagina 6 che pu essere utilizzata in combinazione con i protocolli dell agenzia ap...

Page 32: ...e etichette delle gambe rosse 2 Determinare se la maniglia LokHead Winch deve essere orientata sul lato sinistro o destro e all interno o all esterno della gamba Rimuovere i due perni rossi dall adatt...

Page 33: ...lizzo anticaduta sono necessari due punti di contatto per l utente 1 Un mezzo primario di sostegno e 2 Un sistema di backup Le opzioni per i principali mezzi di supporto includono una scala un verrice...

Page 34: ...l Triskelion deve essere imballato nella sua borsa o in un contenitore o scatola appropriata MANUTENZIONE PARTI DI RICAMBIO I lavori di riparazione del Triskelion possono essere eseguiti VROR GD 0 R G...

Page 35: ...imiento de CE DECLARACI N DE GARANT A DE CMC En caso de que su producto CMC llegara a tener un defecto de mano de obra o en los materiales favor de ponerse en contacto con el Servicio al Cliente de CM...

Page 36: ...D 1 El Triskelion y el accesorio asociado deben estar siempre atados para evitar que caiga por los bordes 2 El Triskelion puede volverse inestable o derrumbarse si se utiliza sin una evaluaci n de la...

Page 37: ...ecesarias Se proporciona una lista de inspecci n previa como gu a en la p gina 6 que se puede utilizar junto con los protocolos aprobados por su agencia Remitir cualquier signo de deterioro a una pers...

Page 38: ...riskelion LokHead Winch Adapter El Adaptador del Cabrestante para el Triskelion LokHead Triskelion LokHead Winch Adapter es un accesorio opcional y est dise ado para permitir que el Harken LokHead Win...

Page 39: ...tinua debe mantenerse dentro del tri ngulo formado por las bases cuando no hay aparejos de estabilizaci n ya que puede derribar el Triskelion Esto se logra manteniendo la l nea de acarreo paralela a l...

Page 40: ...ez que el Triskelion est seco gu rdelo en la bolsa de transporte ALMACENAMIENTO La bolsa de transporte est dise ada para un equilibrio ptimo cuando se lleva el Triskelion Para garantizar un equilibrio...

Page 41: ...on om CE samsvar CMC GARANTI Om CMC produktet du har mottatt er defekt p grunn av produksjon eller materiale kontakt CMC kundeveileder for garanti informasjon og service CMCs garanti dekker ikke skade...

Page 42: ...rolle dersom det den blir tatt iverksatt 5 NNH PRGL VHU HOOHU HQGUH Sn NRQVWUXNVMRQHQ DY Triskelion p noen som helst m te Dette vil ugyldiggj re garantien 6 Reparasjoner og service av Triskelion kan b...

Page 43: ...Plugger er tilgjengelig som ekstrautstyr dersom f ttene krever ytterlig stabilisering 2 Montering av Triskelion La Triskelion s oppreist og tilpass nsket lengde p f ttene a Trykk inn utl serknappen p...

Page 44: ...vfargede l sebolten igjen ved bruke de to nederste ledige hullene for feste vinsjen til DGDSWHUHQ JXU Montering av Triskelion Salalift II Winch Adapter Triskelion Salalift II Winch Adapter er tilleggs...

Page 45: ...QQHV Sn VLGH Det er anbefalt merke enheten med dato for neste inspeksjon VEDLIKEHOLD Rengj ring av Triskelion 1 Triskelion vaskes med varmt vann og en mild s pe 2 Rens med rent vann 3 La Triskelion l...

Page 46: ...tslinen til l sepinnene Skift ut hvis skadet Hindrer stopperpakningen innertuben fra kunne dras av yttertuben Sn I WWHQH Ta ut av bruk for reparasjon U VHULHQXPPHU OHVEDU Kontakt CMC service hvis seri...

Page 47: ...R Om din CMC produkt har en defekt p grund av utf rande eller material kontakta CMC s kundsupport f r garantiinformation och service CMC s garanti t cker inte skador orsakade av felaktig sk tsel felak...

Page 48: ...gsplan r obligatorisk n r du arbetar p h jd eller i ett slutna utrymme Se till att hela teamet r bekant med r ddningsplanen och deras roller 5 ndra eller manipulera inte Triskelion p n got s tt Om det...

Page 49: ...v som inte har tillr cklig b righet Hantera dessa i enlighet d refter Triskelion har sv ngbara f tter med spetsiga spetsar och gummerade sulor f r att anpassa sig till olika ytor Anv nd benremmen f r...

Page 50: ...kelion Salalift II vinschadapter Triskelion Salalift II vinschadapter r ett valfritt tillbeh r och r utformat f r att m jligg ra att 3M DBI SALA Salalift II vinsch kan monteras p och anv ndas med Tris...

Page 51: ...lig f r fortsatt anv ndning Periodiska inspektioner b r registreras i produktens LQVSHNWLRQV RFK XQGHUKnOOVORJJ Q SURYORJJ QQV Sn sidan 15 Det rekommenderas att m rka enheten med datumet f r n sta ins...

Page 52: ...ti ed 2020 CMC Rescue Inc All rights reserved CMC and are registered marks of CMC Rescue Inc Control No 760001ML01_Rev02 CMC Rescue Inc 6740 Cortona Drive Goleta CA 93117 USA 805 562 9120 800 235 5741...

Reviews: